網路城邦
回本城市首頁 中國星火論壇
市長:古士塔夫  副市長: lukacsGuoding
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會公共議題【中國星火論壇】城市/討論區/
討論區外交、軍事 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
新冷戰
 瀏覽27,274|回應188推薦5

lukacs
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (5)

CHARLIE
沙包
Chocola
貓喵XD
古士塔夫

http://news.xinhuanet.com/world/2007-05/31/content_6181913.htm

新華網莫斯科5月31日電(記者劉洋)俄羅斯總統普京31日在莫斯科舉行的新聞發佈會上嚴厲抨擊國際秩序單極化主張和國際政治中的單邊主義。

    普京說,世界已經發生了變化,某些國家試圖建立單極化世界,並希望把自己的意志強加給所有其他國家,甚至不惜破壞國際關係及國際法準則。他說,在處理國際問題時,用“政治合理性”標準取代國際法準則的做法“非常有害而且危險”。 

    普京指出,何謂“政治合理性”?這種合理性由誰裁定?他強調,鑒於“政治合理性”可能被歪曲和濫用,基於這種標準的外交做法“無異於獨裁和帝國主義”,俄羅斯對此明確表示反對。 

    由於美國在攻打伊拉克、部署反導系統等問題上一貫堅持單邊主義立場,俄羅斯領導人近期多次對美國政策提出批評。今年2月,普京在德國慕尼克安全政策會議上猛烈抨擊美國“幾乎無節制”地濫用武力,“差不多在所有領域都超越界限”,“總試圖用各種手段來實現政治觀念”,並認為美國領導的“單極世界”不可接受。

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2238666
 回應文章 頁/共19頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
2008年經濟
推薦0


沙包
等級:8
留言加入好友

 
依據經濟學人的估計,08年名義產值,中國近4兆美元,俄國約1.4,巴西、印度約1.3。俄國的人均GDP從五年前的兩三千回到了約一萬。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2592362
俄羅斯圖-95熊式戰略轟炸機恢復執勤
    回應給: lukacs(lukacs) 推薦1


lukacs
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

古士塔夫

This is the Russian Bear taking off from Engels, an air force base in central Russia.

These enormous Tu-95 bombers have a range of more than 10,000km (6,250 miles).

Since the end of the Cold War, they have been virtually grounded. But this summer, President Vladimir Putin ordered their return to the skies.

The Tupolevs carry cruise missiles and can be equipped with nuclear weapons.

They were one of the most striking symbols of the Cold War.

In recent months, they have been spotted again off the coasts of the UK, United States and Norway.

These planes, Tupolev Tu-160s, were conceived as a replacement for the ageing Bears.

The first Tu-160 Blackjack flew in 1981. These aircraft are supersonic and can carry up to 45 tons of bombs and missiles.

Russian generals say the West has nothing to worry about.

They insist these flights are for training purposes - and, as the commander of this air force base told us, Russian warplanes never venture beyond international waters.

Most of the pilots who fly the Tu-160s have now seen the shores of Scotland, Iceland and Norway.
蘇空軍  圖-160戰略轟炸機

"When you fly at night," one pilot told me, "Europe is all lit up like a Christmas tree. It's very beautiful ?and very different from Russia."

But, of course, these flights are anything but sightseeing cruises.

The Russian military may be saying their intentions are innocent ?but it is easy to see why Europe is keeping a close watch on these ghostly Cold War bombers.

