網路城邦
回本城市首頁 博學軒英語學習城
市長:落伍者  副市長: 黃湘
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作文學賞析【博學軒英語學習城】城市/討論區/
討論區英語學習 無聲園區 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
薄伽丘的十日談概要
 瀏覽5,710|回應18推薦0

落伍者
等級:8
留言加入好友

薄伽丘的十日談概要

 

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

 

十日談簡介:《十日談》 故事發生在十四世紀,它是義大利文藝復興時期最早的代表作家薄伽丘對後世影響最大的作品,是歐洲近代文學史上第一部現實主義作品。寫于1384年,成書於1353年。小說文筆精練,語言生動。作品開端敘述10個男女青年為躲避黑死病,住在佛羅倫斯鄉間的一個別墅裡,每天每人講一個故事,在10天中輪流講了100個故事,故名《十日談》。它反映了當時義大利的廣闊現實社會,反對禁欲主義,歌頌男女愛情,反對等級特權,宣揚人類平等,揭露貴族的腐朽和愚昧,抨擊僧侶的虛偽和荒謬。故事大都取材於歷史事件、中世紀的民間傳說和東方民間故事。在形式上突破了中世紀小說單純講故事的方式,企圖在描寫自然風貌、勾勒人物特徵、刻畫人物心理方面探索新的途徑,對後來歐洲小說的發展有重大影響。 十日談全文

…………………………………………………………………

十日談》(一稱《伽略特王子》)由此開始,共收故事一百篇,由七位小姐三個青年分十天講完。

 

對不幸的人寄予同情,是一種德行。誰都應該具有這種德行——尤其是那些曾經渴求同情、並且體味到同情的可貴的人。如果有誰承受過他人的同情,得到了安慰,因而體味到這份情意的可貴,那麼我確實算得上一個。從青春年少、直到眼前,我始終無比熱烈地愛著一個人兒;說起來,她是那麼高貴。以我的寒微,怕真有些配不上她。明達的紳士們聽到我這段戀愛,倒是很看重我、誇獎我,可不知道我為這段戀愛忍受了多少折磨啊。並非因為我的情人心腸太硬,使我難過,而是因為我癡心妄想,在胸中燃燒著一股難於抑制的欲火。這分明是一件不可能得到美滿的事,因此,我時常只落得徒然苦惱而已。

 

在我為著愛情而受苦受難的時期,幸虧有一個朋友常用好話來勸慰我,要不是他,只怕我再不會活在這世界上了。不過天主是萬能的,他以亙古不變的法則,使人間萬事萬物到頭來都有一個歸宿。我愛我意中人,雖說愛得比任何人都熱烈,不論自己怎樣抑制、旁人怎樣規勸,將來蒙恥受辱,身敗名裂,在所難免,都不能挫折或動搖我這份愛情;可是這份愛情卻終於給流水般的時光沖淡了,到現在我的靈魂裡只剩下歡樂的追念——這是愛情賜給那些不曾在愛河裡滅頂的人的禮物。我這場戀愛,當初叫我遭受許多痛苦,現在痛苦解脫了,只剩下歡樂的回憶。

 

儘管我不再感到痛苦,可是我並沒忘了那些為關懷我而替我難過、給我安慰、幫助的人。我將終生感念他們的盛情,至死不忘。在許多美德中,我認為“感激”是最值得稱道的;反過來說,忘恩負義便是頂卑鄙的行為。為了表明自己不是那種忘恩負義的人,我趁眼前可說是擺脫束縛、一無牽掛的時候,決定憑自己一點淺薄的才學,寫下一些東西,給幫助過我的人讀著消遣,聊作報答。如果以他們的知情達理、或是情場得意,這本書竟成為多餘的,那麼至少對另外一些人還有用處。

 

雖說象這樣一本書是不見得會給予不幸的人們多大鼓舞,或者不如說,多大安慰的;不過我覺得還是應該把這本書貢獻給最需要的人,因為這對他們更有幫助,更可寶貴。那麼有誰能夠否認,把這本書——這份微薄的安慰,獻給一位相思纏綿的小姐比獻給一個男子來得更合適?

 

女人家因為膽怯,害羞,只好把愛情的火焰包藏在自己的柔弱的心房裡,這一股力量(過來人都知道)比公開的愛情還要猛烈得多。再說,她們得服從父母、兄長、丈夫的意志,聽他們的話、受他們的管教。她們整天守在閨房的小天地內。昏悶無聊,仿佛有所想望而又無可奈何,情思撩亂,總是鬱鬱寡歡。

 

要是她們因為苦於相思,弄得愁眉不展,那麼除非有什麼新鮮的排遣,這愁是消不了的。再說,婦女遠不及男子有忍耐力。男人戀愛起來。決不會有這樣的事情,這是大家都可以看到的。就是他果真發愁、心裡昏悶,也自有許多消遣解脫的辦法。只要他高興出去走走,可以讓他看看聽聽的東西多的是,他可以去打鳥、打獵、釣魚、騎馬。也可以去賭博或是經商。有了這種種消遣,一個男子至少可以暫時擺脫了、或者減輕了他心裡的愁苦。他到頭來不是在這裡就是在那裡得到了安慰,逐漸忘卻了痛苦。

 

多情善感的婦女最需要別人的安慰,命運對於他們卻偏是顯得特別吝嗇。為了多少彌補這份缺憾,我才打算寫這一部書,給懷著相思的少女少婦一點安慰和幫助——為的是,針線、卷線杆和紡車並不能滿足天下一切的婦女。這本書裡講了一百個故事——或者是講了一百個“寓言”,一百篇“醒世小說”,一百段“野史”,你們怎麼說都成。這些故事都是在最近瘟疫盛行的一段時間中,由一群有身分的士女——七位小姐、三位青年分十天講述的。故事以外,還有七位小姐唱著消遣的好些歌曲。

 

在這些故事中,我們可以談到情人們的許多悲歡離合的遭遇,以及古往今來的一些離奇曲折的事蹟。淑女們讀著這些動人的故事,說不定會得到一些樂趣,同時還可以從中得到一些有益的啟發,因為借這些故事,她們可以認識到什麼事情應當避免,什麼事情可以嘗試。這麼說,這本書多少會替她們解除一些愁悶吧。

 

要是真能做到這一步,(但願天主允許吧!)那麼讓她們感謝戀愛之神吧,是他把我從愛的束縛中解放出來,給了我力量,為她們的歡樂而寫作。

……………………………………………………………………………

 


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5041199
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
第一日 故事八
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

第一日 故事八

 

首頁 > 小說 > 十日談收藏到:0行吟詩人波西厄爾用一句鋒利的話,譏刺了一個守財奴的性格,促使他悔悟過來。

 

坐在菲洛特拉托下手的是勞麗達,她聽到大家都讚美了貝加密諾的機智之後,知道接下來就該她講一個故事了,就不等吩咐,帶著愉快的聲氣,這樣開始道:

 

親愛的朋友,方才的故事叫我想起了一個聰明的行吟詩人,他同樣地譏刺了一個貪婪的大財主,收到一定的效果。雖說這故事的題旨跟方才的一個有些近似,不過好在結局美滿,同樣會使你們聽了高興的。

 

從前熱那亞地方住著一位紳士,叫做厄密諾·德·葛列馬第,當時盛傳他所擁有的金銀田地壓倒了義大利最富的富豪。可是,正如他的錢比哪一個義大利人都多,他那貪婪和吝嗇的性格,天底下也是沒有第二個守財奴能比得上。不僅是視錢如命,誰也別想沾他的光,他就是對自己也十分刻薄。熱那亞人很講究衣著,他卻捨不得花錢,連一身像樣的衣服都沒有;在飲食方面他也同樣刻苦。所以無怪後來他競喪失了姓氏,沒有人稱他“葛列馬第”大爺,只叫他“守財奴厄密諾”了。

 

他一方面一毛不拔,另方面又拚命積聚財富,這時候熱那亞來了一個談吐不俗、出身很好的行吟詩人,名叫葛利摩·波西厄爾。說到現下一般行吟詩人,儘管他們專幹卑鄙骯髒的勾當,卻死活要裝作紳士、貴族,其實跟宮廷裡的行吟詩人比起來,他們只配稱做驢子;他卻絕不是這樣。在從前,貴族與貴族有衝突的時候,行吟詩人總是把調解紛爭、消弭戰禍看作自己的責任;他們撮合婚姻,鞏固聯盟,促進友誼,慰勸煩惱的人,用又機智又伶俐的話來誤樂朝廷,而對於犯了錯誤、剛愎自用的人,則象嚴父般正色斥責。——這些事情雖然報酬微薄,他們也樂於去做。可是如今這班人專愛搬弄是非,散佈怨隙,盡談些傷風敗俗的話;更糟的是,他們毫無顧忌地在這個人面前說那個人無恥,在那個面前又說這個人可惡等等;他們用不正當的手段引誘良家子弟去幹那荒唐墮落的勾當。可是那談話最卑鄙、行為最齷齪的人、卻最受淺薄無聊的貴族們的歡迎和尊敬,得到最優厚的報酬。這正是我們這個時代的奇恥大辱,也正好表明道德淪亡、我們不幸的人正輾轉在罪惡的泥淖中。

 

現在還是讓我們回過頭來說故事吧——正義的憤慨己經使我的話說得有些離題了。我說,葛利摩在熱那亞很受當地紳士們的歡迎和尊敬,他逗留了幾天之後,聽得不少關於厄密諾的貪婪和吝嗇的故事,便決定要去見一見他。

 

厄密諾也聽得了葛利摩的聲譽,雖然他貪婪成性,畢竟還有一些教養,還懂得些禮貌,所以和顏悅色地接待了他,跟他有說有笑,談了很多的話。他又領著他和幾個當地的陪客,去參觀一幢新造的華麗的公館。他引他們把房屋各部分一一看過之後,就說道:

