過了晚上九點,在家附近的暗巷中遇到一位美國女大生。她一見到Mike老師便說:「Do you speak English?」,此時腦中突然閃過電影《露西》(Lucy)的經典畫面 — 女主角在台北街頭槍殺不會講英語的小黃運匠。
「Yes, perfectly!」Mike老師毫不猶豫回答,確定她手上沒拿槍,鬆了一口氣。
後來知道她學中文不到一年,可以用簡單中文溝通。但Mike老師不習慣跟老美講中文,所以她講中文,Mike老師講英文,照樣溝通無礙。她很好奇為什麼Mike老師懂兩種語言,於是告訴她:「I'm bilingual.」,她聽了露出非常驚訝的誇張表情。
其實bilingual並不是一般人認知當中的「雙語」(會兩種語言),而是「雙母語」,在此是指英文和中文一樣好。換言之,這位美國女大生母語是英文,但中文只學不到一年,雖然可以做簡單溝通,可是距離bilingual還很遠,這也是她感到驚訝的原因。
當然,她後來用盡各種方法,想驗證到底Mike老師有沒有騙她,因為她覺得中文很難學,高度懷疑Mike老師不講中文是因為中文不夠好,非常有趣。
Mike老師說她中文學不到一年就可以講得那麼好,實在不簡單,於是問她都是怎麼學的?
她從包包裡拿出一疊中文單字卡,說每天都在背中文字,而且背了又忘,忘了再背,有時候真的很想放棄不學了。
聽了趕緊鼓勵她千萬別放棄,因為她很有中文天分,中文學不到一年能講這麼好,以後一定不得了。
於是告訴她:「Don't be a quitter!」
她聽了馬上問:「中文意思是什麼?」,好像在隨堂測驗。
「不要半途而廢!」
「很不錯!不要半途而廢!」她還誇獎Mike老師一下,忽然有點忍不住想笑。
接著她跟連珠炮一樣講了一堆英文,然後問Mike老師聽不聽得懂?
Mike老師笑著回答當然聽得懂。
她這下有點受不了,板起面孔堅持要Mike老師講中文,於是只好切換成中文模式。
一陣中文交談之後,她問:「你中文是怎麼學的?」
「‥‥‥」
她問的問題很好玩,因為中文是Mike老師的母語,這就好像問她英文是怎麼學的一樣難回答。
後來Mike老師送了她一本《這些英文連老外都弄錯》的簽名書,讓她可以順便學習中文閱讀。她接過書高興了老半天,當場向Mike老師保證絕不放棄學習中文。
這算是一次非常成功的以文會友國民外交。
本文於 修改第 14 次