網路城邦
回本城市首頁 股票長期投資第二站
市長:蕭金星  副市長: Y安
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市商業理財股市期貨【股票長期投資第二站】城市/討論區/
討論區不分版 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字
 瀏覽9,161|回應23推薦1

cathy20048
等級:
留言加入好友
文章推薦人 (1)

Chocola

被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字
https://city.udn.com/v1/city/forum/article.jsp?aid=1617148&tpno=3&no=3446&cate_no=0


=======================================
備註:

因為全球太多人想要知道我把前文乙篇 傳給了誰
>> Fw: Just ignore this if you and your friends or your rivals do not invest any.
https://city.udn.com/v1/city/forum/article.jsp?aid=1327310&tpno=0&no=3446&cate_no=0
所以聯合報將本網棧右上方的尋找功能取消
造成許多不便 也包括我本人在內
職是之故
我目前將各欄首文編入

>>cathy20048 所著各文總目錄
https://city.udn.com/v1/city/forum/article.jsp?aid=2349898&tpno=0&no=3446&cate_no=0
日後還會進行分類與子目錄的建立
以及關鍵字 乃至簡介說明
一時之間還作不完
不方便在所難免


==============================



...
清華大學校長劉兆玄前陣子到長沙「馬王堆」參觀出土文物,
他看著帛書(漢朝的隸書寫在錦帛上)時,
一對英國夫婦訝異地問:「你看得懂啊?」
他們說:這是兩千多年前的東西,怎麼看得懂呢?
劉兆玄回說,「我們台灣人都看得懂啊!」
可是大陸導遊卻看不懂,「這就是差別的地方!」

http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,110505+112006032700078,00.html

========================================


今天對於大陸一小撮主張簡體字 廢除繁體文的中華文化敗類
其最大的諷刺就是
[繁]字到現在還是沒有簡化

個人在本欄將用一段時間
思索有關繁體漢字的合法性與正當性的命題

從漢字的[形音義]著手
當然是接續[語音主義]的餘韻起這個頭
有關[語音主義]
法國後現代巨擘 Jacques Derrida
已經透過對尼采的推崇以及出於海德格反對海德格的立場
證明[語音主義]的形上基礎是大有問題的
這部分我覺得
看看政大哲學系主任林振國著作[辨證的行旅]
以及東吳社研所高宣揚的[後現代主義]二書
作為後現代的導讀是蠻恰當的

故而此處不從學理角度討論[語音主義] per se
而是從先認可[語音主義]的角度入手
證明繁體文的[語音性]其合法性遠大於簡體文
其次
在認識了繁體文的[語音性]基礎之上
進入了漢字所特有的[形_義]的辨證關係
就個人多年的留意(古籍閱讀與書法)
所搏致的粗略印象
主張簡體字的各種理論可能要慘敗

第三部分
談方塊字的展望
個人將保留其中相當一部份不談
理由是
主張簡體字的這些畜生
自以為高高在上
才不會甩你那麼多
在這種不講理的狀況中
今天不是爭個道理可以了事的
先要把這些畜生拉下馬
踩在腳下
浸在屎尿當中計以年月
之後
才能和他們談道理

這些主張簡體字的這些畜生
是比台獨那些混帳更要混蛋萬萬倍
台獨再怎麼搞
底子仍是中華文化
這些媽拉巴子的簡體字畜生
毀炎黃世冑為賤民文化
才真正是狗肏的!
我的建議是
把這些人毒打一頓之後
統統趕到越南與朝鮮去
這些人的祖國是香蕉主義的越南與青番的朝鮮
不配作中國人!




後記

主張簡體字的畜生
基本上分為兩類 鴿派與鷹派
鴿派是
漢字還是可以用啦!
不過最好是改成拼音字
(如同朝鮮文字那樣的拼音文字)
鷹派是
漢字一定要廢除
一定要改用羅馬字母
(如同越南文依據法文而改成那樣)
所以說
我們就可以知道這兩類畜生
哪一派該流放到哪一國啦!


本文於 修改第 4 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

 回應文章 頁/共3頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (22) [押韻]不具真理的價值地位
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (22) [押韻]不具真理的價值地位
https://city.udn.com/3446/1617148?raid=2879902#rep2879902


我想我們都知道
大陸有許多打油詩般的順口溜 俏皮又押韻
就如同許多文革時期的屁話
都靠著這種押韻的便利 達成洗腦 扭曲認知的目的
彷彿一切討了押韻的便宜 就成了真理
所需要指出的是
當然這也是[漢字語音性]的一部份 不好的那部份

我特別在此要指出[漢字語音性]的理由就是
我未來的一部巨作 百萬字的[漢字語音性]的辨證邏輯
是以佛教超越論的思維來進行的
簡單來說
就是金剛經的造句法[非XXX是名XXX]
與此類似的就是黑格爾的[同一與相異的同一]
所不同的是 立足於一元論的片面主義
黑格爾的[同一與相異的同一] 終將保證納粹那種霸道主義生成的必然性
是故
納粹從一個主張高尚的神族主義
變成了慘絕人寰 這真是一點都不用驚訝
更可惡的就是
以小布希錢尼為首的美國納粹黨_新保守主義份子取法乎上

如是我云
唯有進行超越論述 從片面主義(X軸)上超拔出來(立出Y軸)
抑或是說 我們從X軸與Y軸所形成的象限再立Z軸
進行非平面 不同高度的超拔 也就是[哲學上綱運動]
職是之故 我以[漢字語音性]破題
驅除目前國學與漢字的許多謬論 澄清許多疑義之所在之後
我並不是因此建構了國學與漢字的新上帝___[漢字語音性]
若有國學與漢字的新上帝___[漢字語音性]誕生
我也要令入涅槃 我要親手宰了這個新上帝
有道是[魔來魔斬 佛來佛斬] 畢竟歸空
所謂[畢竟歸空] 在現象界的層次
就是指沒有恆住的本質 一切都在生滅變化中
若作本質說 不過[暫法] 不過[法舟] 只有工具論的價值
如同 R.E.O. speed wagon 的一首歌的歌詞
'throw the oars on the shore'
不要變成巴布亞新幾內亞的拜貨教那般
竟乞靈於那個名詞 那就是謬之大矣

反過來說 當[漢字語音性]不足為恃時
其所從出的[押韻]就更是不足為恃 也就是說更不具真理的價值地位
當我們理解至此 再回過頭來看下錄這則新聞
[「先跑教師」:犧牲是選擇 不是美德]
就是利用[押韻]來表示自己所言是真理 根本是一派胡言
大陸頂多也只有道德批判的反對聲浪
更不用說還有人以其語表達贊同
竟認為落跑教師他說的對 是真理
真他媽的 都是蠢才!