2007年,俄罗斯总统普京签署了正式列装图-160战略轰炸机的命令。图-160于上个世纪80年代初就研制成功,是俄核战略遏制力量的中坚,因其白色的外形和灵巧的身手获得“白天鹅”的美名。近18年来,该机一直处于试用阶段,也就是说,在此期间曾驾驶它的空军飞行员都只是严格意义上的试飞员。这其中包括曾乘坐该机的总统普京和国防部长伊万诺夫。“支付给我们的仅仅是飞机的结构试验费用和延长使用担保期的费用,”“图波列夫”航空公司的总设计师伊尔戈·舍夫丘克去年8月在接受《消息报》采访时说。当时正值普京要亲自驾驶图-160飞机观摩北方舰队的演习。“我们希望,总统驾机安全着陆后,列装图-160的问题能够最终得到解决……”普京履行了他的承诺。去年年底,他签署了正式将图-160装备战略航空兵的命令。而从研制成功到正式列装这18年间,俄空军换了三任主帅,共生产了36架图-160,其中14架在苏联解体后被运往俄罗斯。目前,这些飞机驻扎在萨拉托夫附近的恩格斯空军基地。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2591290
俄羅斯航空母艦恢復大西洋-地中海巡航
    回應給: Guoding(Needoak) 推薦1


lukacs
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

古士塔夫

俄航母編隊重返大西洋 西方想起當年的蘇聯海軍

20071209 12:52:11  來源:環球時報

http://news.xinhuanet.com/world/2007-12/09/content_7220367.htm

125日,由俄羅斯唯一的航母領銜的艦隊駛向地中海。世界爲之轟動。自蘇聯解體以來,除了8年前有過一次俄艦隊遠航外,世界大洋上俄羅斯軍艦的影子基本上已經絕迹。5日的行動再次表明,俄羅斯絕不甘心做被人忽視的二流國家。像今年早些時候俄羅斯恢復遠端戰略轟炸機巡邏,一開始就去騷擾關島的美軍一樣,這一次俄航母把第一站選在了北約的內湖地中海。莫斯科大學的考斯科夫教授說,這是俄羅斯向西方發泄外交不滿情緒的表現。俄多家報紙對這次艦隊遠航充滿了自豪,回憶說它的海軍曾經是一支令世界敬畏的可怕力量。俄報引用普京的話說:如果軍隊沒有前途,國家也就沒有前途

    俄艦隊挺進地中海 

    “我們的艦隊重返大洋巡邏”、“環繞世界71天,俄羅斯海軍揚起風帆5日開始,不少俄羅斯媒體喜氣洋洋地刊登了類似的報道標題。讓它們如此興奮的消息來自俄羅斯國防部長謝爾久科夫5日向總統普京彙報工作時的講話。謝爾久科夫表示,俄海軍艦隊已於當天恢復例行遠洋航行。他說:從今天起至200823日,一支俄羅斯艦艇編隊將遠航到大西洋東北部和地中海地區,主要任務是加強俄海軍在當地的軍事存在,保障俄羅斯船隻的通航安全

    《觀點報》6日的報道特意強調:俄羅斯海軍從1992年起再也沒有到大洋進行航行。有民間CIA”之稱的美國戰略預測網站稱,這次行動是自1999年葉利欽政府因抗議北約發動科索沃戰爭而派遣相似規模艦隊到亞得里亞海之後,最大規模的一次行動。據俄羅斯媒體報道,此次挺進地中海的艦隊由俄羅斯唯一的航母庫茲涅佐夫元帥號領銜,它與2艘反潛艦組成的海軍艦艇編隊已從俄北莫爾斯克港啓航。整個編隊共有4艘戰艦、7艘其他用途艦隻組成,艦載47架飛機和10架直升機,其中14架是戰略飛機。此次遠航將持續71天,其間艦艇編隊計劃進行3次對海面和空中目標實彈和類比射擊。此外,編隊還將造訪沿途6個國家的11個港口,總航程達到1.2萬海裏。在與謝爾久科夫的會見結束後,普京祝願所有水兵遠航順利,一路順風。

