網路城邦
回本城市首頁 天下縱橫談
市長:YST  副市長: 貓靈子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【天下縱橫談】城市/討論區/
討論區文化 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
十三億應該這樣寫13,0000,0000
 瀏覽6,491|回應12推薦5

CXZ18
等級:7
留言加入好友
文章推薦人 (5)

元君
ThanksYST(台灣省)
YST
zZ
riquelme

歐洲人數數兒是用千為單位。各、十、百、千以後,一千個千叫Million,一千個Million叫Billion,一千個Billion叫Trillion。如下表:

1,000 (Thousand)

1,000,000 (Million)

1,000,000,000 (Billion)

1,000,000,000,000 (Trillion)

西方人看到大數目字,根本不用數幾個零,只要數逗點就好了,而用中文的我每次讀到大數目時,這些以千為單位的逗點不但毫無幫助,而且造成干擾。

我們中國人數數兒是以萬為單位,應該每四個零打一點:

1,0000 萬, 不是 10,000

1,0000,0000 億,不是 100,000,000

1,0000,0000,0000 兆,不是 1,000,000,000,000

西方國家在這種小事上是互不相讓的。例如德國小數點用逗點,美國用句點,就各走各的道兒,絕不妥協。反而是我們中國人,自稱遠東,拼音用拉丁字,紀元用基督教年,數字用歐洲語言打點,難道這就是和國際接軌嗎?

不過,話説回來,13,0000,0000依然是阿拉伯數字,看來有些事就是這麽無可奈何!



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3235066
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
無聊的“和國際接軌”!?
    回應給: wellso(wellso) 推薦0


CXZ18
等級:7
留言加入好友

 

如果是這樣,

兆從一萬個億

(1,0000,0000,0000)

變成一百萬的代名詞

(1,000,000)

這難道是再次跟在“洋大人”後面“屁顛兒屁顛兒”嗎?還是又美其名為“和國際接軌”?

中國是不是以後要改成和西方一樣的“千進制”呢?既承先又表意的“公里”已經被改成千進制加外來語的“千米”了。一般人說“麥”(英里的英文發音是Mile)更是莫名其妙的崇美,連崇洋都算不上。以後真的可以“理直氣壯”三個零打一點了?

但是這樣算來也不對呀:

個、十、百

千、十千、百千

然後就到兆了?這裡就是Million啊!

這麽快?

以後再等著臺港星日韓越欣然跟進?要不然就是食古不化?



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3245886
    回應給: ccoh(ccoh) 推薦0


wellso
等級:
留言加入好友

 
在我國古代是萬億的意思,即1 0000 0000 0000。
然而在現代(最常見的場合就是電腦的“兆”了)演化為百萬的意思,民國初年就有此說法,如今為大陸官方確認,至此兆從billion轉生為million。

另:兆往上的單位每萬為一進制分別是京、垓、秭、穰、沟、涧、正、载、极、恒河沙、阿僧祇、那由他、不可思议、无量大数。

不過在台灣以及日本新加坡韓國等地,兆依然是億萬(即英語的tera)
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3245836
向大陸和臺灣同胞請教“兆”
推薦0


ccoh
等級:8
留言加入好友

 

“兆”的意義相當混亂,在海外引起了一些小爭論。我請教大陸、臺灣以及“海外”地區的網友:

“兆”字的正解是什么?可有憑據?

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3245661
謝謝君聞兄的補充
    回應給: 君聞(junwen) 推薦1


CXZ18
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

riquelme

謝謝君聞兄的補充。的確如此。

阿拉伯數字從印度傳到阿拉伯又傳到歐洲,繞了一大圈傳入中國,也算是一段不尋常的旅程。久遠以來這套數字的字體亦隨著所傳國家區域而有變化。如今在阿拉伯國家依舊使用“阿拉伯式印度字體”,這是一種筆法像阿拉伯文,但寫法卻從左到右和阿拉伯文的從右到左相反的數目字。因此在阿拉伯國家的鈔票除了正面印著國際通用的歐洲式阿拉伯數字(100)外,在背面則會印上阿拉伯體(|'')(見圖)。

