網路城邦
回本城市首頁 尋王之盟
市長:文俠隱  副市長: Chocola
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【尋王之盟】城市/討論區/
討論區政治時論 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
在"But"之前與之後,mental floss怎麼褒貶馬英九
 瀏覽13,581|回應67推薦3

張爺
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (3)

NetSpider
筆記阿本
Chocola

引用文章mental floss雜誌《全球最有膽量的領袖們》封面與內文《圓滑的重要--台灣總統馬英九》之全文翻譯  (Gail)

引用文章從Mental Floss的文章談兩種錯誤的翻譯觀念  (Alex)

我寫"But"之前之後,原是針對Alex的說法↓

除了解釋everything is possible之外,我也指出了句構,那是XXXX BUT XXXX的句型,那通常代表前者與後者相反、不相容,不會是相似,而且後者才是說話者的真意。

我們不能夠拿全文的一些可能的「負面」字眼,去推斷原作者是否諷刺,那要從全文的脈絡找答案,否則很容易見樹不見林,尤其忌諱以中英字典的中文翻譯為準,這很容易失準頭的。從英文到中文,不是一對一的函數關係,而是一對多,正因如此,我們才需要從全文的脈絡去體會。

(從英文到中文,不是一對一的函數關係 )

我是這麼說的↓

"But"之前之後(全文)

"But"之前

關於Alex 強調的末段"but"字句,我早就注意到了,"but"是「轉折語氣」,以此表明後段與前段的「轉折」。

事實上Alex雖然不認為該文有諷馬涵義,也同時證實「 keep dreaming」絕非如同羅老師臭蓋的那樣,或者SCF助教搖旗吶喊的那般:是在謳歌馬英九。

以下是我先前的段落


引用文章羅老師應該把自己當掉

我把文章末兩段(翻譯)貼出來↓

Will Ma's dream come ture?Will China and Taiwan ever reunite under the banner of democracy?Many foreign affairs experts would tell Ma to keep dreaming.

馬的夢想將要成真了嗎?台灣與中國將要統一在民主旗幟之下了嗎?許多外交事物專家會告訴馬--繼續作夢吧! (Gail中譯)

But 25 year ago,these two countries weren't talking at all; and today, they're giving each other pandas.Anything is possible.

在25年之前,這兩個國家可是一點兒不交談的,到如今,兩岸卻以熊貓相贈。凡事都不無可能

請問老羅和SCF,這keep dreaming是在肯定馬英九麼?扯到「I have a dream」(金恩博士講詞)不覺得離譜麼?

"But"之後

"but"是「轉折語句」,不一定代表後者才是「結論」。理由是,"Anything is possible"根本就沒說明什麼。這是「不把話說死」(Gail)的技巧,但作者肯定了什麼沒有?作者用強烈的諷句否定馬的美夢,如果他認為馬的美夢有成真的機會,他不會只用這種抽象又討巧的話帶過的!

"but"是「轉折語句」,邏輯上,「不把話說死」(Anything is possible")就是「把話說死」("keep dreaming")的「反義」。

所以我說,那只是一種圓滑,不能當真的。


以上,

當我說「"but"是『轉折語句』」,並非為了弱化"but"語句前後涵義相左或衝突的語意結構,看清楚我是怎麼說的:

"but"是「轉折語句」,邏輯上,「不把話說死」("Anything is possible")就是「把話說死」("keep dreaming")的「反義」。

然而Alex卻批評我

將but的用法輕描淡寫,解釋為趣味性或只是轉折性用法,忽略but做為連接詞使前後意義不同或至少不相容的用法,但我們又怎麼知道原作者喜歡以but 這個字表示趣味或只是轉折的用法?我們是靈媒?套句英文,這一類靈媒讀心術式的「解釋」可以說是It leads no where。

這樣子誤讀,實在沒有盡到忠實批評者的責任。

其次,再請Alex睜大眼睛逐句檢查,我幾時說過「原作者喜歡以but 這個字表示趣味」?既然沒有,誰是「靈媒」?誰在作「靈媒讀心術式的解釋」呢?

我和Alex都同意"but"前後涵義是有衝突的!~~~別忘了,首先把"but"字眼拿出來強調的,恰恰是本人在下而非Alex閣下,我是拿這個句法提醒老羅和SCF:

"keep dreaming"是貶不是褒喔!

我們的意見差別主要在:

1,關於"Anything is possible"語氣強弱理解不同!

2,對於「keep dreaming」的「反義」理解不同。

keep dreaming」是告訴馬英九「省省吧~別做夢啦」,相當於斷言這位unlikely leader --成功無望領袖的政策是mission impossible--不可能的任務。

"but"之後語氣一轉,impossible(「keep dreaming」)的反義是什麼呢?就是"(anything is)possible"了。

Alex說"but"前後「意義不同或至少不相容」,既然,我們認為前段「keep dreaming」是「斬釘截鐵,把話說死」,後頭"Anything is possible"是「讓出一點可能空間,不把話說死」,這就是前後段「不相容」了!Alex還有什麼好挑剔的呢?

末句對馬英九政策的「含糊接受」,不過是作者一貫的促狹罷了。

無論就"Anything is possible"存在種種彈性用法來說,或是就"but"語句結構來分析,咬定"Anything is possible"必然是對馬英九政治抱負的實質肯定,在語言和邏輯上是雙雙站不住腳的。

PS 好心提醒各位英語大師,如果你們不懂邏輯字眼的模態,動動手Google一下,一定找得到!