    《共青團真理報》6日的報道稱,俄羅斯在今年8月恢復遠端戰略轟炸機飛行巡邏後,又開始讓艦隊重返世界大洋。自蘇聯解體後,我們的空軍和海軍又重新回到具有戰略意義的空域和海域。這表明我們的海軍已恢復了往日實力。俄羅斯紐帶新聞網說,由於經費有限,近年來世界大洋上很少見到俄羅斯戰艦的影子。俄海軍此次宣佈海軍編隊的遠洋航行,對維護俄羅斯的領海安全意義重大,特別是在近期各國圍繞南北極歸屬問題的爭端逐漸升級之際。8月份,俄羅斯已宣佈恢復遠端轟炸機的巡邏任務,此次艦隊遠航說明俄羅斯海軍在空軍實力逐漸恢復之後也開始了新的復興之旅。

    《俄羅斯今日報》充滿自豪地打出了標題:“環繞世界71天,俄羅斯海軍揚起風帆,報道稱,俄羅斯艦隊再一次在世界的大洋上航行,11艘船艦開啓的一系列航行將覆蓋全球很大一部分,俄羅斯海軍曾因缺乏資金而活力大減。如今,俄羅斯給予了海軍與戰略核部隊同樣的優先權,復蘇這個國家的光榮傳統,它的海軍曾經是一支令人敬畏的可怕力量。

  西方想起當年的蘇聯海軍 

    西方的反應與俄羅斯國內的興奮形成了鮮明對比,“俄羅斯艦隊挺進地中海”、“俄羅斯展示肌肉”成了它們的主要調子。英國廣播公司認爲,“這是俄羅斯振興軍力的最新迹象”,這顯然想讓世人知道俄羅斯再次成爲國際社會中的一支主要力量。這也是普京總統新的更強硬外交路線的組成部分”。美聯社稱“這是俄羅斯擴張國際軍事存在、展示經濟軍事實力的最新舉動”。德國媒體以“俄羅斯海軍志在地中海和太平洋”爲題警告:這一計劃打破了人們認爲俄羅斯海軍只有近海艦隊的傳聞。這讓人又想起了當年強大的蘇聯海軍,其軍艦曾在全世界海洋的各個角落無處不在。

    西方注意到,俄羅斯艦隊的這次行動與以往的傳聞不同,直接來自俄防長與總統普京交談之後的公開聲明。美國“戰略預測”網站強調“將艦隊派到地中海在任何時候都不是小事,因爲過去15年來,地中海一直被北約視爲一個內湖。俄羅斯軍隊在地中海的存在將使北約被迫對其大部分安全政策進行重新評估。報道還說,通過使用敍利亞的一個冷戰時期的港口,俄羅斯可能重新將自身確立爲地中海的一支常駐海上力量。俄羅斯人正在搜尋打破中東進程的途徑,海軍艦隊挺進地中海可能就是其中一環。

    英國《每日電訊報》的報道還突出了“冷戰”,說俄羅斯軍艦駛向大西洋開始一系列旨在向世界展示俄羅斯軍力復興的海空聯合演習前,“正值俄羅斯迅速重新武裝及好鬥言論甚囂塵上,日益引起國際擔憂”。報道稱,目前許多西方國家紛紛削減軍費,英國也不例外,以至於本周有報道說因爲軍費削減英國皇家海軍已無能力打一場大戰,而俄羅斯卻制定了咄咄逼人的政策,過去6年軍費幾乎增長了4倍,克里姆林宮還宣佈將投資250億英鎊建造新的艦隻。

    俄羅斯軍艦出發時,西方正因對俄杜馬選舉結果不滿而對俄羅斯和普京大加指責,美國媒體稱布希還給普京打電話對杜馬選舉“表示關切”。美國《華盛頓時報》6日的一篇評論文章就把最近俄羅斯與西方的對抗聯繫起來稱爲俄羅斯新的十月革命。英國廣播公司憂心忡忡地表示,俄與西方之間也存在許多衝突點,例如在歐洲常規武裝力量條約的實施方面,在科索沃問題上,在導彈防禦體系上,在中東和伊朗問題上等。在所有這些問題上的外交努力正在變得越來越複雜,越來越緊張。德國世界軍事研究所專家弗理特耐說,在地中海的軍事存在是冷戰時期蘇聯海軍的一個標誌。如今西方已將勢力擴充到整個海灣地區,可能與中亞和東歐連成一片,俄在地緣上受到的威脅增加;另外地中海海域是俄黑海石油航運經過的重要路線,對俄羅斯具有戰略意義。俄羅斯可能出於這些考慮才嘗試進軍地中海。弗理特耐還認爲,普京在俄羅斯的影響至少會保持5年,只要西方不放下架子,它們與俄羅斯的矛盾可能更加尖銳。