 

“葛利摩先生,你是見多識廣的,你能不能告訴我一樣人們從未見過的事物,我好把它畫在客廳裡。”葛利摩聽得他這可笑的請求,便答道:“先生,我怕我也一時說不上來有什麼事物是人們從未見過的,除非是人們打噴嚏之類。但要是你高興,我可以說出一種東西,我相信你還沒見識過。”

 

厄密諾萬想不到會自討沒趣,隨口說道:“這是什麼東西呀,請快告訴我吧。”葛利摩馬上回答道:“把‘慷慨’畫在府上吧。”

 

厄密諾一聽得這話,慚愧得了不得,連向來的習性都因而改變過來了,說道:“葛利摩先生,我一定要把這‘慷慨’著意描畫出來,好叫你和旁人,以後再不能說我從不曾見識過它,或是從不曾認識它了。”

 

只因為受了葛利摩這一句話的感動,他從此一反以前的行為,殷勤款待本地和遠方的人士,變成熱那亞一個最慷慨有禮的紳士。

………………………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5044750
薄伽丘的十日談 《第一日 故事七》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事七》

 

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

 

《第一日 故事七》

http://www.newxue.com/baike/12728026087219.html

……………………………………………………………

《第一日 故事

貝加密諾講述一個“潑裡馬索和克倫尼院長”的故事,借題諷刺了一個貴族的近來的吝嗇作風。

 

愛米莉亞所講的那個故事,加上她說話時那種可愛的表情,教大家以至女王都聽得笑了出來,並且一再稱賞那位前所未見的“十字軍”所說的挖苦話。笑聲停下來之後,就輪到菲洛特拉托繼續講故事了。他這樣開始道:

 

高貴的小姐們,一個箭手射中了一個固定的目標,當然值得讚美;可是如果有什麼突然出現的東西、也能給他射個正著,那才叫了不起呢。教會裡的修士,過著腐敗墮落的生活。那就是眾矢之的,只要你高興,你盡可以拿冷譏熱諷的話頭向教會射去,萬無一失。我很讚美那個好人,他叫裁判官下不了臺,當場揭露了那班神父的假仁假義——他們拿本該倒掉的、或者是喂豬的殘渣去給窮人吃,美其名曰“救濟”!不過聽了這個故事,我就想起一個更值得誇讚的人來,到現在要談的就是這個人的事,他表面上是講一個有趣的故事,而骨子裡卻在借題發揮,拿故事中的人物的話來諷刺一個叫做坎·台拉·史卡拉的大貴族,笑他不該無緣無故變得吝嗇起來。

 

自從腓特烈第二登位以來,在義大利的有權有勢的貴族中,那坎·台拉·史卡拉也好算得首屈一指的人物了。他在各方面都是命運的寵兒,名聲早已傳遍四海之內。有一回,他本來打算在維洛那舉行一個盛大的勝會。四面八方的人,尤其是一些獻藝說唱的人,都趕來了;卻不知他為了什麼緣故。又臨時變卦,拿出少數一筆錢來,把這些人全都打發回去。獨有一個人留了下來,那人名叫貝加密諾,能說會道,不曾和他當面談過的人簡直想像不出他那條舌頭有多麼靈巧。他既沒有得到一點貼補,也沒奉到打發他走的命令,就逗留在維洛那,指望日後總還可以得到些補償的機會。誰知坎大爺卻自有他的想頭。認為不管拿什麼東西賞給貝加密諾,還不如扔進火裡好一些。所以既不當面和他說明,也不托人轉告,就這樣一句話都沒有給他。

 

一連幾天過去,貝加密諾始終不見有人來找他、請教他,而他帶著僕人和馬匹寄宿在客棧裡、每天的開銷卻又少不了,因此十分焦慮。不過他還存著希望,留在那兒不走。他的衣箱裡藏著三件華貴的衣裳,那是貴族老爺們送給他、讓他在他們的宴會上可以穿著得漂亮些。店主來向他催討房金,他就拿出一件袍子來抵帳。他又住了一些日子,又只得拿出第二件袍子來抵帳。最後,他只有靠第三件袍子過日子了,這時候他打定主意,能住多久就住多久,把希望寄託于萬一,等到實在沒有辦法的時候,再動身不遲。

 

他就這麼靠著第三件衣裳過日子。有一天,他面有憂色,碰到了坎大爺。這位老爺正在用飯,看到了他,也並不是要他講些什麼開心的話給自己聽聽,而是存心要取笑他,說道:

 

“貝加密諾,你這樣垂頭喪氣,是有什麼心事嗎?告訴我們是怎麼一回事吧。”

 

聽到這話,貝加密諾好象早已胸有成竹似的,就不加思索地講了下面的一個故事,訴說自己的境況:

 

“大爺,你一定知道潑裡馬索是一位精通拉丁文的學者,寫起詩來,又快又好,再沒有第二個人能夠及得到他。他的才名因此傳了開來,儘管有許多人不曾見到他本人,卻沒有一個人不知道他的名聲的。

 

“有一次他逗留在巴黎。他很窮——他的一生總是很窮的,因為你有了學問,也得不到有錢人的看重。他常聽得人家談到克倫尼修道院院長,據說在侍奉上帝的教會裡,除了教皇以外,就要算他的年收入最厚了。人家還說他的氣派十分宏大,總是門庭大開,在用飯的時候有誰來向他求食,他總是供應酒飯。潑裡馬索本是歡喜跟富而好禮的人相交,聽得這麼說,就決定去見見這位院長,看他是怎樣的寬洪大量。他就打聽院長的住宅離巴黎多遠,人家告訴他院長現在正住在離巴黎二十來裡遠的一座住宅裡。潑裡馬索心想,如果他一清早就動身,那麼是可以趕得上吃飯的時侯的。

 

“他向人問了路,可是卻不見有誰朝著這個方向趕路,他唯恐走錯了路,來到一個什麼地方,連食物都找不到,所以就準備了三隻麵包。以防萬一,好在清水是到處都有的,只要你不嫌它淡而無味。他把面包藏在懷裡,就出發了,一路趕去,十分帶勁,總算不到午飯時分就來到了院長家裡。

 

“他走了進去,不免東張西望,但見許多食桌已經放在那兒,廚房裡和別的地方都在忙著準備午飯,所以暗自想道:‘這位院長真是名不虛傳,慷慨得很!’

 

“他這樣待了一會兒,心裡自有許多感想,吃飯的時候已經到了,宅裡的總管就吩咐盛水上來,讓眾人洗手;洗過手之後,大家就在食桌前坐了下來。潑裡馬索的座位恰巧靠近房門口,院長就要從這門裡出來,到餐廳用飯。

 

“大宅裡有個規矩。不等院長在食桌前坐下來就不開飯,不論麵包和酒、吃的喝的都不端上來。所以一切都已準備好之後,總管就去請院長出來用飯。門已經替院長打開了,他就要出來了,可是也是碰巧,他出來的時候,往外一望,就看到了潑裡馬索;院長不認識他,只覺得那人穿著得好不襤褸;忽然之間,竟起了一個以前從未有過的吝嗇的念頭來,跟自己說道:‘瞧,我倒款待起這種人來了!’於是他轉過身來,叫人把門關上,問左右的人,那個坐在門口食桌上的窮鬼是誰,可是大家都回說不認識這個人。

 

“潑裡馬索趕了半天的路,肚子早餓了,他又是向來不戒齋的,所以等了一會兒,看院長還不出來,就從懷裡掏出一個麵包來吃了。那院長呢,在內室等了一會兒,叫人去看看潑裡馬索走了沒有。那侍從回來報告道:

 

“‘沒有走,老爺,他正在吃麵包呢——大概他自己帶來了一些麵包。’

 

“院長就說:‘好吧,只要他自己有東西帶來,讓他吃吧,可是今天他別想吃我的東西。’

 

“院長不想把潑裡馬索趕跑,卻希望他自動離開,誰知他吃完了一個麵包,看看院長還不出來,就接著又吃第二個麵包了,前去察看潑裡馬索動靜的人把這回事也報告了院長。

 

“後來,潑裡馬索吃完第二個麵包。還是不見院長出來,他就又吃第三個麵包了。這回事也報告了院長;他就想道:

 

“‘唉,今天我怎麼會有這種怪念頭的?何苦這樣鄙吝、這樣看不起人呢?這是對誰呢?這許多年來,只要有人來向我求食,我不問他是有身分還是沒身分,有錢還是沒錢,是個商人還是個騙子,總是一切同仁、招待他們的。我親眼看見過形形色色的流氓在我的食桌上狼吞虎嚥,可是從沒起過象今天對那個人所起的念頭啊。能叫我生吝嗇的念頭的人,決不是個尋常的人,我把這個人當做流氓,其實一定是個大人物,因此我才會不肯款待他。’

 

“於是他就詢問這人是誰,探問之下,才知道原來是潑裡馬索(此人的名聲院長早就聽得),而且是因為久仰院長好客,特地親自來看看院長的氣度到底怎樣宏偉。這一下可真叫院長發窘,就連忙向他謝罪,盡力款待他;宴罷之後,還送了一套華服給他,表示敬意,又送了他一筆錢和一匹馬,跟他說他要回去或是留在這裡住幾天,都聽他自便。潑裡馬索大為高興。再三再四向院長道謝了之後、就回巴黎去了——來的時候是步行來的,現在他可騎著馬兒回去了。”

 

坎大爺原是個明白人,不用多說,一下子就聽懂了貝加密諾話裡的意思,因此笑著說道:

 