本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3620577
引用者清單(2)
2009/09/23 01:14 【尋王之盟】 想成為unlikely leaders,看這本就對了("Metal floss"2009年新書 )
2009/09/22 01:09 【尋王之盟】 超人、領袖、特異功能....."Metal floss"應有盡有
 回應文章 頁/共7頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
Re: 希望我沒錯過最精采的部分
    回應給: Damn M(transpen) 推薦1


啥啊?
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Chocola

前半段沒有鴨湯,應該不看也沒關係。。。。。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625273
巧巫婆在本欄賣假藥是事實啊~~~
推薦0


SCFtw3
等級:
留言加入好友

 

.

引用文章SCFtw2 禁止發言30天

SCFtw2 禁止發言30

文市!Chocola這樣處理SCFtw2的原因有下列幾個

1、面對Chocola的質疑,無法回應。如以下兩篇

引用文章 SCFtw2 開的一篇主文~~~

引用文章正式向s神龞下一則通牒:

2、屢屢重覆貼文蓋頂,便宜行事

引用文章SCFtw2這人給臉不要臉已經很明白了~~~

3、辱罵網友親族

引用文章小老道連張家的老母親都罵,真人神共憤!

引用文章因果啊~~~

4、尋王社群市民好友的建議

引用文章市長副市長,該清場了!!

引用文章文俠隱與巧克力應即刻將其踢出城門

引用文章好不容易喝了點想睡,你又來害死人(這句比較牽強)

5、無目的謾罵洩憤型攻擊本社群形象,以下僅列其一 

引用文章巫婆又落,掃把騎破。假藥賣多,必遭橫禍。

---------------------------------------------------------------------

巧巫婆在本欄賣假藥是事實啊~~~

引用文章時間又到了~~~

.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625248
告示
推薦0


Chocola
等級:8
留言加入好友

 

引用文章SCFtw2 禁止發言30天 

 


尋王之盟支持者,巧克力妹兒小魔女

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625220
怎麼是一個月呢?
    回應給: Gail(GAIL) 推薦0


transpen
等級:
留言加入好友

 
至少對我來說是不到兩個禮拜,可以簡單介紹一下前半段的活動情況嗎...希望我沒錯過最精采的部分
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625201
牛五扯著嗓子大叫,說三個月了你還打不來一把殺雞刀,你算什麼玩藝兒?~~~
推薦0


SCFtw2
等級:8
留言加入好友

 

.

http://blog.udn.com/SCFtw2/2919467

2009/05/05 22:05:45

1970〈 아침 이슬〉A-Chim I-Sul  朝露
詞:金敏基.  曲:金敏基.

〈朝露〉韓語歌詞之拉丁字母表音
樂句組{A}
Kin Bam Ji-Sae-U-Go, Phul-Iph-Ma-Da-Maej-Hin
Jin-Ju-Po-Da Teo Go-Un A-Chim-I-Seul Cheo-Reom
樂句組{A’}
Nae Mam-Eui Seol-Um-I, Al-Al-I Maej-Hil Ttae
A-Chim Dong-San-E Ol-La, Jag-Eun Mi-So-Reul Pae-Un-Da.
樂句組{B}
Thae-Yang-Eun Myo-Ji Wi-E, Pulk-Ke Tteo-O-Reu-Go
Han-Naj-Eui Jji-Neun Teo-Wi-Neun, Na-Eui Si-Ryeon-Il-Ji-Ra.
樂句組{C}
Na I-Je Ka-No-Ra, Jeo Geo-Chin Kwang-Ya-E.
Seo-Reo-Um Mo-Du Peo-Ri-Go, Na I-Je Ka-No-Ra.

〈朝露〉韓語歌詞由一位韓裔美國作家英譯
http://www.freerepublic.com/focus/news/829331/posts
http://radio.weblogs.com/0100269/outlines/29.html
A Visit to North Korea - by Suki Kim
January, 2003

When sorrow collects in my heart,
bead by bead like morning dew,
finer than pearl between each leaf.

After a long, wakeful night,
I climb the morning hill
and attempt a small smile.

The sun rises red over the graves.
The midday heat must be my trial.

Here I come, to that wild field.
Here I come, leaving behind every sorrow.

SCFtw2根據以上之英譯中譯

〈晨露〉
我心憂傷,聚如晨露,滴彼葉間,細微如珠。
長夜不寐,陟彼晨崗,遊心他方,維以小暢。
旭日初昇,紅映墳壘。午炎將至,乃我磨累。
今我至此,適彼野荒。今我至此,棄彼憂傷。

.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625152
市長副市長,該清場了!!
推薦2


GAIL
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

啥啊?
SCFtw2

市長副市長,該清場了!!

理由還需多說嗎!!

那些人的嘴臉、罪名,很足夠了!!

這一個月,我成功地將這群人的嘴臉引出來,現在清場,我想大部分人都覺得這才是公正。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625140
我不需要翻譯。那是你自己要翻的。你自己的功課。
    回應給: Gail(GAIL) 推薦0


啥啊?
等級:7
留言加入好友

 
我可以告訴你那裡有錯,我沒有義務幫你寫功課。一個人這麼不受教,也很難講下去。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625109
論辯了一個月,連全文翻譯都拿不出來,連話語都口齒不清,很夠了!
    回應給: 黑心食品㊣ㄓㄍ丫歡迎加盟(ducksoup) 推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
市長副市長,您們自己決定吧!該不該清場--對於那些長期盤據的「訪客」種種痞子般的行為。

論辯了一個月,連全文翻譯都拿不出來,連話語都口齒不清,很夠了!

糾纏不休的失敗者最是令人厭煩!
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625103
你說馬英九弄臣的深刻嘴臉啊
    回應給: Gail(GAIL) 推薦0


啥啊?
等級:7
留言加入好友

 


黑心食品㊣小歡迎加盟

 等級:6
留言加入好友

 
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625095
此為馬英九頭號弄臣的深刻嘴臉!
推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
此為馬英九頭號弄臣的深刻嘴臉!

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=3625090
頁/共7頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