很簡單嘛
能否以經濟學上的[自利動機]
來駁斥[臨財毋茍得 臨難毋茍免]的實踐理性的訓示?
能否以經濟學上的[自利動機]來駁斥作為XX的責任?
例如去救火的消防員 去殺敵的士兵 可以臨難茍免邪?
可以以[我從來不是一個勇於獻身的人,只關心自己的生命]拒其責邪?
那就是逃兵 那就是就地正法!

作為老師沒有責任邪?
看看抗戰時期 老師奉國民政府令
帶著流亡學生走遍大江南北
甚至有些老師有些校長堅拒國民黨拉學生充當兵伕
竟然不是死在國共戰爭的戰場 而是在台灣被槍斃!
這個北大的混蛋竟然還有臉說東道西!

要以[押韻]表示你說的是真理嗎?
聽著!
[責任]是美德 不是選擇!

操你媽的北大 和台大一樣 都是高級人渣的醬缸!

======================================

後記>
這個〔范跑跑〕被革除了教師資格
讓我們來想幾個問題
這是不是〔政治正確〕的判決?
是的 因為許多教育界的敗類依然存在於教育界

〔范跑跑〕是〔臨難茍免〕那麼
那些〔臨財茍得〕教育界的敗類 為何可以放過?
當我們提到教育界的敗類
為何不能提 吃空公家的貪官?
好比說是這篇前文中 給解放軍的一些隻言片語:

> 馬英九的財經打手 你們以為就只有你們會作線嗎? (4)
有關越南當地銀行提供17.5%-18%的定存利率
https://city.udn.com/3446/2074808?tpno=0&raid=2879938&cate_no=0#rep2879938






======================================

中國時報 2008.05.27 
「先跑教師」:犧牲是選擇 不是美德
http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110505+112008052700083,00.html
徐尚禮/台北報導

 「五一二」大地震時,北大畢業的中學老師范美忠正在四川都江堰「光亞學校」上語文課,天搖地動時,他第一個往外衝,隨後才到達操場的學生問,「老師怎麼不帶我們出來才走?」。震後,大陸網民認為此人有損「至聖先師」之風,譏笑他是「先跑教師」,但范美忠仍強調,自我犧牲是一種選擇,但不是美德。

 范美忠說,地震發生時他先發現課桌晃動一下,根據經驗,起先研判是輕微地震,因此叫學生不要慌。但話還沒完,教學大樓猛烈震動起來。

 范說,「我瞬間反應過來是大地震,然後猛然向樓梯衝過去」。等了好些時候才見學生陸續來到操場。他問學生:「你們怎麼不出來?」

 學生反問老師:「我們一開始沒反應過來,只看你一溜煙就跑得沒影了,等反應過來我們都嚇得躲到桌子下面去了,劇烈地震平息的時候我們才出來。老師,你怎麼不把我們帶出來才走啊?」

 范老師說得坦白:「我從來不是一個勇於獻身的人,只關心自己的生命,你們不知道嗎?上次半夜火災的時候我也逃得很快」。

 他還說:「我是一個追求自由和公正的人,卻不是先人後己、勇於犧牲自我的人。在這種生死抉擇的瞬間,只有為了我的女兒我才可能考慮犧牲自我,其他的人,哪怕是我的母親,在這種情況下我也不會管的」。

 他表示,「因為成年人我抱不動,間不容髮之際逃出一個是一個,如果過於危險,我跟你們一起死亡沒有意義;如果沒有危險,我不管你們,你們也沒有危險,何況你們是十七、八歲的人了」。

 在新聞媒體報導范老師的不光榮事蹟後,多數網民送他「先跑教師」封號。范美忠雖然表示,當時的確應該先提醒學生逃命,但仍表示自己先保命反應沒錯。

 范美忠在部落格說,「你自己的生命也很重要,你有救助別人的義務,但你沒有冒著極大生命危險救助的義務,如果別人這麼做了,是他的自願選擇,無所謂高尚。如果你沒有這麼做,也是你的自由,你沒有錯。先人後己和犧牲是一種選擇,但不是美德」。

 范美忠至今沒有受到任何處罰。事實上有些網民還支持范老師,認為他當時的反應是人之常情。但對於他在網上發表文章強調犧牲不是美德,以及洋洋灑灑的自我表白,多數網民認為有些不明智。

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2879902
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (21) 學術界中人可不可以任意套用相對主義?
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (21) 學術界中人可不可以任意套用相對主義?
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=0&raid=2855683&cate_no=0#rep2855683


有關下錄讀者投書 必須先對其所言存而不論
先來談談什麼是知識? 或曰什麼是〔真知灼見〕?
學術界中人可不可以任意套用相對主義?
以及就我的科學哲學角度_理性超越論 是不是一種相對主義?


〔真知灼見〕者也
也就是某種知識體系進行了一種絕對論述
變成所謂的〔顛撲不破〕_邏輯上的完美
當然 這就層面而言
只是一種〔相對論上的絕對〕也就是說
二元或多元的思維體系歸於型式邏輯一統的法 (lex)
並不是無前提的〔絕對論上的絕對〕

理由是 任何立論都必須要有前題 
或曰 沒有無限的集合 
或是說〔整體〕 (the all-in-all, totality) 不可以作為一個集合
這在邏輯上是悖反的 背反的
當代西方(英國)的瑜珈論(邏輯實證論)的大師_羅素
對此有極充份的解釋

我要強調是〔極充份的〕 並不是〔絕對的〕
理由是數學上的〔模糊數學〕〔說不準定律〕等
已經讓極嚴明的數學出現定義上的缺口
這是倡言嚴格論(discipliine of strictness)的數學絕對不允許的
換言之 
數學這門學科出現論理上的瓦解(theoretical collapse)
儘管這個缺口與我們日常生活無關
卻是片面主義的一元絕對論的致命一擊
而這是80年代以來 學界出現相對論的成因之一
也就是下錄讀者投書任意套用相對主義的背景
古書斥之為〔蕩言邪僻〕_立論有如蕩鞦韆般變來變去 百般狡辯