    俄羅斯選擇傳統強國方式 

    莫斯科大學俄羅斯及國際政治問題專家考斯科夫教授認爲,無論是歷史上的沙俄還是之後的蘇聯,其歷來的傳統就是希望首先通過軍事的強大而贏得國家的強大地位,面對內外挑戰,往往不是從經濟、政治、外交方面著手處理,而是突出強調軍事武力的功效。目前俄羅斯恢復強國的路線,依然走的是這樣一條老路。今年以來,俄羅斯曾多次令西方震驚:4月,俄羅斯史上最強大的核潛艇下水試航;8月,經歷兩年休整後,俄羅斯唯一的航母庫茲涅佐夫元帥號航母恢復執勤狀態,俄遠端戰略轟炸機當月也開始挂彈巡航四大洋;9月,俄羅斯成功試驗威力與核彈相當的炸彈之父爆炸場地形同月球地貌,所有生物瞬間全部蒸發

    不少西方媒體都把海軍當成當前俄軍力的“瘸腿部分”,因此俄羅斯對“軟肋”的修補更讓它們關注。華東師範大學俄羅斯研究中心副主任楊成接受《環球時報》記者採訪時說,蘇聯解體後,由於缺乏資金等原因,俄羅斯只是把戰略導彈部隊置於最優先地位,作爲回擊西方的殺手鐧,包括海軍在內的其他方面則相對落後,到2003年俄羅斯海基戰略部隊只剩12艘可執行戰鬥任務的潛艇(颱風1艘、德爾塔級兩型11)。而帶有俄羅斯冷戰輝煌光環的唯一航母庫茲涅佐夫元帥號更是多年沒有動過,此次遠航象徵意義巨大。

    普京執政後就制定了《俄羅斯聯邦海軍未來十年發展規劃》,根據這一規劃,俄羅斯到2020年將全面更新海軍武器裝備,建設一支嶄新的、強大的現代化海軍。俄前國防部長伊萬諾夫曾透露,目前70%俄羅斯造船工業都忙於軍艦建造。爲表明對海軍的重視,今年9月普京曾親自前往位於俄遠東地區堪察加半島的維柳欽斯克城,視察太平洋艦隊主要的戰略核潛艇基地,由於未能如期在維柳欽斯克城爲太平洋艦隊建一座潛艇部隊醫院,俄軍部隊駐紮和設備安裝局局長阿納托利大將與軍醫總局局長伊戈爾上將被迫下臺。俄羅斯《獨立報》稱,普京堅信如果軍隊沒有前途,國家也就沒有前途,爲建造俄新一代尤裏?多爾戈魯基號核潛艇,普京曾表示即使賣掉克里姆林宮也要把它造出來。今年以來,俄太平洋艦隊司令、波羅的海艦隊司令、海軍總司令等紛紛易人,俄新社稱,年底前俄對海軍領導層進行全面調整,以確保海軍的發展和加強海軍的備戰能力。當前俄羅斯的海軍戰略也將繼續集中於發展海上戰略核力量。裝備有布洛瓦-M”彈道導彈的新一代北風之神級核潛艇將構成潛艇艦隊的核心。

