最使我們得安慰的，乃是：憂愁雖然耽延，到了早晨，是必須離去的。「一宿雖然有哭泣，早晨便必歡呼。」（詩卅5）──譯自夜間的歌（Songs in the Night）
Achieving the Victory
Scripture: "For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a weight of glory"
"Is achieving for us," mark. The question is repeatedly asked--Why is the life of man drenched with so much blood, and blistered with so many tears? The answer is to be found in the word "achieving"; these things are achieving for us something precious. They are teaching us not only the way to victory, but better still the laws of victory. There is a compensation in every sorrow, and the sorrow is working out the compensation.
It is the cry of the dear old hymn:
"Nearer my God to Thee, nearer to Thee,
E'en tho' it be a cross that raiseth me."
Joy sometimes needs pain to give it birth. Fanny Crosby could never have written her beautiful hymn, "I shall see Him face to face," were it not for the fact that she had never looked upon the green fields nor the evening sunset nor the kindly twinkle in her mother's eye. It was the loss of her own vision that helped her to gain her remarkable spiritual discernment.
It is the tree that suffers that is capable of polish. When the woodman wants some curved lines of beauty in the grain he cuts down some maple that has been gashed by the axe and twisted by the storm. In this way he secures the knots and the hardness that take the gloss.
It is comforting to know that sorrow tarries only for the night; it takes its leave in the morning. A thunderstorm is very brief when put alongside the long summer day. "Weeping may endure for the night but joy cometh in the morning." --Songs in the Night