反過來說 
若按我鼓吹的科學哲學(主要是華嚴宗的思想)
一旦語義集合上出現上綱化思考 
也就是理性超越 (也許有人覺得我很康德, Kantian 吧?)
佛教的超越論立場 
就是打破婆羅門教的一神論(宗教上的一元論)
包括之後主張三位一體的印度教(三位一體, trinity, 一神論的變種)

三位一體, trinity, 是一元論的一個邏輯學上的修補法
是印度教教中的瑜珈論者(邏輯實證論者)
方式上是從〔性相學〕的角度來修補
所謂〔性相學〕的定義 請看專書 不必在此考驗我的記憶力
在此簡單說 就是〔-ity〕所形成的語義 
是一種本體論上的觀念 (an ontological notion)
要表示〔恍兮惚兮 其中有相 恍兮惚兮 其中有神〕(語出道德經)
雖然在現象中看不到 
但是冥冥之中卻是有此物的存在 它們終究是〔有〕(存在, be existent)
(這也同時是佛教〔有宗〕的立論 主要出現在部派佛教時期)
他們不認同〔本來無一物 何處惹塵埃〕(佛教〔空宗〕的立論)

不過佛教的唯識論者(古代現象學者)
已經在千餘年前就看出這個〔性相學〕的說法仍是以假為真
仍是〔識, das Erkennen〕的問題 
要不然你問問你們家養的狗 問它同不同意〔性相學〕的說法
職是之故 佛教的唯識論者稱〔性相學〕為
〔假名安立 方便權說〕的知識論上的工具論(an epistemological Utilitarianism)
〔性相學〕per se 不具本體論上的價值
更簡單的說法就是 所謂〔性相學〕就只不過是個〔造字法〕
所以法國的後現代始祖 Jacques Dérrida 曾經說過:‘Ce n’est qu’un mot donc.’
〔這不就是個詞兒而已嘛!〕

有關即此我必須指出 思維嚴謹的一元論者
才最有可能成為佛教中所指的理性超越論者
所以思維嚴謹 主張本體論的德國學界
這絕非渾渾噩噩的過日子
禪宗話頭禪或是禪門生活 若有任何價值 
都必須指出作為〔現象學還元〕的禪定
動機都是為了理性超越的目的
否則禪宗話頭禪或是禪門生活都只是一種超越論的反動主義
竟然主張智與識上的退化論!這根本就是走偏鋒
一如唐代以後的儒家 
無力於繼往開來 無力於恢復先秦與漢唐的偉業
從理學到倫理學 老鼠下耗子 一代不如一代 

這是東方的沉淪 
我這句話是對著史賓格勒而説的
西方不但沒有被擊敗 反而會因為我所說的 重新打倒東方與中國
因為我的話 在東方不受重視
一如鄭和艦隊
因為一些本身能力有問題 卻又看不得別人好的混帳作踐
而遭到快速消弭的命運
可是卻成為遠西蕞爾小國_英國成為日不落國的決定因

回到本題
大數學家羅素 說老實話 也在一元絕對論架構下
建構了一個一元論的修補法 寫在〔數學原理〕一書當中
這個是什麼理論? 我先賣個關子
我將寫在百萬字數的〔漢字語音性〕其附篇當中 作為分析工具之用

此處我只是要指陳 
英國由於法國而虛心向學於中國的結果是 英國成為日不落國
我這裡舉兩個例子:
英國的經驗論何來? 有人會說:
是因為孤懸海外的英國 文明不夠鼎盛 受到歐陸的文化啟迪不夠
這是絕對錯誤的說法
在我看來
英國的經驗論是受到中國的經驗主義與實用主義的影響
因為中國早就注意到形上學的務虛傾向 轉而重視實效

第二個例子
我在本欄前文有介紹過
仰慕法國文化的英國眼見法國虛心向學於中國而強大
使得英國更是虛心向學於中國 
而這當中我曾指出 這是有文字上的改變來作證的
在前文我指出 
法文的一些詞是 inv. = invariable (性數不變)
包括以補語形式的表達法
例如: il y a trois ans = three years ago
以 il y a (= there is/are) 的表現法就是一種補語形式的表達法
都是某種意義上的漢語化
因而造成近代英語
索性全面去除中古英語當中的名詞與形容詞的性別

在此我再舉3例:
老菸槍一定都知道 555 香菸上的 ‘20 class a cigarette’
我相信 很多人都看不懂這句英式英語
其實意思就是 ‘20 class cigarettes’
這是英語學漢語而取消名詞單複數的表示法
同樣地
〔許多學生…〕的表示法: ‘Many a student …’ 
這是 Jane Austin 那個年代常用的

尤有甚之 
當時的英國人甚至要取消 many 與 much 之間的區別
包括形容詞與名詞的區別 這在現代的我們 簡直不可想像的
所以有一句敬酒語是這樣說的:
‘Many happy returns’ (謹祝 年年有今日 歲歲有今朝)
看到沒? many 與 much 之間的區別取消了
而 happy 與 happiness 之間的區別取消了
這樣的漢語化 夠令人吃驚的吧?


再拉回本題
我從某些角度
同意中正大學語言所副教授張榮興的〔語言演化論〕
例如我這裡所舉 ‘Many happy returns’ 的漢語化例子
但是張榮興一直忘記了語義集合的定義域
而在不同的前題與不同的層面中跳來跳去 狀似規避細則討論
也沒有指出不同的前題與不同的層面的關聯何在
變成完全無從圈定討論的範圍 變成打迷糊仗
更重要的是 〔真知灼見〕的知識絕對化的工程要求
張榮興作為學者 豈能任意棄守?


