圖左:苦路:兩側刻有462位逝者的姓名及門牌號碼,代表他們永留於此。
引子
在小林公祠遇到一位清潔婦。她是小林村滅村的倖存者。當晚雨勢猛烈,她到村子外緣察看車子時,山坡崩塌,全家罹難。她的先生原在大城市工作,因思念家鄉,舉家搬回小林村還不到一年就全沒了;鄰居一家九口都被活埋;另一位鄰居是越南新娘,因在甲仙打工補貼家用,逃過此劫,但全家人就沒了。她們兩位結為姐妹,相依為命。聽她娓娓訴說著,當年能夠掘出的少數屍體都是支離破碎的,以及這十年的心路歷程,還要每天來這裡工作,面對一座座墓碑的無奈。在震耳欲聾的秋蟬鳴聲中,聞之令人鼻酸!
出處:小林村•那瑪夏•觀瀑(上)小林村紀念公園(馮紀游)
http://blog.udn.com/jfeng13x/129080810
4樓. 其正
2019/09/08 09:12
我有一首詩發表在中華副刊及大紀元時報文學世界(中英對照),均配圖,原擬予鋪進迴響,卻因字數限制,鋪不下,只好僅予推薦.
…………………………………………………………………………
啊,回來吧(英文版)許其正
Oh, come back
http://blog.udn.com/cchwr131949/129209141
作者:許其正(Hsu ChiCheng)
Once I possessed the blue sky, let my train of thought loiter there
Once I possessed the green field, let my fascination parade freely there
Once I possessed the wide of vision, let my eyes gallop there
Once I possessed the fresh air, let my breathe handle there
Once I possessed the sweet-sounding bird chirp, let my ears enjoy there
Once I possessed the fluttering butterfly, let my dream fly there
Once I possessed the cordial face, let my friendship open there
Once I possessed the sincere words, let my pure ferment there
Once I possessed the leisure feeling, let my childishness spray there
Once I possessed the vivid limitless, let my figure run and chase there
Oh, I once so wealth
Oh, I once so happy
Oh, I once so satisfy
And now, where’s the once?
And now, where’s the possession?
The wealth, the happy, the satisfaction…
Oh, come back, I want as the same as the former days
To possess them truly! To cherish them truly!@
延伸閱讀(我的生活):
441 最後的食譜:麒麟之舌(馮紀游) http://blog.udn.com/jfeng13x/131608507
445 裕文圖書館•旅加文集•李敖往矣(馮紀游) http://blog.udn.com/jfeng13x/131942309
446 相遇在愛之彩虹橋(Bifröst Kærlighed) http://blog.udn.com/jfeng13x/132029416
448 夢撿銅板及種菜生活~~回應領弟貼文 http://blog.udn.com/jfeng13x/132266309
449 種花種菜的地域性(馮紀游) http://blog.udn.com/jfeng13x/132573910
.
.
本文於 修改第 2 次