“貝加密諾,你真善於說話,借了一個故事就把你所受的委屈、你的才藝、我的鄙吝、以及你對我所懷的希望都表明了。說真的,我向來不是個吝嗇的人,但是這一回對待你,卻刻薄起來了,不過我是準備拿你所給我的棍子、把我心裡頭的這個小氣鬼趕跑的。”

 

坎大爺果然替貝加密諾付清了房金,拿他自己的一套華服送給貝加密諾穿,還送了他金錢和馬兒,而且聽他高興,願意留下來還是願意回去。

………………………………………

 


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5043885
薄伽丘的十日談 《第一日 故事六》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事六》

 

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

 

《第一日 故事六》

http://www.newxue.com/baike/12728026087218.html

……………………………………………………………

《第一日 故事

 

一個正直的人用一句尖刻得體的話,把修士的虛偽嘲笑得體無完膚。

 

小姐們對於侯爵夫人的貞潔,以及她憑著一句話把法蘭西國王說得啞口無言的那種機智,都十分讚賞。坐在菲亞美達旁邊的是愛米莉亞,她依著女王的吩咐,當即說道:

 

我也準備講這樣一個故事,說到一位正直的平民怎樣憑著一番鋒利的話,駁倒了貪財的修士,叫人聽了,不但發笑,而且起敬。

 

親愛的小姐們,不久以前,我們城裡住著一個在異教裁判所1裡供職的聖方濟各派的神父。跟所有的神父一樣,他外表看來也是道貌岸然,一心敬主,功夫著實到家;其實他不光是管著人們信主不信主,就連人們荷包裡有錢沒錢,他都要管到,絲毫不肯放鬆。他這樣熱心過問這些事,有一次碰上了一個家產豐厚、頭腦簡單的好人兒。也是那人多喝了幾盅酒,隨口向眾人說了一句:他正在喝的這種美酒、就連耶穌都可以喝得。他說這話,原本憑著一時酒興,並沒有褻瀆宗教的意思。誰想這話傳到了那個裁判官的耳朵裡,就壞事了。他打聽得那人又有田地、又有金銀,就下了一道緊急命令,以嚴重的罪名把他逮捕了。他辦理此事,並不是為了要加強被告的宗教信仰,而是為了依照他一貫的辦法,把被告的錢從他錢袋裡倒進自己的腰包。

 

他把那人叫到自己面前來,問他承認不承認有這麼一回事。那好人兒回說有這麼一回事,還把當初的情形解釋了一番。那裁判官是個何等聖潔的神父,又多麼崇拜“金胡髭聖約翰”,一聽他的話就駁斥道:

 

“照你所說,那麼基督就是一個大酒徒,跟你們這班酒鬼一起混在酒店裡,品評酒好酒壞了?虧你還能這樣輕描淡寫,不當作一回事似的!你不要再糊塗了吧,如果這回事依法辦理起來,那就少不得把你活活燒死在刑柱上!”

 

那裁判官還聲色俱厲地講了一番話,似乎要把這個可憐蟲當作否認靈魂不滅的伊壁鳩魯。那個好人兒給他嚇壞了,只希望從寬發落,所以連忙托人出面通個關節,甘心獻上一大塊黃澄澄的“脂膏”,讓神父搽在眼上,也好醫治修士們見錢眼紅的毛病——這劑藥膏據說對於那些怎麼也不敢跟金錢碰一碰的聖方濟各派的修士,尤其靈驗。

 

雖然蓋倫4在他的醫藥書裡從來也沒提到過這一種藥膏,它可是靈驗得很。那裁判官原是口口聲聲要把他綁到火刑柱上去,現在居然開了恩,讓他在身上佩一個十字架,還特地規定要黃文黑底,好象是授予他一面漂亮的軍旗,讓他做個十字軍人,渡海去打土耳其人似的。金銀到手之後,他把那個好人兒在裁判所裡拘留了幾天,吩咐他必須每天早晨到聖克羅契教堂去望彌撒,算是懺悔的表示;在裁判官用飯的時候,還得站在旁邊侍候;一天裡做過了這兩件事,他就可以隨意行動了。那好人兒遵照著裁判官的話做去,不敢怠慢。

 

有一天早晨,在望彌撒的時候,那個好人聽到一段“福音”的歌曲,裡面有一段話是這樣說的:“你,奉獻一個,必將得到百倍回報,並且承受永生。”那好人把這話牢牢記住了;到了吃飯的時候,就遵照吩咐,在裁判官的食桌邊侍候。神父問他這天早晨望過彌撒沒有;他趕緊回答道:“望過了,老爺。”

 

“可有什麼疑難的地方你聽了不懂,想請教我嗎?”

 

“有的,”那好人兒回答道,“我當然不懷疑我所聽到的一切話,而是堅決相信這些話全都是正確的。不過我聽到了一件事,真叫我為你,為你們神父擔心死了;我不禁想到你們的來世是多麼可怕啊。”

 

“你聽了些什麼話叫你這麼替我們擔心?”裁判官問道。

 

“老爺,”那好人兒回答說,“那是‘福音’裡的一句話:‘你奉獻一個,收進百個。’”

 

“這話說得不錯啊,”裁判官回答道,“為什麼叫你聽了要擔心呢?”

 

“老爺,”那好人兒回答道,“請聽我說吧:我每天上這兒來,看見修道院裡把你和你的兄弟們吃剩的菜湯,有時一大鍋子,有時兩大鍋子,倒給聚在門外的窮人;那麼如果你施捨一鍋子菜湯,在來世就要回報你一百鍋子,那你們怎麼受得了——一定要給菜湯淹死了!”

 

一桌子吃飯的人,聽見這話全都笑起來了。那裁判官卻覺得受了當頭一棒,因為這句話真是一針見血,把他和他們這一班神父的貪吃貪喝和假慈悲都揭露無遺了。他這樣膽敢譏笑他和他們這一班一無用處的神父,本來又是一個該死的罪名,幸虧他甘願受罰,那裁判官只得板起臉來,把他攆走了事,從此以後,再不許那人在他這個裁判老爺跟前露臉了。

…………………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5043610
薄伽丘的十日談 《第一日 故事五》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事五》

 

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

 

《第一日 故事五》

http://www.newxue.com/baike/12728026077217.html

……………………………………………………………

《第一日 故事

蒙費拉特侯爵夫人用母雞做酒菜,再配上幾句俏皮話,打消了法蘭西國王對她所起的邪念。

 

小姐們聽著第奧紐的故事,起初很有些兒難為情,臉兒都不覺紅了起來;她們你看看我,我望望你,終於忍不住了。一邊聽,一邊暗裡發笑。等故事講完,她們少不得輕輕責備了第奧紐幾句。說他不該在小姐們面前講這等樣的故事,女王於是回過頭去,對坐在第奧紐身旁的菲亞美達說話,要她接著講一個。聽得這麼吩咐,菲亞美達就很愉快、很有風韻地在草坪上講了這樣一個故事:

 

我很高興,在我們方才所講的幾個故事中,我們看到了那機敏得體、針鋒相對的回答,具有多大的說服力量。如果說,一個有見地的男人總是追求身分比自己高的女人,那麼,凡是一個審慎懂事的女人,就該懂得怎樣保全自己,不讓門第高過自己的男人來博取她的愛情。現在,美麗的小姐們,我就要在輪到我講的故事中,交代一位高貴的夫人,怎樣憑著見機行事,善於說話,擋住了一個有權有勢的男子對她的進攻,還叫他斷絕了那份癡心妄想。

 

蒙費拉特侯爵向來以英勇聞名;十字軍起,他以旗官的名銜加入教會的軍隊,渡海東征。那時候,信奉基督教的王公大臣差不多全都響應了十字軍的號召;法國的國王“獨眼龍腓力”2也準備加入軍隊,出國遠征。在動身的前一天,宮裡談起了侯爵的英勇。有一個騎士就說:象侯爵和他的夫人真是天生一對佳偶,人間再難找出第二雙來,為的是,侯爵固然英勇非凡,勝過其他騎士;就是他的夫人,論姿色、論品德,也同樣壓倒了其餘的貴婦人。不料這幾句讚美侯爵夫人的話,叫法王聽了,直鑽進心裡,儘管他還沒跟夫人見過一面,愛情的火焰卻在他的心胸裡熊熊地燃燒起來了。

 

因此他決定先由陸路出發,到了熱那亞,然後乘船。這樣,他就好借著順道探望的名義,堂而皇之去找她了。照他的想法,她丈夫既然出門了,他一定能夠如願以償。

 

他果然照他想好的主意做去,派遣了大小三軍先行出發,自己只帶著少數隨從,一路直往熱那亞而去。來到離侯爵的埰地約莫還有一天的路程時,他就派使者通知侯爵夫人,說是國王準備明天在她家裡用飯。夫人原極懂事,熟悉禮節,當下就欣然表示歡迎,說是國王駕臨,真是給了她最大的光榮。

 

使者走了之後,侯爵夫人尋思起來,為什麼堂堂一國之尊,竟在她丈夫外出的時候,光臨她家呢?想了一會兒工夫,她就猜出了,國王此來無非是慕她的豔名,特地要看看她。

 

幸而她心細膽大,仍然決定盡臣子的禮節來接待國王,於是就召集了留在城堡裡的紳士,請他們幫同佈置一切,準備接駕;只是宴席上的菜肴,歸她自個兒辦理。她當即吩咐僕從,把附近的母雞不論多少,全都徵收來,又關照廚子用母雞做出各色各樣的菜來款待國王。

 

第二天,法王果然準時駕到,侯爵夫人出來接待,十分熱烈隆重。法王把夫人打量一通,只覺得她本人比了他聽著廷臣的描摹,在心目中浮起的那個形象更美,更優雅。他真是喜出望外,讚不絕口,也因之對她更加傾倒了。夫人已特地佈置了幾間富麗堂皇的房間,讓國王進去稍事休息。到了午膳的時候,法王和侯爵夫人同在一桌用飯;此外另備幾席豐盛的酒菜,請隨從們按著職位,分別入座。

 

在國王那一桌上,菜肴一道接著一道端上來,杯裡滿斟著最名貴的佳酒,又有如花似玉的侯爵夫人陪在跟前,讓他看個飽,真叫他樂極了。可是到後來,他終究注意到那一道道端上來的菜,不管烹調怎樣不同,總是一味母雞而已。他不免奇怪起來了,他知道這個區域裡野味多的是,而他來時又預先通知了她,那麼不會沒有時間派人去射獵的。不過儘管感到奇怪,他也不願直說,只是輕描淡寫地借母雞做話題,笑嘻嘻地問夫人道:

 

“夫人,難道這裡全是母雞,公雞一隻也沒有嗎?”

