中國古代笑話 此地無銀三百兩(There Are No Three-hundred Liangs Silver Here)
來源:http://www.chinesestoryonline.com/chinese-ancient-joke-in-chinese.html
Ci Di Wu Yin San Bai Liang--此地無銀三百兩 By Richard Han Chinese Folklore In Chinese - Chinese Ancient Joke In Chinese
此地無銀的英文是 There Are No Three-hundred Liangs Silver Here, 拼音是 cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng. Read the English version of “Ci Di Wu Yin San Bai Liang“。
從前有個愚蠢的人叫張三。一天,他的叔叔去世,留給他三百兩銀子。
他心裡又高興又苦惱。既為擺脫貧困而興奮,又怕這麼多錢被別人偷走,不知道存放在哪裡才安全。帶在身上吧,很不方便,容易讓小偷察覺;放在抽屜裡吧,覺得不妥當,也容易被小偷偷去,反正放在哪裡都不方便。 他捧著銀子,冥思苦想了半天,想來想去,最後終於想出了自認為最好 的方法。
…………………………………………………………