The Third Tuesday
We talk about Regret.
nostalgia
desperate
~~~~~~~~~
By the start of my senior year. I have taken so many sociology classes, I am only a few shy credits of a degree. Morrie suggests I try an honors thesis.
Me? I ask. What would I write down?
What interests you? he says.
We bat it back and forth, until we finally settle on, of all things, sports. I begin a year-long project on how football in America has become ritualistic, almost a religion, an opiate for the masses. Ihave no idea that this is training for my future career. I only know it gives me another once-a-week with Morrie.
And, with his help, by spring I have a 112-page thesis, researched, footnoted, documented, and neatly in black leather. I show it to Morrie with the pride of a little Leaguer rounding the bases on his home run.
Congratulations, Morrie says.
I grin as he leafs through it, and I glance around his office. The shelves of books, the hardwood floor, the throw rug, the couch. I think to myself that I have sat just about everywhere there is to sit in the room.
I don't know, Mitch, Morrie muses,adjusting his glasses as he reads, "with work like this, we may have to get you back here for grad school."
Yeah, right, I say.
I snicker, but the idea is momentarily appealing. Part of me is scared of leaving school. Part of me wants to go desperately. Tension of opposites, I watch Morrie as he reads my thesis, and wonder what the world will be like out there.
第三個星期二
我們談論遺憾。
懷舊
絕望的
~~~~~~~~~
在我大四開始的時候。我上過這麼多社會學課,我只有幾個害羞的學位學分。莫里建議我嘗試一篇榮譽論文。
我?我問。我會寫什麼?
你對什麼感興趣?他說。
我們來回擊打它,直到我們最終解決所有事情,運動。我開始了一個為期一年的項目,研究美國的足球如何成為儀式化的,幾乎是一種宗教,一種大眾的鴉片。我不知道這是對我未來職業生涯的訓練。我只知道它給了我一個與莫里每週一次的機會。
而且,在他的幫助下,到春天,我有一篇 112 頁的論文,經過研究、腳註、記錄,並且整齊地用黑色皮革製成。我帶著一個小聯盟球員在本壘打中繞壘的自豪感向莫里展示了它。
恭喜,莫里說。
當他翻閱它時,我咧嘴笑了笑,環顧了他的辦公室。書架、硬木地板、小地毯、沙發。我心想,我幾乎坐在房間裡任何可以坐的地方。
我不知道,米奇,莫里沉思著,一邊調整眼鏡一邊唸道,“像這樣的工作,我們可能不得不讓你回到這裡讀研究生。”
是的,對,我說。
我竊笑,但這個想法一時很有吸引力。我的一部分害怕離開學校。我的一部分想要拼命地去。對立的張力,我看著莫里讀我的論文,想知道外面的世界會是什麼樣子。