 

聽到這話,侯爵夫人完全領會了他話中的意思,覺得這分明是天主成全了她。就抓住這大好機會,表白自己的操守,不慌不忙地回答他道:

 

“可不是,陛下,不過這兒的女人,就算在服裝或者身分上有什麼不同,其實跟別地方的女人還是一模一樣的。”

 

國王一聽這話,恍然明白了侯爵夫人用母雞來款待他的道理,感到了她這話是在暗示自己的冰清玉潔。他知道要用言語挑逗這樣一個女人。那是白費唇舌而已;若說施用強暴,那更不必提了。總算他顧全自己的榮譽,及早把這一團荒唐的欲火壓制下去。他見夫人口齒伶俐,不敢再和她說笑,只是死了心吃他的飯;飯後,又只想早些告辭,好遮掩來時的曖昧企圖。他謝了她的殷勤招待,又為她祝了福,就匆匆動身,向熱那亞而去了。

………………………………………

 


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5043324
薄伽丘的十日談 《第一日 故事四》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事四》

 

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

 

《第一日 故事四》

http://www.newxue.com/baike/12728026067216.html

……………………………………………………………

《第一日 故事四》

 

一個小修士犯了戒律,理應受到重罰;他卻使用巧計,證明院長也犯了這個過失,因之逃過了責罰。

 

菲羅美娜說罷故事,靜下來之後,坐在她旁邊的第奧紐知道輪下來就是他了,不待女王吩咐,就這樣開始道:

 

多情的小姐們,要是我沒有誤解你們的意思,那麼我們聚在這裡為的是講故事消遣。只要不違反這個宗旨,那我認為大家不妨隨意講述自以為最有趣的故事——可不是嗎,方才女王還說我們是可以這樣做的。好吧,我們聽到了那猶太教徒亞伯拉罕多虧楊諾·德·雪維尼熱誠的勸告,把靈魂救了回來;也聽到了麥啟士德怎樣運用智謀、因此不曾墮入薩拉丁的圈套,保全了自己的財產;所以我不怕諸位見怪,預備講一個短短的故事:一個小修士怎樣計上心來,逃脫了一頓無情的責打,保全了自己的皮肉。

 

離這裡並不多遠,在倫尼嘉奈地方,有一座修道院,那時候,教規比現在還嚴,院裡的修士也比現在多,其中有一個血氣方剛的小修士,齋戒和夜禱都克制不了他的情欲。有一天中午時分,眾兄弟都睡著了,他一個人溜出院去,在附近溜達。修道院所在,原極僻靜,可是那天恰好有一個很有姿色的姑娘——大概是誰家佃戶的女兒吧——正在田裡採集花草;他一眼看到了她,就感到一陣強烈的誘惑。他走近去跟她招呼、搭訕,終於兩相情願了,他就把她帶回自己房中,誰都不知道有這回事。

 

他的熱情未免太奔放了。跟她玩得未免太不謹慎了些,恰巧院長睡醒起來。從小室外走過,聽得裡頭有什麼聲響,感到奇怪,就躡著腳步走近門邊,聽聽到底是怎麼一回事。等他聽清楚原來房裡藏了一個女人,就立即想把門打開,可是再一想,又改變了主意,竟一聲不響走回自己房中,等候小修士出來再說。

 

雖說那個小夥子玩得興趣正濃,一心都在小姑娘身上。可是畢竟還有些警覺,隱約聽得外面有腳步移動的聲音,就從壁縫裡張望了一下,果然清清楚楚看見院長正在那裡側耳傾聽。他這一嚇真是非同小可,院長已經知道了他房裡私藏女人,這一下,無情的刑罰可夠他受了。

 

他儘管害怕,卻仍然不動聲色,只是在暗裡盤算一條脫身之計。一會兒,果然想出了一個好主意,他就裝做已經和那個小姑娘玩暢快了,向她說道:“我現在先出去想個辦法,好讓你走的時候不叫人看見。你且別作聲,待在這裡,我一會兒就來。”

 

他走了出去,把房門反鎖了,逕自來到院長跟前,把他的鑰匙交出來(這是每個修士要出院時的規矩),若無其事地說:“師父,今天我沒來得及把早晨所砍的柴薪全都搬回來,要是你允許的話,我想即刻就到樹林裡去把餘下的柴都搬回來。”

 

院長只道他剛才在門外偷聽,小修士還蒙在鼓裡,所以很樂意地收下了鑰匙,准他出去,好把案情仔細查究一下。小修士一走。院長就考慮該怎樣查辦此事。要不要當著全體修士打開房門,讓大家都看清楚了,免得將來執行刑罰時,有人為小修士叫屈?還是先去向那個女人盤問明白,她怎麼會來到這兒的?接著他又想,假如那個女人是一位體面人家的太太或是小姐,那他可不能使她太難堪、當著眾人出醜啊。這樣,就決定先去看了她以後再作主張。於是他悄悄地走向那間小室,打開房門,跨了進去,隨手下了閂。

 

那姑娘看見走進來的是個大師父,慌作一團,抽抽搭搭地哭了起來,只道她要受到無情的責駡了,我們那位院長把眼光在她身上打量一通,只見她長得嬌嬌滴滴,雖則他自己是上了年紀了,可是忽然間覺得渾身熱辣辣的,好不難熬,竟跟他徒弟方才所經歷過的情景一個模樣。他喃喃自語道:“天哪,我為什麼不能趁機樂一下子呢?我每天操心勞神也夠受了。你看這個姑娘長得多討人歡喜啊,況且又沒有哪個知道她在這裡。要是我能夠說動她的心,那照我看,我何樂而不為呢?有誰會知道這回事呢?沒有哪個會知道的呀!一樁罪惡只要能瞞住人的耳目,也就減輕了一半罪名。這是千載難逢的好機會呀;我想,是聰明人就該懂得怎樣享受送上門來的機會,才不至辜負了天主的美意。”

 

這樣一想,那院長就完全改變了方才進來時的本意,走上前去,和顏悅色地安慰那個姑娘,勸她不要哭泣,勸了半天,終於把求歡的話吐露了出來。

 

那姑娘並非鐵石心腸,難為院長這樣勸說,身不由自主了,就讓他緊緊摟住,連連親吻;摟過吻過之後,院長又同她登上了小修士的床。或許他老人家想起自己長著一身肥肉,小姑娘又象一朵嬌嫩的鮮花,唯恐會壓壞了她,所以就不肯躺在她的胸脯上,反而把她安置在自己的福體上;這樣,兩人也玩了好一陣子。

 

再說那小修士。他裝作是到樹林裡搬柴去了,其實卻是在宿舍裡躲了起來。他看著院長獨個兒走進了他房中,心中想道,他這妙計十拿九穩了,等聽到院長在裡面把房門鎖住了,他覺得更加可以放下了心。於是輕輕悄悄,從躲藏著的地方走出來,貼近在那壁縫邊。院長所說的話、所做的事,一一給他看了去、聽了去。

 

又過了一刻,院長認為已經玩個暢快,就把那姑娘鎖在房內,也回到了自己的房裡。不一會,小修士來了,院長還道他是從樹林裡搬了柴回來呢,預備先把他痛斥一頓,然後打入牢房、關禁起來,那個小寶貝豈不就歸自己一個人享受了嗎?所以他老人家一聲命令,把那小夥子傳了來,緊繃著臉,把他臭駡了一頓,接著吩咐把他關到牢房裡去。

 

不料那小夥子從容回答道:“師父,我信奉黑衣教派的日子不多,對於教裡的大小規矩,還不太清楚;你教導了我齋戒和做夜禱,可是你還沒有教給我在女人身子底下苦修苦煉的功夫。現在承蒙師父指點了我,如果能饒赦了我這一遭,那以後決不敢再擅自妄為。一定遵照你的示範行事了。”

 

院長是個聰明人,一聽這話,就知道小修士比他更加厲害,他暗裡幹下的勾當,這個小夥子全看到了,不覺臉紅起來。他自己也犯了同樣的罪過,還有什麼臉來責罰別人呢?只好寬恕了小修士,還叮囑他千萬不能把他看見的那回事張揚出去。他們兩人私下把那姑娘放了出去,不過,聽說以後師徒兩個又把那小姑娘弄進院去好幾回呢。

…………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5043038
薄伽丘的十日談 《第一日 故事三》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事三》

 

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

 

《第一日 故事三》

http://www.newxue.com/baike/12728026067215.html

……………………………………………………………

《第一日 故事三》

猶太人麥啟士德講了一個三隻戒指的故事,因而憑著機智,逃出了蘇丹想要陷害他的圈套。

 

妮菲爾把故事講完之後,大家都很稱賞,於是菲羅美娜奉了女王的命令,接著講一個故事:

 

