引言 |
1:1 |
當猶大王約坦、亞哈斯、希西家在位的時候,摩利沙人彌迦得耶和華的默示,論撒瑪利亞和耶路撒冷。 [NASB] The word of the LORD which came {to} Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz {and} Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. |
神要審判選民的罪惡 |
1:2 |
萬民哪,你們都要聽!地和其上所有的,也都要側耳而聽!主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。 [NASB] Hear, O peoples, all of you; Listen, O earth and all it contains, And let the Lord GOD be a witness against you, The Lord from His holy temple. |
1:3 |
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。 [NASB] For behold, the LORD is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth. |
1:4 |
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。 [NASB] The mountains will melt under Him And the valleys will be split, Like wax before the fire, Like water poured down a steep place. |
1:5 |
這都因雅各的罪過,以色列家的罪惡。雅各的罪過在那裏呢?豈不是在撒瑪利亞麼?猶大的邱壇在那裏呢?豈不是在耶路撒冷麼? [NASB] All this is for the rebellion of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the rebellion of Jacob? Is it not Samaria? What is the high place of Judah? Is it not Jerusalem? |
1:6 |
所以我必使撒瑪利亞變為田野的亂堆,又作為種葡萄之處;也必將他的石頭倒在谷中,露出根基來。 [NASB] For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard. I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations. |
1:7 |
他一切雕刻的偶像必被打碎;他所得的財物必被火燒;所有的偶像我必毀滅;因為是從妓女雇價所聚來的,後必歸為妓女的雇價。 [NASB] All of her idols will be smashed, All of her earnings will be burned with fire And all of her images I will make desolate, For she collected {them} from a harlot's earnings, And to the earnings of a harlot they will return. |
1:8 |
先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥。 [NASB] Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches. |
1:9 |
因為撒瑪利亞的傷痕無法醫治,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 [NASB] For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, {Even} to Jerusalem. |
1:10 |
不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯亞弗拉滾於灰塵之中。 [NASB] Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust. |
1:11 |
沙斐的居民哪,你們要赤身蒙羞過去。撒南的居民不敢出來。伯以薛人的哀哭使你們無處可站。 [NASB] Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support." |
1:12 |
瑪律的居民心甚憂急,切望得好處,因為災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。 [NASB] For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the LORD To the gate of Jerusalem. |
1:13 |
拉吉的居民哪,要用快馬套車;錫安民(原文是女子)的罪由你而起;以色列人的罪過在你那裏顯出。 [NASB] Harness the chariot to the team of horses, O inhabitant of Lachish-- She was the beginning of sin To the daughter of Zion-- Because in you were found The rebellious acts of Israel. |
1:14 |
猶大啊,你要將禮物送給摩利設迦特。亞革悉的眾族必用詭詐待以色列諸王。 [NASB] Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib {will} become a deception To the kings of Israel. |
1:15 |
瑪利沙的居民哪,我必使那奪取你的來到你這裏;以色列的尊貴人(原文是榮耀)必到亞杜蘭。 [NASB] Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah. The glory of Israel will enter Adullam. |
1:16 |
猶大啊,要為你所喜愛的兒女剪除你的頭髮,使頭光禿,要大大地光禿,如同禿鷹,因為他們都被擄去離開你。 [NASB] Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. |