To Save Our Economy, Ditch Taiwan
救我們的經濟 拋棄台灣
By PAUL V. KANE
【哈佛大學甘迺迪政府學院國際安全研究員肯恩2011年在《紐約時報》的投書,堪稱此派代表。他建議歐巴馬政府應與北京協商,以終止對台軍售及軍事協助,一筆勾銷美國的債務。】
我們一起來看英文原文 並聽名師仲華老師用6個符號一小節一小節的清楚語音講解:
___ 主詞 === 動詞 / 分隔線 【】 子句 分詞句構 __ 連接詞
請連到www.six.url.tw/01.asf 收聽
WITH a single bold act, President Obama could correct / the country’s course, help / assure his re-election, and preserve / our children’s future.
He needs / to redefine America’s mindset / about national security / away / from the old defense mentality 【that】 American power derives / predominantly / from our military might, rather than from the strength, agility and competitiveness / of our economy. He should make / it / clear 【that】 today / American jobs and wealth matter / more / than military prowess.
There are / dozens / of initiatives 【】President Obama could undertake / to strengthen our economic security. Here / is one: He should enter / into closed-door negotiations / with Chinese leaders / to write off the $1.14 trillion / of American debt / (which is) currently / held / by China / in exchange / for a deal / to end American military assistance and arms sales / to Taiwan and terminate the current United States-Taiwan defense arrangement / by 2015.
更多詳情請看www.six.com.tw