方才妮菲爾的故事叫我想起了另一個猶太人所遭遇的危險來。天主,以及我們所信仰的天主教的真理,我們已講得很透徹了,那麼現在我們不妨回過頭來談談人世間的事,看一看凡人的遭遇和作為吧。我現在要講一個故事,諸位聽了以後,再逢到有人問你什麼話,回答來就會格外謹慎了。親愛的女伴們,你們都知道,愚蠢往往使得人們從幸福的境界墮入苦痛萬分的深淵;而聰明人卻往往能憑著智慧,安然渡過險境,走上康莊大道。有些人本來可以快快樂樂過日子,只因為愚蠢,弄得整天愁眉苦臉,象這樣的例子真是太多了,每天找一千件都不是難事,所以我不打算多講了;現在我想借一個小小的故事來向大家表明:我們明理懂事就是快樂的泉源。

 

當初薩拉丁原是一個無足輕重的小人物,但是他憑著萬夫不當之勇,竟一躍而為巴比倫的蘇丹,而且接連打敗了伊斯蘭教和基督教的王國,聲勢十分浩大。可是他連年用兵,耀武揚威,把國庫都用空了;臨到有一天急需一筆鉅款,這才發覺已沒有錢好使了。他一時也想不出該到哪裡去籌措這筆鉅款,幸而他記起亞曆山德利亞有個名叫麥啟士德的猶太富翁來。那是個放高利貸的,要是他肯幫忙,事情就好辦了。只是那個猶太人愛錢如命,要他自願拿出錢來,那是萬難辦到的;而薩拉丁又不願施用強迫的手段。但是錢卻非要不可,他怎麼也得想出個辦法。最後,他決定借一個冠冕堂皇的口實叫麥啟士德上了圈套,就再不怕他不拿出錢來。所以他就把麥啟士德請了來,很優待他,還請他坐在自己的身邊,於是就這麼說道:

 

“好先生,我聽得好多人誇獎你非常博學,對於各種教義,自有深切的認識;所以我很想向你請教:在猶太教、伊斯蘭教、天主教這三者之中,到底哪一種才真是正宗呢?”

 

那猶太人可真不愧是個懂事的聰明人,一聽這話,就知道薩拉丁是在把圈套給他鑽,只要讓他捉住了一句話,就再也分辨不清了;所以打定主意在這三者之中決不偏袒哪一方而壓低另外兩方;這樣,薩拉丁就沒法挑他的眼兒了。於是他轉動腦筋,立即想了一番既得體而又穩妥的話回答道:“陛下所提的問題是非常有意義的,可是要回答這問題,須得容我先講一個短短的故事:

 

“我記得曾不止一次聽人講過,從前有一個大富翁,家裡藏著許多珍珠寶石,其中他最心愛的是一個極美麗、極名貴的戒指。他希望這戒指成為子孫萬代的傳家之寶,不落到外人的手裡,所以特地在遺囑上寫明,凡是得到這戒指的便是他的繼承人,其餘的子女都要尊他為一家之長。

 

“那得到這戒指的兒子、也照著這辦法立了遺囑教子女們遵守,誰得到戒指的便做一家之長。這樣,那戒指傳了好幾代,終於來到某一個家長的手裡,他生下三個兒子,個個都很有才德,對父親都極孝順,因此也個個為父親所疼愛。三個青年都知道那戒指歷來就是做家長的憑證,大家都存著做一家之主的想望,就都無微不至地服侍那垂老的父親,好要求父親將來把戒指傳給他。

 

“那位老人家對於三個兒子原是一樣鍾愛,無所厚薄,因此不知道究竟該把戒指傳給哪一個才好;兒子們向他請求,他卻都答應了。他想,最好讓三個兒子都得到滿足,於是私下叫了一個技藝高超的匠人來,照樣仿造了兩隻戒指,造得果然跟原來的一般無二。放在一起,連那個匠人自己都分辨不出哪一只是真的來了。

 

“那父親臨終時,就把那三隻戒指私下分別給了三個兒子。父親死後,那三個兄弟都要求以家長的名份繼承產業,彼此各不相讓,大家都拿出一隻戒指來作為憑證。但是那三隻戒指十分相象,竟分辨不出哪一只是真的來;究竟誰是真正的家長,這問題就始終沒有能解決。直到現在還成為懸案。

 

“所以,陛下,我說,天父所賜給三種民族的三種信仰也跟這情形一樣。你問我哪一種才算正宗,大家都以為自己的信仰才算正宗呢。他們全都以為自己才是天父的繼承人,各自抬出自己的教義和戒律來,以為這才是真正的教義、真正的戒律。這問題之難於解決,就像是那三隻戒指一樣叫人無從下個判斷。”

 

薩拉丁聽他這麼一說。就知道那個猶太人十分機智,已躲避了他設下的圈套。他既然急需款子應用,就只得把情形如實告訴了那猶太人,看他能不能幫這一回忙。那蘇丹還說,要不是他把難題回答得如此圓滿,那麼他本來是打算怎樣對待他的。

 

薩拉丁所需要的款項,那猶太人慷慨地全部應承了。後來薩拉丁有了錢依舊如數還他;此外還送了他極貴重的禮物,並且把他看成朋友,時常接他進宮去,當作上賓款待。

…………………………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5042158
薄伽丘的十日談 《第一日 故事二》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事二》

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

《第一日 故事二》
http://www.newxue.com/baike/12728026057214.html
……………………………………………………………
《第一日 故事二》

潘菲洛所講的那個故事,小姐們自始至終聽得津津有味,有些地方還給逗得笑了起來;等故事講完,都齊聲稱好。於是女王就吩咐坐在他旁邊的妮菲爾接下去講一個。妮菲爾不但模樣兒長得姣好,就是一舉一動也非常溫柔,當下高高興興地接受命令,這樣開始道:

方才潘菲洛所說的故事告訴我們,寬大的天主並不計較我們的過失,只要這過失的造成是由於人類知識有限、無從辨別善惡的緣故。現在,我想要講天主以他那無限的寬大,默默地容忍了那班人的罪惡;他們照理應該拿言語行動來宣揚天主的恩典和真理,但是所作所為,卻無一不是反其道而行之;不但如此,天主還把他們的罪惡作為他的顛撲不破的真理的證明,好叫我們越加堅守我們的信仰。

親愛的姐姐們,我聽人說,從前巴黎有一個大商賈,名叫楊諾•德•雪維尼,為人十分善良正直,經營絲綢呢絨,規模很大。他有一個好友名叫亞伯拉罕,是個猶太人,也跟他一樣經營商業,也很有錢,而且為人同樣忠信可靠。楊諾看見他朋友心地這麼好,又是博學多才,只因為不曾信奉真教,將來他那善良的靈魂不免要墮入地獄,心中著實為他焦急,因此就很誠懇地勸導他拋棄虛偽的猶太教、信奉正宗的天主教。他說,即使猶太人也可以看到基督教是多麼神聖正大,所以日益發揚光大,而猶太教卻分明在逐漸沒落,免不了有滅亡的一天。

那猶太教徒卻回答他說,他覺得世上只有猶太教才是神聖正大的,他生下來就信奉猶太教,直到死他還得信奉猶太教,世間隨便什麼東西也改變不了他的信仰。

這回答雖然決絕,可並不能打消楊諾的熱誠;過了幾天,他又提這事,還是用那一套話去勸他,跟他說明為什麼我們的宗教勝過猶太教。雖然他措辭很粗淺(當時做生意的人知識程度原很有限),而亞伯拉罕又是精通他們自己的法律的;可是。也不知道他是受了友情的感動呢,還是天主假那單純善良的人的口而說出來的話有了效驗,那猶太人這次對於他好友所說的種種話,竟然聽得很對勁。不過他還是堅持自己的信仰,不容別人來動搖。可是他越是固執,楊諾卻逼得他越緊;到末了,那猶太人拗不過他,只得這麼說了:

“楊諾,你聽我說,你一心要我改信天主教,現在我也同意了,不過還得先讓我到羅馬去一遭,瞻仰一下你所謂天主派遣到世上來的‘代表’,看看他和作為他兄弟的四大紅衣主教的作為和氣派。如果看了他們的氣派,就象聽了你的勸告一樣,使我有所感悟,領會到你們的宗教正象你所再三申辯的那樣,那我一定照我所說的話做去;否則我還是信我的猶太教。”

楊諾聽他這麼說,可急壞了,私下想道:“儘管我主意打得不錯,看來我這一陣子氣力是白費了;要是他果真趕到羅馬教皇的宮廷裡,讓他親眼看到了教士們荒淫佚樂的腐敗生活,別說他永遠也不會改信基督教,就算他已經信奉了基督教,也勢必要重做他的猶太教徒啦。”所以他就轉過來向亞伯拉罕說道:

“唉,好朋友,你何必特地趕到羅馬去呢?既要花費那麼多錢,路上又辛苦;再說,象你這樣一位財主,無論走水道或是陸路,一路上都隨時會遭遇危險。你難道以為這裡就沒有給你行洗禮的人嗎?要是我講給你聽的教義,你還有疑惑的地方,難道除了這兒,不能在別的地方找到更精通教義的飽學之士來給你充分解答和啟示嗎?所以照我看,你這次到羅馬去是多餘的。你在那兒看到的主教跟你在這裡所看到的其實並沒什麼不同,不過他們因為接近教皇,又更高明一層就是了。依我說,你這長途跋涉不如留待日後‘禧年’朝聖參拜,來得更有意義,到那時候,說不定我會跟你作個伴,一同去呢。”

那猶太教徒回答道:“楊諾,我相信你說得很對,不過千句並一句,我打定主意,如果你真要我聽了你三番兩次的勸告,改信你們的教,那我非要到羅馬去走一遭不可;否則我是怎麼也不會信奉天主教的。”

楊諾見他主意已定,無從勸說,只得講道:“去吧,祝你一路平安!”可是心裡卻很不自在,以為他一旦看到羅馬教皇宮廷裡的種種情形,再也不肯信奉天主教了;但是也沒有辦法,只能聽其自然而已。

