※詩詩復詞詞,凍未條,乃挑起余文字流氓本質的劣根性…:
李清照《聲聲慢》
尋尋覓覓,冷冷清清,
淒淒慘慘慼慼。
乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒, 怎敵他晚來風急?
雁過也,正傷心, 卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。
憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒,獨自怎生得黑?
梧桐更兼細雨, 到黃昏、點點滴滴
這次第,怎一個愁字了得!
※將舊詞作新的解讀:
我把李清照的詞波上來了,主要是仙子描述的”黃花堆積” 之處好生眼熟,當年李姐曾”尋尋覓覓” 好不容易找這兒來過,卻嫌它氣芬太過沉悶泠清,尤其每遇心情不好的時候,天氣又一會兒暖一會兒泠的,才最能體會出那種難以平復的不堪心境。
您可能不知道當時她是有人陪伴著的(發誓那人不是我,再上上輩子也不是) 只那廝不思想方設法安慰她,反在藉三兩杯酒(還淡酒咧)下肚後就賣酒瘋,色猴猴急纏著要和她來那個那個…她迫於無奈下只好順了他的意思。 這正就是她的困擾,本來兩個人才剛剛分手,而她正就在為這一段甫結束的感情傷心著呢!再怎麼說都念是舊老相好的了,何況見他好像比她更鬱卒,酒喝得多還吐得一處一地的,像極了遍栽的朶朶黃花。(詞作人的譬喻忒擅長於莫名矯飾)
回頭想想,她嘆:孑然單身實在有些不太能適應,這陣子更是憔悴瘦得不成人形,正耽心還誰會再要她呢?沒事兒守在窗前光只會發呆,無端地怎就曬出一身黝黑來? 當梧桐樹孤零零矗立著的時候,最怕一天裡雨下個不停,到黃昏後停止了,卻換成它在點點持續不停的滴落。 哎!這該怎麼去說她(他)呢?怪不難再用愁以外的任何字眼來做解釋了。
(她的詞之能夠傳誦至今,其實都是類此的椎心之作呵!)
本文於 修改第 2 次