Lily93
ㄏㄏ
我從日本平安回來了!
這段時間謝謝小魚姐幫忙投票!
辛苦了呀!
1272179 等級: 留言|加入好友
其實呀
我根本沒有帶牙刷去耶!<忘了>
所以牙刷好像是你們家的耶!
抱歉啦!另一隻應該是薇的!
lillian0909 等級: 留言|加入好友
謝謝硬皮媽..
讓你破費了,真的很不好意思...
Amy5608 等級: 留言|加入好友
不麻煩不麻煩
一點都不麻煩
只要動動手順便點幾下就OK啦
是妳太客氣了
謝謝唷~~
豬頭爸 等級:6 留言|加入好友
不會啦
我太太閒著也是閒著
這樣她比較不無聊
哈哈
謝謝妳帶回來的禮物
日本東西很貴的
真的很拍謝哦
jinyi36 等級: 留言|加入好友
這一陣子辛苦您了
不好意思那麼倉促的請您幫忙
多謝了
Lily93 等級:8 留言|加入好友
硬皮你睡醒了?
這篇主文寫得太直接了,換一種方式表達比較好,例如:「這一陣子太麻煩您了!」或「這幾天您幫了不少的忙,真是感謝!」
國文的修辭不是為了考試,平常就可以用的啊!
其實我沒幫上什麼忙捏
只有順便動動手投個票而已
硬皮媽太客氣了
從日本回來
還帶禮物回來送我
真是不好意思捏
讓硬皮媽破費了
感恩啦~~~
你是否忘了牙刷在我家呢?
還是二支耶.