網路城邦
回本城市首頁 法客風
市長:muguet  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術其他【法客風】城市/討論區/
討論區法國文學欣賞 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
和muguet一起 讀 法 文 詩 (3)
 瀏覽6,732|回應6推薦12

muguet
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (12)

風月情濃
夏羽
副班長大人
喵族
淺淡
danieo
OKjack
慕亞
tacocity
11號公路

more...

muguet一起 讀 法 文 詩 (3)

Alicante

Alicante

- Jacques Prévert-

Une Orange sur la table

Ta robe sur le tapis

Et toi dans mon lit

Doux présent du présent

Fraîcheur de la nuit

Chaleur de ma vie 

 

【翻譯 muguet

Alicante 

一個橘子    在桌上,

妳的洋裝   在地毯上,

而妳    在我的床上,

當下  甜蜜的禮物,

  清涼如水,

我生命中的  熱情如火。

muguet小註】

短的情詩,如夏夜的一首短歌,簡單的陳述,卻是情致纏綿。以西班牙西南部城市Alicante為題,令人彿彷感受到來自地中海的風習習,也隱喻這夏夜裡隱隱噪動的熱情。 

由室內景物的描述,描繪出一段幽會甜蜜浪漫的情調:

黃澄澄的橘子在桌上,妳的洋裝在地毯上,而妳在我的床上。短短的陳述,卻蘊含無限的激情想像。對仗工整的筆法,不同的物品自歸位,而妳─這夏夜裡最甜蜜溫柔的禮物,在我的床上。夜涼如水,而我生命中的熱情卻正要燃燒...... 

Jacques Prévert再一次展現他精湛的抒情筆調,呈現給我們這首短小精緻的夏日情詩。

 


muguet porte bonheur!!^_^

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=1371074
引用者清單(1)
2006/04/24 21:11 【法客風】 一起讀好詩^_^
 回應文章
還有...
推薦1


huangterrier
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

muguet

再仔細玩味...doux這個字也用得很傳神...
doux在法文中有很多意思...可以形容天氣和煦...可以形容觸感柔和...可以形容某人某事令人感到窩心甜蜜...用在一個溫暖地點的私密約會,doux這個字用得恰到好處. 想不出其他的法文詞彙可以代替那一刻的感受了..
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=2069846
Jeu de mots....
推薦1


huangterrier
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

muguet

一直覺得Prévert的詩,可以當法文小字典來讀...
''présent''有雙關意,既是當下現在,又指涉禮物...
所以...對敘述者而言,甜蜜的是當下的瞬時,也是那名女子的物象呈現...透過文字的雙關遊戲, 把時間和空間都巧妙地揉和在一起...把視覺所見的具體事物所激發的美好感受,變成記憶裡時間定格的永恆...


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=2068745
Cheers
推薦0


Eurosiam
等級:
留言加入好友

 

Thanks, I find it on page24.

Merci, j'ai le trouvé a page 24. (這樣寫對嗎? 我都忘光光了)

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=2063377
這首詩的出處
    回應給: 流浪饗宴(Eurosiam) 推薦0


muguet
等級:8
留言加入好友

 
 Jacques Prévert 《Paroles》
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=2062363
我也喜歡這首詩
推薦0


Eurosiam
等級:
留言加入好友

 
短小又有想像力, 跟他所有的詩一樣,可以請問出自哪一本詩集嗎? 
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=2060539
讀法客風 /和muguet一起 讀 法 文 詩 (3),問樵也小小說:
    回應給: muguet(muguet) 推薦10


809666
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (10)

ez
B
慕亞
龍公主 白雲歌送劉十六歸山/ 美琪
tacocity
11號公路
二白
陶愛ೀ希望每天幸福快樂ೀ
muguet
809666

 

Alicante 

一個橘子    在桌上,

妳的洋裝   在地毯上,

而妳    在我的床上,

當下  甜蜜的禮物,

  清涼如水,

我生命中的  熱情如火。

 

 

讀法客風 /muguet一起     (3),問樵也小小說:

 

她一直愛橘,橙色,暖洋洋。

 

男人告訴正剝著橘子肉片的女人:妳就像妳嘴角的那一滴橘色。

 

是呀,橘色染了她,在憶不起的一天夜裡突然醒來,面對鏡子,自己一雙纖細的手,貪戀的撫盡鏡子對面,那渾身暖洋洋的肉軀。

 

終於,每一片吞下肚的橘子肉片,全都奇蹟似的溶在體內,觸摸著這身肉軀,真是叫自己從暖洋洋躍升至高燒滾燙。

 

女人帶著一身滾燙,拎著發熱而褪下的棉質的睡衣,朝著靈敏中嗅到與自己不同的體味而去。

 

步伐這般輕盈,像滑行,像旋轉咖啡杯,繞圓繞圓滑行。風動的髮絲,灑網似的散開,橘汁裡的甘甜香,隨著不停散開的髮絲,飄呀飄。

 

門縫裡,溢流一線昏黃微光,斜躺在走廊木地板上,越靠近她,那一線微黃便越寬,也越不明亮。她,就這麼順著走,從混暗不明走向門邊,緩緩推開那扇陌生門。

 

床沿瞬間輕陷,橘色肉軀上半身,深澈地印在男人的黝黑裡。

 

本是降溫的女人,在起伏不止的胸前,高燒不退……

 

棉質睡衣,早在床沿輕陷時,無聲無息的滑落。

 

 

夜境,靈魂竟也頻頻躁動。

 

 

 

問樵 2005/9/6

 


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51591&aid=1371205