缺月挂疏桐,漏斷人初靜。時見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。 驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
翻譯:
殘月高掛在稀疏的梧桐的樹梢上,滴漏聲已斷,夜深了,人群開始安靜。誰能見到我這幽居的人卻獨自在漫步徘徊?只有那縹渺高飛的孤雁的身影。它突然惦起又回首匆匆,它心中有恨卻無人能懂。它揀遍了所有寒冷的樹枝都不肯棲息,卻躲到寂寞的沙洲甘願受苦。
-----------------------------------------
講義上沒有翻譯。特地放在這,方便同學背誦。
本文於 修改第 2 次