    對俄羅斯的軍事崛起,考斯科夫並非完全樂觀,他表示,目前由於自身國力有限,內部又有許多問題,俄羅斯完全無法與西方在實質上抗衡。目前做出的一些軍事舉動,如航母重返大西洋及地中海更多是一種外交不滿情緒的表現,引起更多世人關注其大國軍事力量的存在,並不具有太大實際意義。這並不能有效解決面臨的問題,對外也可能使別國對俄羅斯的發展走向産生疑惑。俄羅斯的外部環境可能不是更好,而是更糟。(環球時報駐俄羅斯特約記者 鄭潤宇 環球時報駐美國特約記者 尚未遲 汪北哲 柳直)

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2591183
要避免第三次世界大戰,伊朗不能擁核
推薦0


Guoding
等級:8
留言加入好友

 

中國因美國要頒贈獎章給達賴,杯葛國際伊朗核會議...真有重回冷戰的態勢

Bush: Threat of World War III if Iran goes nuclear

By Matt Spetalnick
Reuters
Wednesday, October 17, 2007;

WASHINGTON (Reuters) - U.S. President George W. Bush warned on Wednesday a nuclear-armed Iran could lead to World War III as he tried to shore up international opposition to Tehran amid Russian skepticism over its nuclear ambitions.

Bush was speaking a day after Russian President Vladimir Putin, who has resisted Western pressure to toughen his stance over Iran's nuclear program, made clear on a visit to Tehran that Russia would not accept any military action against Iran.

At a White House news conference, Bush expressed hope Putin would brief him on his talks in Tehran and said he would ask him to clarify recent remarks on Iran's nuclear activities.

Putin said last week that Russia, which is building Iran's first atomic power plant, would "proceed from the position" that Tehran had no plans to develop nuclear weapons but he shared international concerns that its nuclear programs "should be as transparent as possible."

"The thing I'm interested in is whether or not he continues to harbor the same concerns that I do," Bush said. "When we were in Australia (in September), he reconfirmed to me that he recognizes it's not in the world's interest for Iran to have the capacity to make a nuclear weapon."

Bush, who has insisted he wants a diplomatic solution to the Iranian issue, is pushing for a third round of U.N. sanctions against Iran.

Russia, a veto-holding member of the Security Council, backed two sets of limited U.N. sanctions against Iran but has resisted any tough new measures.

Stepping up his rhetoric, Bush said a nuclear-armed Iran would pose a "dangerous threat to world peace."

"We've got a leader in Iran who has announced that he wants to destroy Israel," he said. "So I've told people that, if you're interested in avoiding World War III, it seems like you ought to be interested in preventing them from having the knowledge necessary to make a nuclear weapon."

PUTIN'S "SPECIAL MESSAGE"

Iran rejects accusations it is seeking to develop a nuclear bomb, saying it wants nuclear technology for peaceful civilian purposes such as power generation, and has refused to heed U.N. Security Council demands to halt sensitive uranium enrichment.

Chief Iranian nuclear negotiator Ali Larijani was quoted by Iran's official IRNA news agency on Wednesday as saying that Putin had delivered a "special message" on its atomic program and other issues. No other details were given.

Putin's visit on Tuesday was watched closely because of Moscow's possible leverage in the Islamic Republic's nuclear standoff with the West. It was the first time a Kremlin chief went to Iran since Josef Stalin in 1943.

Asked about Putin's "special message," U.S. State Department spokesman Tom Casey said he was not aware of any deal or offer put forward by Moscow to Tehran over the nuclear program.