順便一提的是 
一個教授要刁難一個研究生 他不會從論文內容與敘述邏輯去刁難
理由是內容與敘述邏輯部份甚少有問題
而且教授會認為這是研究所之前的大中小學教育就應該具備了
所以一個教授要刁難一個研究生 他會從論文開展的前題去刁難
若是前題的條件式(小前提)太多 必然造成理論適用的限制
這其實都是學術品質檢驗的合理範圍
但是當教授拿相對主義來刁難 完全不理會論文之主述
就是非常可惡的事情 
張榮興在此難脫此評


教授拿相對主義來刁難 完全不理會論文之主述的情形尚有
甚至以此暗示學生包紅包 或是陪老師睡覺
此乃學界的腐化之一斑 聽得太多了
台灣絕大多數的研究生 在當學生的時候
都因老師權威重 根本不具獨立思考能力
更尤其是女生不擅長抽象思考
當然的結果就是 老師看上哪個女研究生 那就...
邱毅的 ex-wife & ex-ex-wife 可為參考

我呢?
因為畢業當年舉發林姓系主任不當將留法清寒公費研究生名額
給了一名班上名次倒數 父為牙醫的漂亮女生
人人都知道
留法清寒公費研究生名額系 是主任與那名女生的性交易代價
消息是從那名女生的手帕交 姊妹淘傳出來的

可是多次要求林姓系主任收回成命未遂
上告院長校長董事長也都沒下文
我氣不過 便與班上另一名同學 現為證券業的某公司總經理
連夜在畢業典禮前夕廣貼小海報 揭發此事
淡江大學訓導處看在我常出入立法院 惹不起 不敢記我大過
可是這個林姓系主任
卻惡意連續當我兩年 害我差點沒有畢業證書
最後一次我托人傳話給他 
告訴他 再這樣搞我 我會找人作掉他 小心他會沒命
才總算拿到畢業證書

這個姓林的王八蛋 
更早的時候就因為類似的事情 被輔大開除 永不錄用
結果在淡江惡行依舊 而淡江是這樣在處理的
他依然在淡江大學 現在變成資深教授
什麼屁也不會放 整堂課就看他與女生調情

操你媽屄的淡江大學 還要我檢舉你們的大學評鑑是買來的嗎?

幹你娘! 幹你娘! 幹你娘! 



=========================================

看簡體字 語言演化 無須醜化
【聯合報╱張榮興/中正大學語言所副教授(嘉縣民雄)】
http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/4334934.shtml
2008.05.10 02:34 am


不同的語言對相同的事物往往因攝取角度不同而有不同的稱呼方式,例如英文的baseball在中文中稱之為「棒球」,而日文則稱之為「野球」,如果將 baseball按字面直接翻成中文而成為「壘球」,將日文的野球譯成field ball,或將中文的棒球譯成bat ball,不但不能有效的溝通,還可能引起誤解。主因在於英文的棒球取的是壘包的角度,中文取的是球棒的角度,而日語取的則是球場的角度。因攝取角度的不同,在表達上也就有諸多的差異。

中國大陸和台灣因過去有一段長時間的隔閡,在文化和認知上都有明顯的差異,以致使用相同的詞彙也不一定表達相同的概念。例如「小姐」一詞在台灣是對未婚女性的稱呼,而在中國大陸卻是指風月場所中的女人;「酒家」在台灣往往給人有花天酒地之處的印象,而在中國大陸指的卻是餐廳,沒有聲色場所的概念。

相同的概念在台灣和中國大陸也常以不同的詞彙來表達,例如我們的「免洗餐具」在中國大陸稱為「一次性用品」,我們強調的是不用清洗的面向,而中國大陸則是強調只能使用一次的特性,可見對事物不同的認知會反映在語言表達的形式上。

中國大陸為了掃除文盲,將繁體字改為簡體字。如今,簡體字的存在已是不爭的事實,而很多台灣國人對簡體字仍有諸多的批評,例如認為簡體字破壞了中華文化的傳統,失去了造詞背後的象形動機。

殊不知這樣的看法有如美國人笑英國人拼字不夠科學(如將center拼成centre),而英國人笑美國人腔調不夠正統,德國人再笑英文動詞沒有完整的人稱標記以及名詞沒有陰陽性等,破壞了語言完美的結構。這些語言均同屬日爾曼語系,且在語言的演化過程中也都受到同樣的指責與批評,認為與傳統不同的改變就是破壞文化以及語言結構。然而當年被視為發音不夠純正及語言結構不夠完美的美語,今天卻成為非英語系國家最希望學好的外語。

語言的產生與消失自有其錯縱複雜的因素,盛行一時的拉丁文如今卻消失不見,只留下當時的文字,似乎沒人會以破壞傳統文化來評論由拉丁文演化而來的義大利文、法文和西班牙文。繁體字在大陸式微,起而代之的簡體字往往受到破壞文化的批評,台灣近年來積極推動各語言地位平等,也獲得人民對語言相當的尊重。然而因為政治立場不同,我們對於對岸的文字除認為其破壞中華文化,沒有美感之外,似乎沒有給予同樣的尊重。

筆者並非認為簡體字比繁體字好,只是從語言的角度來看,簡體字的存在,只是語言演化的一種現象罷了,無須醜化。

【2008/05/10 聯合報】

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2855683
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(20) 余光中和張曉風為首的「搶救國文教育聯盟」
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(20)
余光中和張曉風為首的「搶救國文教育聯盟」
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=0&raid=2848369&cate_no=0#rep2848369



對於下錄【聯合晚報社論】
我的說法是這是論什麼個屁?空洞且不知所云

至於余光中
余光中打從三年前從他人處知道我的存在之後
(我的文章 不是我本人)
就開始一反當年支持陳水扁的態度
是學者當中最早〔撥亂反正〕的
弄得許多藝文界 學術界的人不明就裡
我在此正式向詩人余光中打招呼
之前不打招呼的理由 希望閣下也能夠瞭解
一是陳水扁
二是我與文化大學法文系前主任胡品清老師 感情甚好


詩人余光中和小說家張曉風的呼籲 論理不足
我在此還沒有空針對這一部份來談
請兩位放心的是
我一定有令人拍案叫絕的後現代語言學為這個呼籲來背書

不過眼前生活不穩 以及 其他更具迫切性的社會性理解有待思索
還沒有辦法來處理這方面的考量
但是我在此向兩位以及其他關心中國文化的衛道之士保證
我曾大川一定會[為往聖繼絕學]作出貢獻
這是我受命文昌帝君的囑咐 所要做的事


========================================

是該搶救國文教育了
【聯合晚報╱社論】
http://udn.com/NEWS/OPINION/OPI1/4327734.shtml
2008.05.05 02:10 pm


以著名詩人余光中和小說家張曉風為首的「搶救國文教育聯盟」,選在昨天「五四」這一天召開記者會,呼籲搶救國文,給即將上台的新政府,又出了一道功課。

「搶救國文教育聯盟」要求停止「98課綱」,因為「98課綱」裡頭有意識型態,降低文言文課程比重,還把中國文化基本教材列為選修。爭論文言文應該占多少比重,背後涉及到「去中國化」以及「語文能力」兩個層面。如果只就語文能力低落這個事實,大概沒有人會否認,這一代學生的國語文能力,的確是真的該搶救了!

