喜歡看陸劇和陸綜的朋友,聽著藝人們的普通話用詞,腦中多少會浮現出一些疑問… 明明都是說著中文,可是就是有些特殊用詞就是聽不懂,聽得霧煞煞! 而且,明明說著同樣的用詞卻不同的意思,無意之間得罪了人或鬧了笑話自己也不知道。 其實兩岸的用詞真的有很大的不同,沒人詳細解說真的會很滿腦問號… 別擔心!吃貨雨神這就來跟大家解答,因為名單太多,所以分批分類分篇寫,請大家耐心等待。
趕快點擊內文看我娓娓道來…
點擊文章連結看全文→http://user38311.psee.io/REND4