On Russian opposition to Caspian Sea states being used to launch attacks against Iran, Casey reiterated that Bush kept all his options on the table but that the United States was committed to the diplomatic path with Tehran.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2462866
誓死支持 魯常委
    回應給: Guoding(Needoak) 推薦0


lukacs
等級:8
留言加入好友

 
堅決誓死支持保衛我市市委常委、市科學院院長魯鼎公的光榮、偉大、正確的指示!
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2460751
德黑蘭會議
推薦1


Guoding
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

lukacs

NHK注意到,上次俄羅斯(蘇聯)領導人訪問伊朗,是1943年羅斯福,史達林,邱吉爾的德黑蘭會議.中國社科院研究員李春放著有《伊朗危机与冷戰的起源(1941-1947)》,社会科学文獻出版社2001年版

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2460566
存參:Putin in Iran for landmark visit
    回應給: Guoding(Needoak) 推薦0


lukacs
等級:8
留言加入好友

 
Putin in Iran for landmark visit
Russian President Vladimir Putin is in Iran for a historic visit, the first visit by a Kremlin leader since Stalin joined a summit there in World War II.

As well as meeting Iran's leaders Mr Putin is attending a summit of heads of countries in the Caspian Sea area.

Iran's nuclear programme is set to top the agenda, with the BBC's Jon Leyne in Tehran saying Iran is seeking Russian help fending off new UN sanctions.

The visit went ahead despite Kremlin warnings of an assassination threat.

The alleged plot to kill the Russian president prompted Mr Putin's staff to cast doubt on the trip, only for the president to announce that he was not deterred.

The Iranian government played down the threat.

As well as meeting President Mahmoud Ahmadinejad, Mr Putin will hold talks with Iran's powerful spiritual leader, Ayatollah Ali Khamenei.

But his first order of business was attending a summit of Caspian Sea states which has brought together Russia, Iran, Azerbaijan, Kazakhstan and Turkmenistan.

Addressing the summit opening, Mr Ahmadinejad warned against outside states meddling in the region's affairs.

"All Caspian nations agree on the main issue - that all aspects related to this sea must be settled exclusively by littoral nations," the Associated Press quoted him as saying.

"The Caspian Sea is an inland sea and it only belongs to the Caspian states, therefore only they are entitled to have their ships and military forces here."

Those sentiments were echoed by Mr Putin who, according to AFP news agency, said the final summit statement would include a section on "the impossibility of providing the territory of one state for an act of aggression against another state".

The leaders are expected to make an announcement on a convention determining a new legal status for the resource-rich body of water, according to the Russian foreign ministry.

Building reactor

As well as wanting to secure diplomatic help in blocking UN sanctions over its refusal to end its controversial nuclear programme, Iran also wants to ensure continued Russian technical assistance.

The government hopes Mr Putin will confirm that Moscow will complete the Bushehr nuclear reactor being built by Russian engineers.

The programme has been dogged by delays, with Moscow saying Tehran is behind with its payments and Iran accusing Russia of dragging its feet for political reasons, our correspondent says.

It is not clear quite how much support Mr Putin is prepared to give Iran in its showdown with the West.

Washington and other Western countries are pressing for a new round of UN sanctions because of Iran's refusal to end uranium enrichment.

Moscow has until now been blocking those new sanctions, saying it wants to enable the UN's nuclear watchdog, the IAEA, to work with Iran on clearing up outstanding issues.

Mr Putin will certainly be calling for more flexibility from the Iranian government over the nuclear issue and no-one should forget the deep legacy of suspicion that exists between Russia and Iran, our correspondent says.

Suicide bomb threat

Mr Putin has called for a peaceful resolution of the dispute, urging the international community to show patience.

"It is futile to frighten Iran and its people - they are not scared," Mr Putin said before the visit.

Mr Putin travelled to Tehran from Germany where he met Chancellor Angela Merkel for talks somewhat overshadowed by the alleged assassination plot.

Russian media had quoted unnamed security sources as saying suicide bombers and kidnappers were plotting to kill Mr Putin in Tehran.

Mr Putin's spokesman Dmitry Peskov told the BBC that such reports were "very serious".

But the Russian president dismissed the claims, telling reporters: "Of course I am going to Iran.

"If I listened to what the security services said, I would never leave my home."