多念文言文,多少可以增加學生的語文和寫作能力,但是否有必然關係?恐怕也不能完全確定。反過來說,降低文言文的比重,多讀白話文,也不見得語文和寫作能力就會增強,關鍵在於怎麼教。要把文言文教得好,並不容易。而多半的文言文教學,是老師帶著學生,把文言文翻成白話文。學生就算把白話文翻譯背熟了,也難以體會文言文有何用處,以及文言文如何增進寫作能力。當然,學生念的如果是白話文課文,沒有適當的引領,念是念過了,能產生什麼作用,同樣值得懷疑。不論是白話文還是文言文,從過去到現在,學生抱著「背」的態度學習,能否領略文字運用的重要性和差異性,還是看個人。

其實,大環境變了,影響學生國語文能力的因素太多。網路上的火星文,聊天室裡短暫交談的語法,網路文學,媒體和廣告的文字運用,以及其他語言對國語的影響,都大大影響年輕學生對文字的運用和看法。而現在學生更是認為,語言和文字只要聽得懂、看得懂就好,不必太計較。沒有改變這個態度,不管是白話文還是文言文,都只是學生「『背』多分」的材料而已。

沒錯,中文和中華文化將會越來越重要,我們也不應媚俗地一昧討好學生,國語文能力低落,就應該搶救。白話文和文言文的比重,怎樣才適當,是可以討論,但應該只是搶救學生國文能力的一部份。怎樣讓學生知道國文不只是用「背」的,讓學生知道文字運用好壞的差異和重要性,能用文字正確而適當地表達、論理和溝通,應該才是關鍵所在。

【2008/05/05 聯合晚報】

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2848369
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(19)〔夏族-秦墨〕與〔漢帝國〕關係的語音學考證
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(19)
〔夏族-秦墨〕與〔漢帝國〕關係的語音學考證
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=0&raid=2784115&cate_no=0#rep2784115


在前文(見文尾附錄)
我提到了〔夏族-秦墨〕與〔漢帝國〕之傳承
在前文的理解之上
於本文再補上一段〔椑官野史〕式的討論
之所以是〔椑官野史〕式的討論
乃因〔夏族-秦墨〕這個在正史中的〔遺忘, oblivion, Vergessenheit〕
使得〔硬證據〕極難尋找 譬之如〔翻砂揀金〕亦不為過

這個 oblivion 是怎麼造成的 本文會提供一點線索
但是實際上我並不清楚
但是各位只要知道
歷史是誰當家 誰當權 誰就佔有了詮釋歷史的正統地位
舉例而言
民進黨以杜正勝之流者盡情竄改國史 一如對岸
都是這種〔誰就佔有了詮釋歷史的正統地位〕現象

一個社會的總體權力 不論其是否為結構性社會 總是不曾消失
但是反過來說
〔聖人難逢〕而有的社會集體失智失憶卻是常見之至
不論該社會出了多少個博士
我們需要再把德國法學博士的莊國榮抓出來罵麼?
多的不談 總之
〔社會集體失智失憶〕在本文的語義之內
是為了卻保統治安定性而有的文牘伎倆_〔竄改〕與〔遺忘〕
前者令對象在歷史中受到〔扭曲〕或〔渲染〕
而後者則是令對象在歷史中〔缺席〕
其實這並不是什麼新鮮事
你去問問李敖他怎麼寫〔北京法源寺〕你就會知道這種文學技巧的

回到正文
我曾在談墨家的一系列前文當中指出
墨家曾分裂成兩大股勢力
之一者就是我們所習知的〔兼愛非攻〕替六國守城的墨家傭兵部隊
之二是助秦得天下的〔秦墨〕 也就是日本漫畫〔墨攻〕的主角
前者於秦將傾時 固然一度舉漢 與楚相爭
但是我推斷這批墨家部隊是傭兵而非夏族後裔
固然因襄助漢帝而有犒賞 得以光榮歸故里
但是漢武之前文景諸帝有鑑於戰亂造成民不聊生
故而承平了相當時日
這使得軍人無用武之地而使得處境不斷微賤
所以在漢代就搞了兩場以上的大事 多次動搖國本
一是各擁其主 搞了一場〔八王之亂〕圍勦帝都中央政府
二是與墨家關係密切的道教搞了一場〔五斗米教〕的宗教叛亂
固然當中是非曲直很多 不能率爾指責何者為非
但是就政權來說 這卻都是動搖國本的舉事
在此引日本近代史為例
日本結束戰國時代以後 就有許多低階武士因生活無著
形成所謂的〔浪人〕〔浮浪者〕
更進而聚哨滋事 變成地方上的極大困擾
後來日本透過王權一統(以往是周天子式的統而不治)
以軍國主義來吸收這樣的社會力反叛能量
不過呢
這也就指出(suggests)太平洋戰爭與支那戰爭的不可避免
有關即此 
經濟學中爭取〔最大利潤〕的行為模式可以解釋之
問題是 會吵的小孩就一定有糖吃否?
直線型的期待曲線因二戰戰敗而崩盤
一如這過去八年來民進黨越來越偏頗胡來 導致此次敗選

回到墨家
上述兩件大事〔八王之亂〕與〔五斗米教〕
對漢廷來說 真的是不可承受的痛楚
(注意〔痛“楚”〕一詞是這樣的典故)
這也是為何到了魏晉南北朝 兵戶是受人極為輕賤的
有道是〔好男不當兵 好鐵不打釘〕便是在這樣的背景中形成
包括史家也就再也不肯正視墨家 並貶為〔黷武〕
(黷為〔黑色〕的語義 看得出來與墨家的關係嘛)
導致中國四大家_儒道墨法四家中 墨家從此在歷史中灰飛湮滅
墨家後人 此指 非〔秦墨〕的那批墨家部隊的眷屬後代
地位不斷沉落 為生計只好挺而走險 終於成了黑道幫派
儘管服色仍是墨緇 令人感慨

