3. A Life-Saving Cow
原文及聲音:http://www.rong-chang.com/qa2/stories/story003.htm
Six consecutive days of spring rain had created a raging river running by Nancy Brown’s farm. As she tried to herd her cows to higher ground, she slipped and hit her head on a fallen tree trunk. The fall knocked her out for a moment or two. When she came to, Lizzie, one of her oldest and favorite cows, was licking her face. The water was rising. Nancy got up and began walking slowly with Lizzie. The water was now waist high. Nancy’s pace got slower and slower. Finally, all she could do was to throw her arm around Lizzie’s neck and try to hang on. About 20 minutes later, Lizzie managed to successfully pull herself and Nancy out of the raging water and onto a bit of high land, a small island now in the middle of acres of white water.
Microsoft® Translator
春天的雨連續六天創造了洶湧的河流運行的南茜 · 布朗的農場。她試圖她奶牛牛群到高處,她滑,打她的頭倒下的樹樹幹。秋天她撞一個時刻一兩個。當她來到時,麗,她最喜歡、 最古老的奶牛,其中一個舔她的臉。水上升。南茜起床,開始與麗慢慢地走。水現在是腰部的高度。南茜的步伐慢了和速度較慢。最後,她能做的一切是拋出她的胳膊麗奇的脖子,試著掛上。約 20 分鐘後,麗設法成功拉她自己和南茜出熊熊的水,到有點高地價,現在在白水英畝的中間的一個小島上。
Even though it was about noon, the sky was so dark and the rain and lightning so bad that it took rescuers another two hours to discover Nancy. A helicopter lowered a paramedic, who attached Nancy to a life-support hoist. They raised her into the helicopter and took her to the school gym, where the Red Cross had set up an emergency shelter.
Microsoft® Translator
即使是約中午時分,天空是如此黑暗和雨和閃電這麼壞,它了救援人員另兩個小時來發現南茜。一架直升飛機降低輔助醫療,附加到生命支援提升的南茜。他們到直升機的扶起她,把她帶到學校的體育館紅十字會已成立應急避難所。
When the flood subsided two days later, Nancy immediately went back to the “island.” Lizzie was gone. She was one of 19 cows that Nancy lost. “I owe my life to her,” said Nancy sobbingly.
Microsoft® Translator
當洪水準息兩天后時,南茜立即回到"孤島"。麗就走了。她是南茜失去的 19 牛之一。"我會把我的生活歸功於她,"sobbingly 說南茜。
………………………………………………………