亞伯拉罕準備好了一切,便騎馬出發,一路不多耽擱。到羅馬之後,自有那裡的猶太朋友們很鄭重地招待他,他在應酬之間絕不提起自己此來的用意;一邊開始暗中留神察訪那教皇、紅衣主教、主教、以及教廷裡其他主教的生活作風。他原是個精明細心的人,憑著他親眼所見、以及從別人那兒聽來的種種情形,他就知道他們這一夥,從上到下,沒有一個不是寡廉鮮恥,犯著“貪色”的罪惡,甚至違反人道,耽溺男風,連一點點顧忌、羞恥之心都不存了;因此竟至于妓女和孌童當道,有什麼事要向廷上請求,反而要走他們的門路。不僅如此,他還看透他們無一例外,個個都是貪圖口腹之欲的酒囊飯袋,那種狼吞虎嚥,活象是頭野獸。他們首先是色中餓鬼,其次就好算得肚子的奴隸了。

他再考察了些時候,又知道他們個個都是愛錢如命、貪得無饜,甚至人口(這是說,基督徒的血肉)也可以當牲口買賣,至於各種神聖的東西,不論是教堂裡的職位,祭壇上的神器,都可以任意作價買賣。貿易之大、手下經紀人之多,決不是巴黎這許多綢商呢賈或是其他行業的商人所能望其項背。他們借著“委任代理”的美名來盜賣聖職,拿“保養身體”做口實,好大吃大喝;仿佛天主也跟我們凡人一樣,可以用動聽的字眼蒙蔽過去的;因之他也就跟我們凡人一樣,看不透他們的墮落的靈魂和卑劣的居心了!

凡此種種,以及其他許多不便明言的罪惡,叫那個嚴肅端正的猶太人大為憤慨。他認為已經把真情實況看個夠了,於是就起程回家。

楊諾一聽得他的朋友回來了,就趕去看他,心中卻絕不指望亞伯拉罕會改信天主教。二人見面自有說不出的高興。楊諾當然並不多問什麼,等過了兩三天,他已休息過了。這才去問他對於羅馬教皇,以及紅衣主教和教廷上的其他僧侶的印象怎樣。那猶太教徒立刻回答道:

“照我看,天主應該懲罰這班人,一個都不饒。要是我的觀察還準確,那麼那兒的修士沒有一個談得上什麼聖潔、虔敬、德行,談得上為人表率。那班人只知道姦淫、貪欲、吃喝,可以說是無惡不作,壞到了不能再壞的地步。這些罪惡是那樣配合他們的口味,我只覺得羅馬不是一個‘神聖的京城’而是一個容納一切罪惡的大溶爐:照我看,你那位高高在上的‘牧羊者’,以至一切其他的‘牧羊者’,本該做天主教的支柱和基礎,卻正日日夜夜,用盡心血、千方百計,要叫天主教早些垮臺,直到有一天從這世上消滅為止。

“可是不管他們怎樣拼命想把天主教****,它可還是屹然不動,倒反而日益發揚光大,這使我認為一定有聖靈在給它做支柱、做基石,這麼說,你們的宗教確是比其他的宗教更其正大神聖。所以雖然前一陣日子,任憑你怎樣勸導我,我總是漠不動心,不願意接受你們的信仰;現在——我向你坦白說了吧,再沒有什麼可以阻擋我做一個天主教徒了。我們一起到禮拜堂去吧,到了那裡,就請你們按照你們聖教的儀式,給我行洗禮吧。”

楊諾萬想不到他反而會得出這麼一個結論來,聽了這番話,他的快樂簡直誰也比不上。他立即陪著亞伯拉罕一起到了巴黎聖母院,請院裡的神父給亞伯拉罕行洗禮。院裡的神父聽說那猶太人自願入教受洗。就當即舉行了儀式;由楊諾把他從洗禮盆邊扶了起來,給他取了“約翰”的教名。這以後,揚諾就延請了最著名的學士來給他講解教義;他進步得非常快,終於成為一個高尚虔誠的善人。
……………………………………………………………

 


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5041665
薄伽丘的十日談 《第一日 故事一》
推薦0


落伍者
等級:8
留言加入好友

 

薄伽丘的十日談  《第一日 故事一》

http://www.newxue.com/mingzhu/shiritan/index.html

《第一日 故事一》
http://www.newxue.com/baike/12728026057213.html
……………………………………………………………
《第一日 故事一》

首頁 > 小說 > 十日談收藏到:2恰潑萊托在臨終時編造了一篇懺悔,把神父騙得深信不疑,雖然他生前無惡不作,死後卻給人當做聖徒,被尊為“聖恰潑萊托”。

親愛的小姐們,我們無論做什麼事都應當以偉大神聖的造物者的名字作為起始。既然我第一個開始講故事,我就打算揀一件天主的奇跡做題材,大家聽了,好對於永恆不變的我主的信心更具堅定,而且懷著更大的熱誠永遠讚美他。

世間萬物,原來是匆促短暫、生死無常,而且還要忍受身心方面種種困厄、苦惱,遭受無窮的災禍;我們人類寄跡在天地萬物中間、而且就是這萬物中間的一分子,實在柔弱無能,既無力抵禦外界的侵淩,也忍受不了重重折磨——幸虧大恩大德的天主把力量和智慧賜給了我們。

可是我們應該相信,這恩寵卻並不是仗著我們自己的功德而得來的;別那麼想,要知道這是全憑了天主的慈悲和諸聖的祈禱!

那些聖徒們,當初也是凡人,跟我們並沒兩樣;但是他們在世時,一刻也忘不了主的意旨,因此如今在天上受祝福、得永生了。我們在禱告中,不敢直接向那麼崇高的審判者訴述自己的私願;只得向聖徒們傾吐自己切身的要求,請他們,代為上達天聽——因為他們本著自身的經驗,洞悉人性的弱點。

我們凡人的俗眼雖然無從窺測神旨的奧妙,但是確知天主的慈悲是廣大無邊的。有時候,我們凡人受了欺蒙,竟會錯找那永遠遭受放逐、再不能覲見聖座的人來傳達祈禱;天主可是不受欺蒙的。雖然這樣,天主還是鑒於祈禱者的真心誠意,寬容了他的愚昧,也不計較那被放逐者的深重罪孽,依舊垂聽那錯把罪徒當作了天主座前的聖者的禱告。在我所要講的這個故事中,這一層就表明得最清楚;我說“最清楚”,並不是就天主的判斷而論,而是對我們人類而言的。

從前法國有個大商人,叫做繆夏托•法蘭西茲,他因為有錢有勢,所以做了朝廷上的爵士。那時候,法國國王的弟弟查理奉了教皇卜尼法斯的召見,正要到托斯卡納去,他被派做隨從,一同前去。象通常的商人一樣,臨到要起程了,他發覺還有好多事務還得料理,而行程倉促,來不及在頃刻之間就辦妥,只得設法把一應大小事務交托了人;只是有一件極難處置的事不曾託付妥當,那就是說,他放給好多勃艮第人的債,還找不到一個可靠的人去催收。是因為他知道這班勃艮第人都潑辣得要命,不顧信用,又不講道理;因此躊躇不決。一時倒很難想出一個精明的人,可以對付得了他們的霸道行為。

他考慮好久,才想起有一個身材矮小、衣飾華麗、時常在他巴黎的寓所裡出入的人物。那人名叫恰貝萊洛•達•普拉托。那些法國人不知道“恰貝萊洛”是“木樁”的諧音,只看到他衣飾入時,還道這字跟“卡貝洛”(花冠)是相同的,於是就把它變做了“恰潑萊托”(花冠的愛稱),這樣就“恰潑萊托”“恰潑萊托”地叫開了,他的真名倒反沒人知道了。

說起這位先生,他的為人可真夠你瞧呢。他幹的是公證人這個行當,可是他的拿手好戲就是編造假文書,如果他真寫了一份絕無弊端的契據,那反而教他羞愧得無地自容,好在文契一由他經手,作偽做假的多,真實完整的少;更妙的是你並不要出多少錢去求他;他肯白給你一份假文書,他情願奉送!給人發假誓,那是他最高興不過的事了,你求他也罷,不求他也罷,他總不肯錯過這機會。那時候,法國人民對於發誓是十二分重視的,不敢胡亂發誓;可是每逢法庭上要他出席作證、憑著他的信仰起誓時:他總是毫不在乎地發一個大大的假誓,所以每次他都靠這種無賴手段勝訴。

他還孜孜不倦地不管在人家骨肉、朋友中間,還是在不相干的人中間挑撥是非,散佈仇恨,亂子鬧得越大,他就越得意。逢到人家找他謀害人命、或是幹其他的好差使時,他總是一口答應下來,從沒推辭過;遭他暗算因而送命的人也不知有多少。對於天主和諸聖,他一味褻瀆,哪怕是為了一點不相干的事情都可以暴跳如雷。他從沒踏進過教堂;提到聖禮聖餐,他總是使用著最難聽的字眼,好象在講著不值一提的東西似的。另一方面,酒店和下流的場所,卻難得缺少他的蹤跡。他離不開女人,就象惡狗少不了一根棒子,再沒有哪一個惡徒象他那樣有傷風化、違反人道的了。他做起搶劫的勾當來心安理得,就像是修士向天主奉獻犧牲一般。他好吃好喝,把自己的身子都糟蹋壞了。他又是個出名的賭棍,專門做手腳、擲鉛骰子,去騙別人的錢。

可是我何必多嚕蘇呢,從古以來恐怕再也找不出一個象他那樣的壞蛋了。總之,有一個時期,他憑他的奸詐給繆夏托效勞,而繆夏托也仗著自己的財勢庇護他,把他從受害人的手裡、從法律的掌握裡救了出來,不止一次。