黑道有許多幫派
所謂〔不分青紅皂白〕指的就是清幫 紅花會等幫派
台海兩岸的海軍 清幫至今還是能夠有所操縱
法學上 擄人上船作奴工 叫做〔make someone shanghaied〕
來自 Shanghai 一詞 
據聞蔣介石就是清幫的大哥
黑道幫派當中
又以〔洪門〕成員最多 全世界據聞有百萬之眾
據門中許多人都指出吳伯雄就是洪門的大哥
吳伯雄與〔刑堂〕眾尤為密切
〔刑堂〕望文生義 不用多解釋

有關〔洪門〕
金庸的鹿鼎記寫的活靈活現
與實際情形和歷史想像實乃相去不遠
至於〔洪門〕的〔洪〕字 解為〔漢〕字去〔中土〕
這要稍微說明一下:
篆隸二體的〔漢〕字右下方還有個〔土〕字 表示 territory
但魏碑唐楷都已經拿掉了
這是表示〔漢〕已經自〔空間維度〕走到了〔時間維度〕
所以我們稱〔漢“代”〕
其次 
在魏碑中的〔漢〕字右下方仍是寫如〔洪〕字般的兩條腿
如今併筆為今之所見 乃是唐代時候的事
以往是可以看出有〔中土〕二字坎在其中

再者有人會說
〔漢〕字的右上方是〔廿〕(音“念”)
不是〔共〕字上的雙十草頭(也唸“共”)
我的回答是〔廿〕與雙十草頭同源 而〔廿〕為衍字(添筆字)
有關即此 須以法語來解釋
法語中以 gn- 為捏著鼻子唸〔捏〕音 如 oignon (洋蔥)
故可知雙十草頭為 g- 而〔廿〕為 gn-

所以當李敖訓〔黃〕〔廣〕等字 指〔廿〕為正 雙十草頭為誤
並指出古人真的寫成〔廿〕
這樣的訓法其實是很有問題的:

〔添筆〕之所以成立 
是要取字形的〔音〕而不是字形的〔義〕
之所以雙十草頭添筆而為〔廿〕
是要表是要發雙十草頭的音(儘管音已訛化成他聲)
而不是取雙十草頭的指事義(振臂高舉的動作)
想想看你怎麼為球隊得分歡呼的
另〔聯〕字右下方的字形為其變體〔第二型式〕也是唸如〔共〕
所以
〔黃〕〔廣〕等字是可以將上下寫成〔共〕
更重要的是都是屬於〔ㄍㄎㄏ〕這組顎子音
且〔黃〕〔廣〕等字當中是〔田〕而非〔由〕
理由是五行學說而來的:〔田〕從土 色黃 味甘(甜也 以甜通田)
所以你現在在螢幕上看到的〔黃〕〔廣〕等字 都是錯字
另外
之所以〔田〕會寫成〔由〕
乃因姓黃的先人 為求子孫〔出頭〕故
此外 上述所言的〔添筆〕
當中有很大的學問 大約要五萬到七萬的字數才能詳解
此處從略 這部份要等我老人家溫飽有餘
之後才會動筆的百萬字數〔漢語語音性〕來談
現在仍是溫飽不足 顛沛流離 沒法寫這樣大部頭的東西

當我解出雙十草頭為 g- 而〔廿〕為 gn- 的讀音之謎
有人會問 這是特例嗎?
我會說 非但不是 而且極其普遍 
再舉一例:
如果你曉得英文當中
這個 g 除了發音如 get 的ㄍ 還唸 gin 的ㄐ
那你就可以知道
>>古人是以〔今〕字(g-)造〔念〕字(gn-)
更尤其當你知道閩南語怎麼唸〔今〕字
你更能確信這樣的源由

理解至此
所以我們就可以了解〔漢〕字是如何造出來的
三點水是夏族人〔治水利〕
中土二字是此〔漢〕國〔據中土〕且藏於〔共〕字當中
而〔共〕字就是〔夏族-秦墨〕他們〔倡共產〕

附帶一提的是
從上述〔ㄍㄎㄏ〕同屬的觀念視之 〔黃〕〔廣〕同源
另外〔敞〕〔廠〕也同源
可是簡體字當中〔廣〕寫成〔広〕 〔廠〕場寫成〔ㄏ〕狀
不禁要問的是 這兩個字的〔語音基礎〕哪去了?
更不要說的是
〔廣〕以〔黃〕取義〔黃土地 皇天后土〕
〔廠〕以〔敞〕取義〔開闊的室內空間〕
我們可以看到的是〔屬義基礎〕也嚴重漏失


看到這裏
內地還不該把〔漢〕字與〔漢字〕改過來嗎?
內地還以為〔漢語拼音〕有多了不起嗎?

藉此回答訪客〔#27〕所疑
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=1&raid=2766780&cate_no=0#rep2766780

==================

相關前文
中國與龍\之四\李白遊俠行的歷史背景 (墨家源流考)
https://city.udn.com/v1/city/forum/article.jsp?aid=1992059&tpno=0&raid=2335654&no=3446&cate_no=0#rep2335654

c/o Iranian Revolutionary Guard
https://city.udn.com/3446/1312084?tpno=0&raid=2471068&cate_no=0#rep2471068

『中國政治民主化』(24-3) 煮酒論英雄(丁)薄熙來&蔣友柏 兼談墨家
https://city.udn.com/3446/1431402?tpno=0&raid=2738687&cate_no=0#rep2738687

中國與龍 (11) 從 有關溫家寶所念的「下泉詩」談起 兼談墨家
https://city.udn.com/3446/1992059?tpno=0&raid=2775845&cate_no=0#rep2775845

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2784115
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(18)c/o #27
    回應給: 27号(Number27) 推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
同學 不能這樣論證
這當中的道理一言難盡
你這樣的論證就會掉入簡體字的造字邏輯陷阱而不自知

我不是抬槓 這當中的道理要花百萬字來談

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2766780
被野蠻所屠殺的文明_小篆
    回應給: cathy20048(cathy20048) 推薦0


27号
等級:7
留言加入好友

 

被野蠻所屠殺的文明_小篆

就是被LZ当作文明的繁体字屠杀的啦.

害的我们现在不能读先秦文学.

欧洲人似乎就很数典忘祖, 不知道他们看的明白<死海之书>?

