彰顯愛
經文: 「你們既是上帝的選民……就要穿上憐憫、恩惠……」(西三12)
從前有一位老人,無論走到甚麼地方,身邊總帶著一小聽油的;如果他走過一扇門,門上發出輾軋的響聲來,他就倒一些油在鉸鏈上。如果他遇到一扇難開的門,他就塗一些油在門閂上。他一生就是這樣做加油的工作,使他以後的人得著便利。
人們稱他為怪人;但是這位老人依然照舊去行──聽裡的油倒空了再裝,倒空了再裝….。
有許多人,他們每天的生活頂不和諧──充滿軋軋聲、咒罵聲….他們需要喜樂油、溫柔油、關切油….你身上有沒有帶著油呢?你應當隨時帶著你的幫助油──從早到晚去分給人──從你最近的人分起。也許你早晨分給他的油,可以夠他一日應用。把喜樂油分給沮喪的人──對絕望的人說一句鼓勵的話──哦,這是一件何等美麗的事。
在人生的道路上,有許多人,我們也許一生只會碰到一次;以後永遠不會再相遇了,所以千萬不要錯過這惟一的機會啊!
多少次,一滴恩慈油,會叫一個頂硬的罪人輭化過來。預備接受教主贖罪的恩典。
一句悅耳的話,對於一個憂傷的心,就是照明黑暗的陽光。
「愛弟兄要彼此親熱。」(羅十二10)──選
|
Show Love
Scripture: "Put on as the elect of God, kindness" (Col. 3:12).
There is a story of an old man who carried a little can of oil with him everywhere he went, and if he passed through a door that squeaked, he poured a little oil on the hinges. If a gate was hard to open, he oiled the latch. And thus he passed through life lubricating all hard places and making it easier for those who came after him.
People called him eccentric, queer, and cranky; but the old man went steadily on refilling his can of oil when it became empty, and oiled the hard places he found.
There are many lives that creak and grate harshly as they live day by day. Nothing goes right with them. They need lubricating with the oil of gladness, gentleness, or thoughtfulness. Have you your own can of oil with you? Be ready with your oil of helpfulness in the early morning to the one nearest you. It may lubricate the whole day for him. The oil, of good cheer to the downhearted one--Oh, how much it may mean! The word of courage to the despairing. Speak it.
Our lives touch others but once, perhaps, on the road of life; and then, mayhap, our ways diverge, never to meet again, The oil of kindness has worn the sharp, hard edges off of many a sin-hardened life and left it soft and pliable and ready for the redeeming grace of the Saviour.
A word spoken pleasantly is a large spot of sunshine on a sad heart. Therefore, "Give others the sunshine, tell Jesus the rest."
"Be kindly affectioned one to another with brotherly love" (Rom. 12:10).
|