現在繆夏托就想起了他來,恰潑萊托的歷史全在他肚裡,他認為要對付那些狡黠的勃艮第人就非他去不可。他差人去把他請了來,向他說道:

“恰潑萊托,你知道,我要出國去了,以後不知哪天才得回來,只是還有些債務沒跟勃艮第人了結,這班人可真刁滑,我想要不是勞駕你走一遭,就再沒哪個可以把我的錢收回來了。再說,你眼前也是空閒著,要是你願意去的話,我將來自會給你向朝廷討一份護照,你收賬回來,便從賬款裡提出一筆相當的數目來給你做酬勞。”

恰潑萊托這時正沒事可幹,手頭很緊,如果向來照應他、庇護他的朋友一走,那情景越發困難了,所以他毫不考慮,一口答應了下來。兩人談妥之後,繆夏托就啟程了。

恰潑萊托帶著委託證明書和皇家的護照。也來到了勃艮第。那裡的人誰都認不得他;而他居然一反向來的本性,用溫和公平的態度來催收賬款,行為檢點、盡他本分的職務,好象他有多少邪惡的手段他都要藏起來,準備到最後才一下子使用出來。

他寄居在兩個放高利貸的佛羅倫斯人家裡。他們是兄弟倆,看恰潑萊托是繆夏託派來的人,著實優待他。不想他在他們家裡病倒了。他們隨即給他把大夫請了來,還打發僕役侍候他,凡能盡力的地方都盡力做到。

可是一切都不見功效。他年紀老了,從前的生活過得又荒唐,眼看病勢一天比一天沉重;到最後,醫生回說沒救了,弄得那兄弟兩個十分焦急。有一天,他們在緊貼著病室的一間房裡商量起來了。一個問另一個說道:

“我們怎樣打發這個病人呢?這件事可不好辦哪,要說把病人攆出門外吧,情理上說不通,一定要受人指責。大家看見我們把他招留進來,後來又忙著替他請醫、派人服侍他,現在臨到人快要死了,斷不會再做出什麼得罪我們的事來,卻忽然看見我們把他攆了出去,這怎麼成呢?再反過來講,他平生是一個邪惡的人,斷不肯懺悔認罪、接受教會的聖禮;一旦死了,教堂一定不肯收容他的屍體,他豈不是要象死狗一般給扔在溝裡嗎?就算他認罪吧,他的罪案這樣多,罪孽又這樣重,不管神父或是修士,沒有一個肯赦他的罪,或是能夠給他赦罪的。要是他得不到赦免,那還不是給扔到了溝裡去?若是鬧出了這樣的事,那當地的人們平時就恨我們操著這行當,天天在罵我們是不義之徒,就會抓住這機會,一窩蜂沖進我們的宅子來搶劫錢財,一邊高喊道:

“‘這班倫巴第狗子們,連教堂都不肯收容他們,快給我們滾吧!’”

“他們這麼直沖進來,不但搶劫我們的財貨,說不定還要害我們的命。所以說來說去,一旦那個人死了下來,我們可要受累啦。”

方才說過,恰潑萊托只跟他們隔著一層板壁,病人的聽覺又格外敏銳,所以他們所說的話給他聽了去。他把那兄弟倆請到了自己的房中來,這樣向他們說道:

“請你們不必擔心或是顧慮我會連累你們。方才你們在隔壁房內所說的話,我全都聽到了;要是事情真是照你們所預測的那樣發展下去,那麼當然會落到這樣的結果。可是我有辦法把這局面轉變過來。我一生違背著天主行事,不知犯了多少罪孽,要是在臨死之前,再犯一次,那也反正是這麼一回事了。快去請一個最虔誠、最有德行的神父來——假使天下真有這樣一種人。其餘一切你全不用管,我自有辦法把事情弄得面面俱到,叫你們感到滿意。”

這兄弟倆雖然並不抱著多大希望,但仍然趕到了修道院裡去,說是家裡有一個倫巴第人快斷氣了,要請一個聖潔而有學問的神父來行終敷禮。修道院便派了一個十分聖潔、極有學問、精通《聖經》、為全城所敬重的神父跟他們同去。

神父走進病房,在床邊坐下,先用好話安慰了病人幾句,接著就問他跟最後一次懺悔已隔開多少時候了。恰潑萊托這一輩子從沒懺悔過,卻回答道:

“聖父,我向來每星期懺悔一次,有時還不止一次呢。可是說真的,自從病了以後,這八天中還不曾懺悔過,我就給病魔害得這麼苦!”

神父就說:“孩子,你這樣做很好,你應該堅持你這個習慣。既然你經常認罪,也就無須我多聽多問了。”

病人說道:“神父,不要那麼說,不管我懺悔了多少次,我還是時時渴望把我所記得起來的一生罪惡、從我落地出生起,直到此刻做著懺悔為止,原原本本吐露出來。所以,好神父,請你就把我當作從來沒有認過罪一般,詳詳細細地考問我吧,不要因為我躺在病床上就寬容了我。我寧可犧牲自己肉體的舒適,也不願我的救主用他那寶貴的鮮血贖回來的靈魂沉淪在深淵中!”

神父聽了他的話,大為高興,認為這就是心地純潔的證明,著實稱道他的虔誠。於是就詢問他可曾跟婦女犯了姦淫罪。恰撥萊托歎著氣回答道:

“神父,關於這種事,我不好意思向你說真話,怕的是我會犯自負罪。”

神父回說道:“儘管說好了,只要你說的是真話,那麼不管是在懺悔,還是在旁的場合,你決不會犯罪的。”

“既你這麼說,”恰潑萊托答道,“我就照實說了,我還是一個童身呢,就象我初出娘胎時那樣清白!”

“啊,願天主賜福給你!”神父嚷道,“這是難得的品德啊,你自動發願,保守清白,功德遠勝過我們和其餘受著戒律束縛的人。”

神父接著又問,他可曾冒著天主的不悅而犯了貪圖口腹之罪。

恰撥萊托連聲歎著氣說:犯過,這種罪他也不知犯了多少次。除了象旁的信徒那樣年年遵守著四旬齋!的禁食外,他還每星期至少齋戒三天,只吃些麵包和清水;可是他喝起水來——尤其是當他祈禱累了,或是在朝聖的路程中走累的時候——卻放量大喝,而且還喝得津津有味呢,就跟酒徒在喝酒時一模一樣。還有,他好多次真想嘗嘗婦女們上城去所拌的那種普通的生菜;有時候,吃東西會引起他的快感,對於象他那樣修心齋戒的人那實在是不應該的。

“我的孩子,”神父說道,“這些過失也是人情之常,算不上什麼的,你也不必過於責備自己的良心。每個人都是這樣,不管多麼虔誠,在長期齋戒之後進食,在疲乏的當兒喝水,精神也會為之一爽的。”

“啊,神父,”恰潑萊托說,“別拿這些話來安慰我吧,你知道我並非不明白,凡是跟侍奉天主有關的事,都要真心誠意、毫無怨尤地做去,否則就是犯了罪。”

神父聽了大為高興,就回他道:“你有這一片心,我非常高興,我也不禁要讚美你那純潔善良的心地。可是告訴我。你有沒有犯過貪婪罪呢?——臂如追求不義之財啊,或是佔有了你名分以外的財物。”

“神父,”恰潑萊托說,“請不要看我住在高利貸者的家裡就懷疑我,我和他們是沒有瓜葛的。不,我來這裡本是為了想勸告他們、要他們洗心革面、從此不幹那重利盤剝的勾當;我相信我原可能做到的,要不是天主來把我召喚去。你還要知道,我的父親是很有錢的,他老人家故世的時候,遺給我一大筆財產,這筆財產,我一大半倒是拿來施捨給別人。我為了維持自己的生計,也為了可以周濟貧苦,做了一點小本生意,想博取一些利潤,可我總是把賺來的錢均分為二,一半留給自己需用,一半送給了窮苦無告、信奉天主的人們。蒙天主的恩典,我幹得很順利,業務逐漸地興旺起來。”

“你這樣做好極了,”神父說,“不過你是不是常常容易動怒呢?”

“噢,”恰潑萊托說,“我只能告訴你,那是常有的事:誰能看著人們整天為非作歹,全不把天主的戒律和最後的審判放在心裡,而耐得住一腔怒火呢?我一天裡有好幾次寧可離開這個世界,也不願活著眼看青年人追逐虛榮、詛天咒地、發假誓,在酒店裡進進出出,卻從不跨進教堂一步,他們只知道朝著世俗的路走,不知道追隨天主的光明大道。”

“我的孩子,”神父說,“這是正義的憤怒,我不能要你把這事當作罪惡懺悔。不過你有沒有逞著一時之忿,殺人、傷人、污蔑了人、或是委屈了人呢?”

“唉,神父,”病人回答道,“看你是個天主的弟子,怎麼也會問出這等的話來呢?象你所說的種種罪惡,別說當真做了出來,就是存著一丁點兒想頭吧,你難道以為天主還能一直這麼容忍著我嗎?這都是盜賊惡漢的行徑呀,我一見了這些人,沒有哪一次不是對他們說:‘去吧,願天主來感化你們!’”

“願天主降福於你!”神父說,“可是告訴我,我的孩子,你有沒有做過假見證來陷害人,有沒有詆毀過他人?旁人的東西你有沒有侵佔過?”

“唉,神父,當真的,”恰潑萊托說,“我當真譭謗過人;我從前有一個鄰居,往往平白無故地毆打他的妻子,我看不過了,有一次就去告訴她的娘家,說他怎樣怎樣不好——我真是替那個不幸的婦人難過,他喝醉了酒打起女人來,天知道有多麼狠毒。”

於是神父又問:“你說過你是個商人,那麼你有沒有象一般商人一樣使用過欺騙的手段?”