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2459230
澳洲國防部的新聞稿
推薦0


Guoding
等級:8
留言加入好友

 

張文木的全文長達70頁,幾乎算是一本小書了。雖然許多具體論斷有待商榷(例如:「美國對日外交政策的要義,是將日本改造為美國在亞洲的打手,同時又是美國阻擋亞洲強國力量進入東太平洋的防波堤p.7(原文無頁碼),這是把今天的局勢套到20世紀初了;當時東亞主要的勢力是英國,它要聯日(以削減它在東亞的負擔)制俄

這頁有幾張圖片

BILATERAL DEFENCE RELATIONSHIP STRENGTHENED

 

Today, I had the pleasure of welcoming to Australia the People’s Liberation Army – Navy Task Group consisting of a Chinese destroyer, Haerbin, and replenishment ship, Hongzehu.

The Commander Australian Fleet, Rear Admiral Nigel Coates, AM, RAN, joined me in warmly welcoming the Commander North Sea Fleet, Vice Admiral Su Shiliang and the Commander of the Task Group, Rear Admiral Zhang Xue-zeng, to Australia.

This significant naval visit will further strengthen the bilateral defence relationship between Australia and the People’s Republic of China.

The two vessels from the People’s Republic of China Navy will remain at Garden Island Naval Base in Sydney until 2 October 2007, bringing with them around 500 personnel for the five-day port visit.

Significantly the port visit coincides with the 35th anniversary of diplomatic ties between Australia and China as well as China’s National Day on 1 October.  Ship visits like this are an important element of the AustraliaChina bilateral defence relationship.

Two Royal Australian Navy (RAN) ships, HMAS Parramatta and HMAS Perth, completed a similar visit to China earlier this month.

Following the port visit, the Chinese ships will participate in a trilateral Search and Rescue Exercise with the RAN and the Royal New Zealand Navy (RNZN).  This exercise will take place in the Tasman Sea from 2 to 3 October 2007.  This is the first time we have conducted such a trilateral activity with China.

The exercise provides an excellent opportunity to enhance cooperation between the Chinese, Australian and New Zealand navies, foster mutual understanding and further develop lines of communication.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2436775
中國澳洲紐西蘭海軍艦艇聯合編隊明語演習
    回應給: lukacs(lukacs) 推薦0


lukacs
等級:8
留言加入好友

 

新華網澳大利亞悉尼10月2日電(記者唐迎 陳輝)由中國、澳大利亞、新西蘭三國的導彈驅逐艦、綜合補給艦、兩栖登陸艦、兩栖運輸艦組成的艦艇編隊,2日在悉尼外海乘風破浪,拉開了舉行海上聯合搜救演習的序幕。

     參演兵力為:中國一艘導彈驅逐艦、一艘綜合補給艦,澳大利亞一艘兩栖登陸指揮艦,新西蘭一艘兩栖運輸艦,三國海軍官兵數百人。演習科目分為艦艇編隊通信演練,艦艇編隊運動演練,艦艇編隊海上補給演練,海上聯合搜救演練。演習時間為兩天,分為兩個階段。 

    悉尼時間上午11時,通信演練開始。三國艦艇採用國際通用通信檔分別用甚高頻、燈光兩種通信方式,發送代碼和信號,並用英語進行明語溝通。三方很快就相互熟悉了通信方式,達到了暢通無阻。 

    艦艇編隊運動演練的命令下達後,三國艦艇輪流擔任指揮艦,導彈驅逐艦、補給艦、登陸艦、運輸艦在大洋上整齊有序地變換著隊形,時而變成單橫隊,時而變成單縱隊,時而又變成方位隊。編隊運動演練最後在澳方指揮下,變成單縱隊結束。 

    海上補給演練開始後,中方“洪澤湖”號綜合補給艦負責指揮,澳艦、新艦和中方導彈驅逐艦進行補給占位,澳艦、新艦和中方導彈驅逐艦分別占位“洪澤湖”號綜合補給艦的左舷、右舷和艦尾部,形成綜合補給隊形,由“洪澤湖”號分別進行兩舷橫向及尾部縱向模擬補給。 