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2766770
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (17) 令人安慰的折衷派>政協委員建議小學教育繁體字
推薦1


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Chocola

被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (17)
令人安慰的折衷派>政協委員建議小學教育繁體字


有關以下新聞
我雖不滿意但可以勉強接受
腦筋雖渾 但是良知是充滿的
但是無論如何我還是會論證[正體字]的存在價值
這是就理性的要求而言
我當然要提出大道理才行
不過不是我擺架子不趕快寫
而是現在實在過的不是日子
這已經是數十年過去了 大伙也都等得
那麼也就不差這三五年吧?

====================================

今日晚報 2008.03.13 
中國政協委員建議小學教育繁體字
http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,130505+132008031301108,00.html
中央社

 據稱,二十一名中國全國政協委員近日提案,建議北京當局在小學設置繁體字教育,將中國文化的根傳承下去。

 「南方都市報」今天報導,簡體化漢字已使用了幾十年,但在今年的全國「兩會」上,郁鈞劍、宋祖英、黃宏、關牧村等二十一位文藝界的政協委員聯名遞交了一份關於「小學增設繁體字教育的提案」。

 提案表示,繁體字是中國文化的根,知曉繁體字,就是知曉中國漢字的由來、知曉中國文化的由來;而漢字的簡化是一種進步的表現,但同時也造成了中國文化的一種隔斷。

 提案建議國家應該從小學階段開始設置繁體字教育,比如將繁體字設置成必修課,或在講授簡體字的同時也教繁體字。

 提案指出,今後大家即便不使用繁體字,也要知曉,因為這畢竟是中國文化,於國家的統一、民族的興旺都有好處。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2766717
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (16) 答文學評論家王幹的部落格「五十年內,廢除簡化(體)字如何」
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (16)
答文學評論家王幹的部落格「五十年內,廢除簡化(體)字如何」
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=0&raid=2751510&cate_no=0#rep2751510



王幹先生鈞鑒

我曾大川有把握
在我寫出百萬字數的[漢字語音性]之後 五年 十年
中國就可以改回到正體字的狀況
理由是 我的[漢字語音性]一文若公開 會令許多人駭然若狂
會弄到主張簡體字的狗屁學者慚愧到想自殺
但是
我實在沒有時間寫這個全世界漢學界都會豎大拇指的立論
日子依然顛沛流離
我目前只有在闊深這個立論的基礎 在我腦袋中闊深

在此只指出
中國的崛起 必須有文化上的卓越之處才行
簡體字是二毛子論調
只不過是一個非驢非馬的玩意兒

=========================================

大陸學者提50年內廢簡體字 中共:不可能
【聯合報╱大陸新聞中心/綜合報導】
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR1/4244065.shtml

2008.03.05 03:59 am


大陸進入簡體字時代已多年,簡體字的存廢始終是項議題。日前大陸文學評論家王幹一篇名為「五十年內,廢除簡化(體)字如何」的部落格,在網路上引起是否要廢除簡體字的激烈討論。

不過,中共教育部相關負責人第一時間表示,廢除簡體字是不可能的。

北京「新京報」報導,在這篇文章中,王幹從五方面論證自己的觀點。

首先,他認為當初推行創立簡體字,是為漢字拼音化道路做鋪墊,如今已證明拼音化走不通。其次,當初提出使用簡體字,是從實用角度來講,如今隨著電腦的普及,書寫漢字機率大大降低。

此外,王幹認為,簡體字給古典文化典籍帶來傷害,廢除簡體字,有利於海峽兩岸的統一,因為台灣、很多海外華人至今仍使用非簡體字。他同時強調,自己並不主張立即廢除簡體字,因為簡體字至少影響近三代人,一下子恢復繁體字,會帶來一定混亂,所以應該慢慢廢除。

中共教育部官員表示,廢除簡體字是不可能的,文字發展有自然規律,簡體字是趨勢,國家的基本政策和法規也有明確規定。

北京大學教授陸儉明也說,漢字從甲骨文到現在的楷書,總的發展趨勢是趨向簡單、中共建政初期實行漢字簡化,一方面是繼承前人工作,因為漢字簡化從清末就有人主張,另外也是因為中共政權成立時有九成的文盲率,急需掃盲,簡化漢字有利於此。在趨勢就簡的前提下,沒有再變回繁體的必要,具體到一些個別字可能需要調整。比如王幹提到的兩岸交流等問題,陸儉明認為可以實行「識繁寫簡」的方案,即認識繁體字使用簡體字。

另一位專家、中國社科院語言所研究員鄭張尚芳說,建議廢除簡體字的說法比較極端化,簡體字的確有缺點,但是並非不能更正。

【2008/03/05 聯合報】



==================================
菜單中翻英 簡體字鬧笑話
【聯合報╱記者林宜靜、陳智華/台北報導】
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR1/4244068.shtml
2008.03.05 03:59 am


對大陸討論簡體字問題,正醞釀向聯合國申請正體字(即繁體字)列入世界文化產的中文數位化技術推廣基金會表示,簡化字最大問題在於只考慮書寫方便,完全沒有考慮文化的傳承。

中推會祕書長魏林梅表示,簡化字如果拿來記錄日用事物或許足夠,但面對中國老祖宗豐富的文化遺產,使用起來就會捉襟見肘;中推會在推動中文數位化過程,一些電腦常用的簡體字與正體字「簡繁轉換」就造成許多混亂,容易影響資料的正確性。

例如,簡體用「干」取代「乾、幹」,但「白乾」與「白幹」如何區別?還有「乾隆、乾坤」不就變成「干隆、干坤」?甚至用「后」取代「後」,那「李後主」可能變成「李后主」,連男、女都無法區分。

她還舉了一個令人哭笑不得的例子,簡體字「干、乾、幹」都簡併成「干」。在美國矽谷的中餐廳,把菜單的簡體字「豉汁蝦球干炒河」翻成英文,「幹」英文是fuck,於是「乾炒河」的英文就變成fuck stir-fry rice-flour noodles。

捍衛正體字不遺餘力的前師範大學中文研究所長、教育部國語文編輯委員會主任委員李鍌表示,簡體字是1950年代為解決數量龐大的文盲而實施,目的在減少書寫時間,但文字的美都不見了。

根據教育部整理的常用、次常用、罕用字的正體字,共約2萬9563字,大陸採用簡體字只有2235字,份量不到十分之一,毫不足以代表中國文字。

【2008/03/05 聯合報】

==================================

形勢比人強?》美國中文熱 簡體字成主流
【聯合報╱華盛頓特派員張宗智/四日電】
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR1/4244069.shtml
2008.03.05 03:59 am