“啊,神父,當真有過這麼一回,”恰潑萊托說,“可是我無從知道那吃虧的人是誰了。他賒了我的布去,後來還錢的時候我當場沒數,就扔進了錢箱,隔了一個月,我拿出來一數,發覺多了四文錢。就把這錢另外放開,好歸還原主,可是等了他一年還不見他來,我這才把這四文錢舍施給了窮人。”

“這是件小事,”神父說,“你處理得也很妥當。”

於是他再提出了一些其他的問題,恰潑萊托又象方才那樣一一作了回答。最後,神父正想替他行赦罪禮的時候,他大聲嚷道:

“神父,我還有一件罪惡不曾向你懺悔呢。”

神父忙問他是什麼事,他就說:“我記得有一個禮拜六做過午禱之後,我叫女僕打掃屋子,我應該尊重我主的‘聖安息日’,而我卻沒有遵守!”

“喔,我的孩子,”神父說,“那也是一件小事。”

“不,”恰潑萊托說,“你別那麼講:這是一件小事,聖安息日是我主復活的節日,應當受到多大的崇敬啊。”

神父又問道:“那麼還有別的罪過沒有?”

“唉,神父,”恰潑萊托回答道,“有一次,我自個兒也不知道在幹些什麼,竟在天主的教堂裡隨口吐了口水。”

那神父微笑說道:“這種事你不必放在心裡,我的孩子;我們做修士的也天天在那裡吐口水呢。”

“那你們就大大地不應該了,”他回答道,“旁的一切還在其次,天主的聖殿卻是獻祭的場所,理應保持十分潔淨才是呀。”

總之,他還說了許多諸如此類的事;後來他卻開始呻吟起來,末了又索性放聲大哭了——只要他高興,他是能夠把悲傷絕望的神情摹仿得維妙維肖的。神父慌忙問道:“孩子,為什麼這樣傷心?”

“唉,神父,”恰潑萊托回答說,“我還有件罪惡一直隱瞞著沒說出來哪,我沒有勇氣說,因為我慚愧極了,我只要一想起這回事來,就哭得象你所看到的那樣子,照我看來,天主是永遠也不會寬恕我這件罪惡了!”

神父就說:“別哭吧,我的孩子,話不是這樣說的。哪怕世間一切的罪惡,甚至是直到世界末日,人類所要犯的一切罪惡完全集中在一個人身上,只要他果真能痛改前非,象我所看到你的這副光景,那麼天主的仁愛和恩德是無邊無涯的,只要罪人供認了,天主便會赦免他。所以你儘管放心向我說吧。”

恰潑萊托還是哭個不停,他一邊哭一邊說:“唉,我的神父,我罪孽深重,除非你幫助我,你的禱告感動了天主,我是怎麼也不敢存著被赦免的希望了。”

神父就說道:“只管說吧,我答應一定為你禱告。”

恰潑萊托仍然哭著,只是不肯說;那神父勸了半天,他才深深歎了一口氣說:

“神父,你既然答應為我禱告,我就說出來吧。你要知道,我小時候,曾經有一次咒駡過自己的親娘呢。”說完,他又號啕大哭起來。

“我的孩子,”神父說,“你把這看成是這麼一件重大的罪惡嗎?不知道有多少人天天都在詛咒天主;可是褻讀天主的人只要一旦懺悔,主就會寬赦他們。你只犯了這麼一點點罪過,就以為永遠得不到主的赦免了嗎?別哭啦,寬心吧,聽我說,你能夠這麼痛切地悔過,象我現在看到你的這一副光景,那就是你跟人一起把耶穌釘在十字架上,也一定能夠受到主的赦免的。”

“唉,我的神父,你這說的是什麼話呀?”恰潑萊托回答說,“我的親娘十月懷胎才把我生下來。千百次撫抱才把我拉扯大了,我竟然詛咒她,這真是罪大惡極呀,要是你不替我在天主面前禱告,我就永遠得不到赦免了!”

神父看見恰潑萊托再沒什麼懺悔了,就給他行了赦罪禮,為他祝了福,只道他說的句句都是真話,把他看成了世間最虔敬的人。這些話都出自一個臨終的人的口裡,說得又那麼懇切,誰聽了能不相信呢?儀式舉行之後,神父又說:

“恰潑萊托先生,憑著天主的幫助,你的病不久就要好了,但是如果天主的意旨要把你那聖潔、善良的靈魂召喚到他跟前,你可願意讓你的遺體安葬在我們的修道院中?”

“當然十分願意,神父,”恰潑萊托回答說,“我不願意葬在別的場所,因為你答應了替我向天主禱告;再說,我對於你們的教派懷著特別的崇敬。所以我求你回去之後,就把你們每天早晨供奉在聖壇上的我主的‘真身’8送到我這裡來,因為我雖然不配有這光榮,可還是希望能得到你的允許,領受聖餐,此後就行‘終敷禮’,這樣,我活著的時候雖然是個罪徒,死的時候至少也可以象個天主教徒了。”

那善良的神父聽了非常高興,說是他那些話講得非常好,並且答應立即給他把聖餐送來。他去了一會之後,聖餐果然送來了。

再說那兄弟倆,他們把神父請了來,可是總不放心,害怕恰潑萊托會有意作弄他們,所以躲在另一間屋子裡。隔著一層板壁偷聽著,恰潑萊托向神父所說的那些話,他們句句聽了去。有好幾次,他們幾乎忍不住要笑出來。他們私下談道:

“這個人可真了不起,衰老也罷、疾病也罷,都奈何不了他,他也不管死亡就在眼前、再過一會兒就要站到天主的座前去受審判了,卻還是施出他那奸刁的伎倆,臨死都不改!”可是既然他憑著彌天大謊,能夠葬在教堂裡,他們也就顧不得這許多了。

恰潑萊托隨即受了聖禮,病況越來越嚴重了,又受了終敷禮;就在他深深懺悔的當天,晚禱過後,斷氣了。那兄弟倆就拿著恰潑萊托的錢,替他鄭重鋪排喪事,同時打發人到修道院去請修士到來,按照習俗,為死者舉行夜禱,又請他們第二天早晨主持殯儀,料理一切事宜。

那聽取他懺悔的神父得了報喪的通知後,便來到院長跟前,打鐘召集了全體修士,告訴他們死者是一個多麼聖潔的正人君子——你只要聽聽他的懺悔就可以知道了。他希望天主將通過他而顯示許多奇跡,所以勸告大家應當懷著最大的尊敬和虔誠去把他的遺體迎來。院長和眾修士給他這麼一說,都非常相信,一致同意了他的建議。

那天晚上,他們全體來到停放恰潑萊托的遺骸的地方,為他舉行了莊嚴盛大的夜禱。第二天早晨,個個都穿戴起法帽法袍,手拿《聖經》,胸前掛著十字架,沿途唱著聖歌,用最隆重的儀式去迎接他的遺體。這件事哄動了全城,男男女女差不多全都緊跟在他們後面走。等靈柩抬進教堂,那聽取死者懺悔的有道的神父便登上法壇、宣揚恰潑萊托的一生奇跡,把他的齋戒、童貞、清白和聖潔等等都講到了,在這種種善行之中,他尤其提到那好人怎樣痛哭流涕、向他懺悔他自以為是是深重的罪孽,他好不容易才叫那聖潔的人相信天主會赦免他的罪過。說到這裡,他就斥責壇下的聽眾道:

“可是你們,主所不容的人,連腳下絆著根草,都要褻瀆天主、聖母和天上的諸聖!”

此外,他還把他的忠誠和聖潔宣揚了一番。總之,聽眾相信了他這番話,大受感動,儀式一完,就擁上前來。爭先恐後地親吻死者的手和腳,把他的衣服扯個粉碎,連背部都露了出來;要搶得那麼一小片碎布,就覺得有了洪福。結果只得把他的屍體終日停放在那兒,好讓大家都可以瞻仰他的遺容,到了晚上,才莊重地把他放入了小教堂裡的一個大理石塚內。第二天,人們絡繹不絕地趕來,手執蠟燭,向他祈禱許願,以後來還願,就在他的神龕前掛了許多蠟像。

他的聖名越傳越響了,人們對於他的敬仰真是與日俱增,甚至到後來,凡是遇到患難。就只向他祈求,再也記不起其他的聖徒了。他們稱他“聖恰潑萊托”,直到現在還是使用這個稱呼;還說,天主假著他的手,顯示了好多奇跡;就在眼前,只要你誠心求他,也還是天天可以發生奇跡的。

恰貝萊洛•達•普拉托就是這麼活著,這麼死去,又這麼變做了聖徒,這一切諸位都已聽到了;我不打算說他不可能在天主面前蒙受祝福;他的一生雖然作惡多端,但是在臨死的那一刻,他可能痛心悔過,而天主也可能對他特別寬大,把他收容進天國,不過這都是我們無從窺測的事了。我們只能拿顯而易見的常情常理來猜度,他此刻應該是在地獄裡,在魔鬼的手裡,而不是在天堂跟天使們待在一起。果真是這樣的話,我們就可以認識到天空加于我們的恩惠是何等深厚了。他不計較我們的愚昧,只鑒察我們的真心誠意;不管我們錯把主的仇敵當作是主的友人,而向他傾吐我們的心願。天主同樣垂聽我們的祈禱,就象我們所選的代禱人是一個真正的聖徒一樣。

我們靠著天主的恩惠,才能象眼前這麼快樂逍遙,歡聚在一起,好安然無恙地度過這次災難。那麼讓我們來讚美他吧——我們也就是以讚美他的名義開始講故事的;崇拜他吧,在困難的時候虔誠地向他祈求吧,他一定會聽取我們的禱告的。
………………………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=5041541
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