    演習的最後科目聯合搜救將在3日舉行。屆時三國艦艇和艦載機將聯合進行搜尋遇難船隻、救援遇難船隻和人員、救援艦相互支援的演練。 

    在演習第一階段結束時,“哈爾濱”號導彈驅逐艦和“洪澤湖”號綜合補給艦編隊指揮員張學增少將對記者說,這次演習,三國海軍共同探索海上聯合搜救的組織方法和實施程式,對提高多邊海上演習的組織指揮能力和協同能力,促進三國在非傳統安全領域的交流與合作,增進中、澳、新三國友誼和軍隊間的相互交往都具有重要意義。

哈爾濱號驅逐艦進入雪梨

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2436646
據稱有中國學者向美國提議劃太平洋分治...
推薦0


沙包
等級:8
留言加入好友

 

像是這個嗎?

=====

美國東亞地緣戰略:底線和極限

 

 

作者:張文木

 

文章來源:全文連載于《領導者》第十六、十七期

 

目錄:

 

一、 初入東亞:以英法俄為對手,縱容日本“順著自己的道路走下去”——美國東亞外交的第一個時期

二、 借力打力:以日本為對手,聯合中國和俄國——美國東亞外交的第二個時期

三、 不打不相識:力所不及的對華遏制全面失敗——美國東亞外交的第三個時期

四、 結論和啟示

(一)在太平洋西岸,美國根本就沒有可以打贏一場區域性戰爭的資源,而沒有資源支撐的軍事目標和外交戰略,是不可能被落實的。因此,對中國來說,美國“不惜一切代價協防臺灣”的承諾是句空話

(二)美國“西藏計畫”的失敗說明只要中國不分裂,西藏是美國永遠不可能得手,因而也永遠不要插手的地方。

(三)美國在北太平洋的控制有效範圍達不到太平洋西岸。

(四)東經125度是美國力所不及的極限,東經130度至180度之間則是北太平洋東西兩岸國家制海權將要長期磨合的海域;而太平洋的西東分界線即180度經線以東則是美國可以也願意動用全部國家資源維護的安全底線

(五)簡短的結語

 

全文基本結論:

 

迄今為止,我們不能確定美國在北太平洋海區的有效控制範圍在東經125度以東的確切位置,但根據日本19世紀90年代在夏威夷和20世紀40年代在中途島失敗的經驗,可以肯定地說,美國可動用也必須動用全部國力誓死保衛的地緣政治的底線在經線(國際換日線)以東,即在中途島和夏威夷一帶。美國東亞地緣戰略的底線和極限簡潔表述如下:

 

1.太平洋的180度經線以東,在可以預見的時期內,是東亞任何一個大國無力涉及的海域;而東經125度即臺灣以東,如果中國不被有形或無形分裂的話,是美國國力伸展的極限,因而只是有影響但不能有效控制的海域;

 

2.在東經125度至130度之間的北太平洋海區則是東亞大國有效國力可及的海域;

 

3.東經130度至180之間的海區則是北太平洋東西兩岸大國將要長期磨合的海域;

 

4.從短期看,臺灣問題的主要矛盾在美國,但從長期看主要矛盾則在日本。因此,中美在太平洋上的戰略博弈過程,本質上是一個磨合過程而不是絕對衝突的過程,是一個需要美國對中國西太平洋的利益有一個起碼承認的過程。承認中國西太平洋利益的核心是接受中國統一臺灣。臺灣回歸之後的中美關係,應當更多地是戰略合作關係;

 

5.由此最後得出的結論是:臺灣問題完全掌握在中國人手裏,臺灣回歸祖國,是誰也阻擋不了的歷史必然。


http://www.irchina.org/news/view.asp?id=1480
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53732&aid=2412389
頁/共19頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