> 日本人則除了老師、醫師、律師之外,還把大部分的學者專家、社會名望尊稱為「先生」Sen Sei。
先生(sensei)在日文中用來尊稱所有可以"為師"的人, 包括所有藝術創作者(作家, 畫家, 音樂家), 各種流派的武術家, 以及其他"學有專精"的人. "社會名望"有些攏統; 政治人物通常不會被稱作"先生", 除非他同時具有前述的學養與身份.
> 附言者,日本人稱 Mister,有兩種等級,普通稱為 Sun (這個音,沒有漢字,無分男女,均通用)
應為"-san", 即為今天台語口語中的"桑".
> 高一級的稱 Sama 「樣」,亦是男女通用。日本人寫信,信封上一律稱收信人為「樣」(未成年者或晚輩,則稱「君」)。
等級其實不只這兩種啦, 不過一般來說"-san"和"-sama"就可以涵蓋八成以上的場合.
P.S. 聯網不但無法正確顯示日文假名, 系統還把其後的文字自動刪除(原文長得多), 真他X的! 以後寫文章一定要做local備份.
本文於 修改第 1 次