網路城邦
回本城市首頁 忽隱飄逸之城
市長:渺忽隱  副市長: 林大(快樂)意樵
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作奇幻浪漫【忽隱飄逸之城】城市/討論區/
討論區詩詞賦曲 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
知音
 瀏覽533|回應0推薦1

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

意樵

知道在音樂院的那一晚至今依然在你心中留下愉快的記憶,我是多麼歡喜呀!我們彈四重奏的幾個人,從來沒有彈得那樣好。這證明了:那怕一對耳朵,要是它們屬於像你一樣偉大的藝術家的話,就會比一千雙普通的耳朵,更能鼓舞起音樂家的。你是這樣的一個作家──他愛自己,恰如愛自己的作品。至於我,知道了我的音樂竟能感動你,迷住你,我是多麼高興和驕傲呵!

──柴可夫斯基給托爾斯泰的回信(1876年聖誕節前夕,莫斯科)

1876年聖誕節前夕,托爾斯泰到訪莫斯科音樂院,當時任職於院方的柴可夫斯基首次與托氏結識,並且夥同其他同事們以舉辦音樂晚會的形式,來歡迎他。當晚,柴可夫斯基在日記上記載著:「我從來不曾這樣子的感動過,為的是:托爾斯泰坐在我身旁,傾聽我〈第一部四重奏〉的〈行板〉時,他竟哭出來了。」

以上2則引自柴可夫斯基著,B.Mcck&C.Bowen編譯,吳心柳校訂,《柴可夫斯基書簡集》,臺北:樂友書房,1972年9月,頁55,頁53。

林耀潾說:這是俄國版的伯牙與鍾子期。音樂家期待一雙偉大藝術家的耳朵,當他遇到了,柴可夫斯基在書信及日記中,表達了他的高興與驕傲,還有感動。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=64425&aid=4979135
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=65346&aid=5651263