Rebec 浮雲 喬若飛(唐樂) Capellia-禮讓行人實踐中 smile smile 二媳婦 Julia小喵 Nan
這是網路上某個女孩子的網誌,是真實的笑話喔~因為它造成我與朋友對話時不少的誤會 你們看看......這是我某天與一個新朋友在網路上的對話 『夜來襄,妳說妳教音樂,是哪方面?』朋友問『就平時交肛琴,禮拜六日在教會工作...』我答『妳..妳..是說教鋼琴嗎?』對方有點遲疑『對阿...』我說『喔..那~在教會是在做什麼工作阿?』對方又問 『就袋屍斑,領屍之類的...』我回答 『對....對不起.....妳...妳是說...帶......帶詩班...領詩是? 』對方語氣有點怪怪的(唉呦妖壽...怎麼沒檢查就送出,幸好對方對教會還有點認知)『呵呵~對阿對阿~不好意思打錯字...』我很不好意思地回『哈....沒關係的,我懂。那妳在教會工作很已經久囉?』對方又問 『其實我是這一年半才開始焦屍斑的.......以前是做趕屍方面的事』我仔細算算這樣告訴他『ㄟ.......』對方(見鬼了....... 這是葬儀社輸入法嗎?)『呵呵~我是說這一年半開始教詩班,以前是當幹事 .....』我趕緊解釋『沒..沒關係....我了解。那~聊聊妳的興趣吧,妳平時喜歡做什麼?』對方問『我啊?最多時候就看VCD囉!』我說『這樣啊?我也是耶!那你會喜歡韓劇嗎?最近很熱門喔,還是比較喜歡西洋的?』對方問 『含巨根吸陽具一樣插進,我都不喜歡。』我回(啊啊啊 .....來不及了....又按ENTER太快了....)『對不起...我是說...韓劇跟西洋劇一樣差勁,我都不喜歡啦...』我連忙解釋企圖挽回(我看現在代誌大條了,我的慾女形象毀於一旦,又來了....是玉女才對) 『 ................』對方( 我想.....她已經嚇昏了吧)萎軟(...又錯 )微軟新注音真的很烏龍耶
Capellia-禮讓行人實踐中 等級:7 留言|加入好友
二媳婦
好笑歸好笑,不過我比較懷疑其標榜的真實性,像「韓劇跟西洋劇」,「西洋劇」應該不是平常的講法。
追根究底太煞風景,這一篇好笑就是啦。
A-Li 等級:8 留言|加入好友
我突然想到之前的漫畫大和和紀畫的〔窈窕淑女〕中〔潔如〕說我最喜歡吃僵屍(薑絲)
笑死我了 ~如果這是成人聊天室~二媳婦妳會很紅~!
呵呵呵
二媳婦 等級:8 留言|加入好友
ㄅ半=>棒啦!!!
誰? 誰?
誰敢說我們老?
沒看過溫柔的赤查某發飆嗎?
哈哈
Julia小喵 等級:8 留言|加入好友