美國近十年來興起學中文的熱潮,大華府地區不少公立中、小學都已把中文增列為外語選修課程之一,教學上大致雖維持繁(正)體和簡體中文並用,但簡體字逐漸成為中文教學主流,已形成一股難以抵擋的趨勢。

隨著中國經濟勢力在全球崛起,在美國學中文已成為近年來最熱門的外語學習標的。

不過,馬里蘭州和維吉尼亞州兩地的華語教學雖一樣火紅,但使用的文字卻涇渭分明。十多年前就開始在蒙哥馬利郡的波多馬克區重點小學開辦「全浸式」(total immersion)中文教學的馬里蘭州,以正體字教學,但較晚開始的維吉尼亞州,主要以簡體字為主。

不過,以正體字為中文教學主軸的馬里蘭州公立學校,近幾年卻開始遭到不少家長質疑為何堅持使用正體字?

在馬州胡佛中學教授中文的劉老師說,馬州的中文課程,目前已規定教材必須正、簡體字並列。

但劉老師也就她接觸的經驗補充說,有趣的是,使用簡體字的要求,多數出自非華人家人,其實從中國大陸出身的美籍華人家長,反而很願意小孩學正體字。

不過,儘管華人世界對正、簡體字孰優孰劣的討論十分熱切,但多數學中文的外國人根本不在乎,他們重視的只是能夠在使用中文的社區中溝通,因此包括美國國務院對外交官的中文訓練,也是以溝通為主,文字為輔,正、簡字之爭,對他們而言意義甚小。

【2008/03/05 聯合報】

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2751510
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (15) 狗屁倒灶的漢語拼音
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字 (15) 狗屁倒灶的漢語拼音
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=1&raid=2721578&cate_no=0#rep2721578



因生活未脫顛沛流離
我一直沒有動工我所說的百萬字數巨作[漢字語音性]
而在[漢字語音性]本論之後還有幾個附篇
其中之一就是以[漢字語音性]本論的實證研究
來證明漢語拼音有多麼狗屁倒灶
我敢說
下錄新聞所談到的那個102歲的語言文字專啊家周有光
是鐵定不用以慚愧萬分的心情過完此生的最後幾年了
因為周老頭鐵定是此生無望 看不到的

漢語拼音是中文拉丁化的餘緒
(((原本是要用以完全取消漢字的)))
光是為此 我多少個晚上幹聲連連 氣到晚上睡不著
這是從我唸小學一二年級從我那唸中文的查甫老知道的
我已經為此氣了快四十年了

不過我現在年紀大了 書當然唸得多得多
我甚至會在附篇之一論此者
提出我的版本的漢語拼音
我敢說任何人
當會以我的版本的漢語拼音嘲笑周有光的版本的漢語拼音
念在周老頭也算人瑞 不給他難堪
等他兩腿一伸死了之後
我們再用力嘲笑這個周有光的版本的漢語拼音


======================================

漢語拼音50歲 全球掀起熱潮
【世界日報╱本報北京十二日電】
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR1/4214683.shtml
2008.02.12 08:03 pm


11日是《漢語拼音方案》頒佈50周年紀念日。過去50年來,已有約10億人學習並基本掌握漢語拼音。隨著國際地位的提升,漢語在海外不斷升溫。

雖然牙已經掉光、耳朵聽不太清,山西省萬榮縣92歲的老人陳兜香仍然記著50年前用漢語拼音讀會的詩。華商報報導,50年前,漢語拼音正式進入小學生課堂,在掃盲運動中發揮作用。到1959年底,陳兜香所在的萬榮縣21萬人中,有14.4萬人投入學習漢語拼音和普通話的熱潮。

越來越多的人開始注意到:在百貨公司和超級市場,商品的包裝都印上了漢語拼音名稱;中藥和西藥的說明書上都有漢語拼音的藥名;大部分人都在使用漢語拼音打字、發送手機短信……就連美國的國會圖書館,也在20世紀的最後三年中將70萬部中文書籍全部改用拼音編制索引。

據報導,今年102歲的語言文字專家周有光已為漢語拼音的普及和研究工作了半個多世紀。他說,50年來,漢語拼音的應用擴大,快速驚人。

【2008/02/12 世界日報

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2721578
新聞反響>從所謂〔世態文字〕看中文能力的退化/被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(14-1)
推薦0


cathy20048
等級:
留言加入好友

 
新聞反響>從所謂〔世態文字〕看中文能力的退化/
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(14-1)
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=0&raid=2592501&cate_no=0#rep2592501



本文只是要指出本日晚報的新聞是同名前文的反響>
被野蠻所屠殺的文明_繁體漢字(14) 從所謂〔世態文字〕看中文能力的退化
https://city.udn.com/3446/1617148?tpno=0&raid=2580320&cate_no=0#rep2580320


慚愧啊!內地的文化人
論誰才夠中國化
南鮮卑人都要比你們強
一如百餘年前的的日本首相伊藤博文
做起七言對聯考驗中國人的古事
到現在還沒有下聯

慚愧啊!

=======================================
今日晚報 2007.12.24 
南韓選「自欺欺人」為代表今年成語
http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,130504+132007122400999,00.html
中央社

 南韓「教授新聞」針對南韓資深新聞從業人士、大報評論委員、各學會會長及全韓各大學教授會會長等進行問卷調查結果顯示,四字成語「自欺欺人」遴選為最能代表二零零七年的字句。

 為了此次問卷調查,高麗大學漢文系教授沈慶昊、靈山大學政治系教授裴柄三、成均館大學漢文系教授安大會等七人,每人推薦了兩個成語,從中篩選出五個進行了此項問卷調查。

 南韓「聯合新聞通訊社」也指出,「自欺欺人」是「欺騙自己和他人」的意思,這句成語經常出現在「朱子語類」和佛教叢書中,是對道德敗壞風氣的警惕語。

 安大會指出,自欺欺人是比喻不能抑制自身欲望。今年,韓國社會先後出現捏造假學歷、抄襲論文、政治家與大企業狼狽為奸等風波等,在在凸顯自欺欺人的情景已很普遍。

 除「自欺欺人」之外,「山重水複」、「水落石出」、「目不忍睹」、「倒行逆施」等,都是候選成語之一。

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3446&aid=2592501
頁/共3頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