網路城邦
回本城市首頁 博學軒英語學習城
市長:落伍者  副市長: 黃湘
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作文學賞析【博學軒英語學習城】城市/討論區/
討論區諺語(proverbs) 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
有關貓狗的英文
 瀏覽1,941|回應0推薦0

落伍者
等級:8
留言加入好友

有關貓狗的英文

 

來源:http://leeao.com.cn/forfashion/leeao/article/letters/xiaowen/01.htm

親愛的小文:

 

  你在美國看到了多少狗和貓?有一些很有意思的英文,都和狗、貓有關。

 

  下大雨是rain cats and dogs,正是中文大雨傾盆的意思。中文描寫雨大,說一盆水翻下來;英文則是貓狗都下下來。夫妻兩人整天吵架,英文是He and his wife led a cat-and-dog life.(過貓狗一樣的生活)。

 

  每個人都有得意的日子,瓦片也有翻身時候,英文是The cat will mew and dog will have his day.(貓會咪咪叫,狗有他的好日子),也可以說Every dog has his day

 

  This is the dog that worried the cat that killed the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built.是一句好玩的英文,但翻成中文,卻倒過來才行:傑克蓋的房子裡有麥芽,麥芽給耗子吃了,耗子給貓咬死了,貓又給狗叼(ㄉㄧㄠ)住了,這就是叼住貓的那條狗。

 

  英文中對貓的親熱稱呼是pusspussypussycat,小孩子玩的搶位子遊戲叫puss-in-the-corner。小貓是kittenkitty,小貓剛生下來,眼睛是閉著的,要八天到十天才睜開。sex-kitten可譯做天生尤物

 

  貓很靈巧,很多困難都可以閃過,所以有句話說一條貓有九條命A cat has nine lives.),其實貓只能活十四年,最高活到三十年(狗只活十二、三年)。貓雖有九條命,但操心也會操死,何況人只有一條命,英文有一句Care killed the cat.就是憂能傷身的意思。還有一句Curiosity killed a cat.(好奇會要了貓的命),是勸人不要太好打聽。

 

  貓碰到吃的,總是不可靠的,中文說貓執著大魚頭睡,不吃也要摸幾下;英文也有類似的話——Honest as a cat when the cream is out of reach.也是描寫一個人不可靠。

 

  這張圖是暹羅貓(Siamese cat),暹羅就是現在的泰國(Thailand),這種貓生下的時候是白的,一年以內才變顏色。

爸 爸 一九七三年一月二四日

 

 

親愛的小文:

 

  寫一點好玩的和狗有關的英文給你:

 

  1.A dog's nose and a maid's knees are always cold.(狗鼻子和少女膝蓋總是涼的。)

 

  2Before you hit the dog, look at the master(打狗看主人。這一句是中文成語翻成英文。因為打一個人的狗,你就得罪了它的主人。If you beat a dog, you insult his master.)

 

  3When the dog is beaten, the lion is tamed(獅子馴,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成語:高鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。也可以簡單地說兔死狗烹,翻成英文是After the cunning hare is killedthe hound is boiled.這裡hound是獵犬,hare是野兔。hare的多數也是hare,有一種遊戲叫hare and hounds,裝兔的一邊撤紙一邊跑,裝狗的在後面追。還有一句英文是Run with the hare and hunt with the hounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一個人騎牆滑頭,兩邊討好,兩邊都不得罪。)

 

  4He who has a mind to beat a dogwill easily find a stick(想打狗的,不愁找不到棒子。)

 

  5Every dog has his day.是成語,但說成Every dog has its day and every cat its night.更有意思(每條狗都有它得意的一天,每只貓都有它得意的一晚上)

 

  6The more I see of menthe more I admire dogs(我看到的人愈多,我愈欣賞狗。)狗的特色是忠心,尤其不因為主人倒楣就做打落水狗的事。打落水狗是人幹的事,不是狗幹的事。這句英文的意思是人不如狗。說這句話的是法國名女人羅蘭夫人(Madame Roland)。她後來被老同志害死了。

 

  7He that sleeps with dogs, must rise with fleas(跟狗躺下的就要跟跳蚤起來。這句有點中文近朱者赤,近墨者黑的意思,勸人交朋友要小心。)(你養小狗要注意替它們捉跳蚤,並問清楚該怎麼給它們洗澡。)

 

  8Dog won't eat dogbut men will eat each other up like cannibals(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蠻人,但文明人也吃人,吃法不同就是了。)

……………………………………


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=66782&aid=4998927