在臺灣上小學時,數學課本以及自然課本是採用橫排版印刷,當是爲了漢字、數字與拉丁字母混用的方便,而國語課本以及歷史課本則採用竪排版印刷。如今大陸幾乎全用橫排版,而臺灣則根據需要而橫竪排版並存。阿拉伯人將印度數字“倒著寫”,本國文字依舊右至左不變。當年郎世寧來到中國作畫,凡遇到意大利文必然依照中國習慣竪著寫,而二十世紀的中國人在吃盡西方文明的苦頭之後,相形之下對於順應西方領導的文化就體貼的多,把中文從竪寫上至下改成了橫寫左至右。說到這裡,其實我們中文本有一套竪寫的數碼,叫花碼,也叫蘇州碼子,是從算籌脫胎而來的。(見維基百科“蘇州碼子”)

説到橫與竪,這將是我準備下一個探討的話題。在橫寫方面,曾有科學家指出對眼睛閲讀較有利,而且顯然對於夾雜外文比較方便。不過最近又有科學家得出相反的結論,認爲竪讀不容易跳行,而且漢字雖然是“方塊字“,實際上漢字的結構是針對竪寫設計的。由於橫寫和竪寫都各有各的優點,要說哪一個排列法更科學比較困難,而這也是其有趣的地方。希望這個話題談論起來能比繁簡之爭,同音字合併等話題稍微輕鬆一點。

説到印度,我本來先寫了一篇回應文給您,不料越扯越遠,完全離題,於是改成新欄目發表,題目為:“漫談“南瞻部洲”與“東勝神洲”所代表的東方文化“,聯結如下:

https://city.udn.com/3011/3244005



本文於 修改第 3 次

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3245327
同感
    回應給: CXZ18(CXZ18) 推薦0


cq阿水
等級:1
留言加入好友

 
日本写数字的时候,就是每四个零一个逗号的,日本人才理解了它的意义,不知道中国制定这条标准的人,当时是在吃狗屎还是吃牛屎。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3244531
阿拉伯數字
    回應給: CXZ18(CXZ18) 推薦0


junwen
等級:
留言加入好友

 
阿拉伯數字可是由印度人發明,由阿拉伯人傳向歐洲,再由歐洲人將其現代化,說它是東方的玩意兒,還比較接近事實。---除非你認為印度並不能算是真正的東方。

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3243448
重點是會計部門與程序設計
    回應給: 團團圓圓(lakhunhk) 推薦0


CXZ18
等級:7
留言加入好友

 
我想重點是各類會計審計部門以及相關電腦程序都是沿用西方格式。微軟視窗也是如此。但是這總可以改進吧?微軟視窗“區域語言設定”就有各國的格式供人選擇,要是德國人,就會選擇以逗點而非句點作爲小數點的德國格式。我希望中國人也能選擇以四個零打一點的數字與金額表示法。這樣標示,讀起來快的多,省時省力,實際上是給整個社會增加效率。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3241962
太多0 看得眼花了
推薦0


lakhunhk
等級:
留言加入好友

 
相信一般人用中文表達 " 十三億 " 這數量不會用阿拉伯數字(13,0000,0000) 去表達的.
就是要表達一仟萬, 八佰萬之類也用不著寫阿拉伯數字.
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3238880
我們充滿信心
    回應給: CXZ18(CXZ18) 推薦0


wearetiger
等級:
留言加入好友

 

再給所有炎黃子孫二十年,我們一定會還世界一個神话般的大中華!



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3236414
誠哉斯言
    回應給: 麓下(wearetiger) 推薦1


CXZ18
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

riquelme

“根深蒂固的自卑感”,誠哉斯言!惟有自卑感消除了,自信才能取代自矜。英國與日本,一個得維京海盜真傳,一個乃倭寇後代,當年趁隙而入,最大的禍害就是從此使中國人面對自己的文化時陷入迷惘。所謂病急亂投醫,後代的左傾幼稚病乃至臺獨幼稚病,那個不是自卑心態所產生的後遺症?任何一個民族文化都有其優缺點。中國文化的糟粕,厚厚一本書也許都寫不完。然而這不可怕,怕的是激進主義,過猶不及,錯把糟粕當作寶貝,而真正的寶貝卻棄如敝屣。當中國人真正認識與掌握自己的文化優勢時,必然重新領導世界。

願當真如您所說,再等到下一個牛年,讓我們看到“四夷重譯稱天子,否及泰來九國春”。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3236272
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