網路城邦
回本城市首頁 奇跡
市長:景寔  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術其他【奇跡】城市/討論區/
討論區節氣天時 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
萊茵河畔的羅蕾萊
 瀏覽930|回應0推薦0

景寔
等級:8
留言加入好友

萊茵河,從德國的美因茲(Mainz) 到科隆(Köln) 一帶,古跡可異乎尋常地多,這一帶史蹟多,傳說也多,其中最吸引遊客的是羅蕾萊(Loreley)。羅蕾萊礁石在中世紀時已是一座知名的礁石,一是它的險峻而成為行船的危險,一是因為它形狀的奇特而成為特別路標。萊茵河中最危險的河段就在羅蕾萊礁石附近,一座沙洲矗立在萊茵河中,一側的河流衝擊著河中矗立的礁石,而另一側則是相當平緩的河流,漩渦的形成是因兩股相異速度的河流在沙洲後面彙集在一起。據說19世紀前,羅蕾萊礁石上有一座小瀑布,形成的回聲效果給人感覺是從礁石中發出聲音,在沒有找到真正原因前,也有人認為那是居住在礁石岩洞中的小矮人的私語。

    羅蕾萊有個傳說,是羅蕾萊礁石上坐著一個名叫羅蕾萊的女人,她用一把金色的木梳梳理著她的金色長髮,過往萊茵河的船員被她美妙的歌聲所吸引,因為沒有注意到危險的湍流和險峻的礁石,而不幸與船隻一起沉入河底。作家朱自清據朱紹華的《萊因紀遊》記載這段淒艷的故事:

   相傳往日巖頭有個仙女美極,終日歌唱不絕。一個船夫傍晚行船,走過巖下。聽見她的歌聲,仰頭一看,不覺忘其所以,連船帶人都撞碎在巖上。後來又死了一位伯爵的兒子。這可闖下大禍來了。伯爵派兵遣將,給兒子報仇。他們打算捉住她,鎖起來,從巖頂直摔下河裏去。但是她不願死在他們手裏,她呼喚萊茵母親來接她﹔河裏果然白浪翻騰,她便跳到浪裏。從此聲聞巖下聽不見歌聲,看不見倩影,衹剩晚霞在巖頭明滅。」

    德國著名的浪漫主義詩人·海涅在1824年創作了敘事詩「羅蕾萊」(Die Lore-Ley),1837年德國作曲家西爾歇爾(Friedrich Silcher)為這首詩歌譜曲,而成為膾炙人口的德國民歌。

Ich weiß nicht was soll es bedeuten,

Daß ich so traurig bin;

Ein Märchen aus alten Zeiten,

Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

我不知為什麼 

我會這般悲傷 

有一個舊日故事 

在心中念念不忘

Die Luft ist kühl und es dunkelt,

Und ruhig fließt der Rhein;

Der Gipfel des Berges funkelt

Im Abendsonnenschein.

微風 峭而又幽瞑 

靜吹過萊茵 

陽的光輝染紅 

染紅了山頂

Die schönste Jungfrau sitzet

Dort oben wunderbar;

Ihr goldnes Geschmeide blitzet,

Sie kämmt ihr goldenes Haar.

有一位美麗的姑娘 

奇異的高踞高崖 

朝陽映在她的臉龐 

她梳著她的長髮

Sie kämmt es mit goldenem Kamme

Und singt ein Lied dabei;

Das hat eine wundersame,

Gewaltige Melodei.

思念著遠方的情郎 

並且高唱歌一曲 

歌唱著一首熱狂

生動的旋律

Den Schiffer im kleinen Schiffe

Ergreift es mit wildem Weh;

Er schaut nicht die Felsenriffe,

Er schaut nur hinauf in die Höh.

小船中有一位少年 

他不覺沉醉神往 

忘卻了無情急流 

只見山上的姑娘

Ich glaube, die Wellen verschlingen

Am Ende Schiffer und Kahn;

Und das hat mit ihrem Singen

Die Lore-Ley getan.

狂暴的風浪 

終於帶走了少年郎 

應和著羅雷萊 

動人心魂的歌聲

  

這首「羅蕾萊之歌」雖經納粹禁止,還是流傳了下來。

羅蕾萊】

羅蕾萊(Loreley)位於德國萊茵蘭-普法爾茨州萊茵-拉恩縣(Rhein-Lahn)境內,是一座萊茵河中游東岸高132的礁石。羅蕾萊礁石處的萊茵河寬113公尺25公尺,是萊茵河最窄和最深的河段,險峻的湍急和山岩讓很多船隻在這裡發生事故。傳說在羅蕾萊山頂上有位仙女羅蕾萊,用動人的美妙歌聲誘惑著行經的船隻使之遇難。羅蕾萊的名字由「Lore」和「Ley」組成,「Ley」在古凱爾特語中是礁石的意思,而「Lore」則來自古德語的「lorlen」,是「低聲說話」。羅蕾萊山岩中有一種奇特的自然現象,那是7重回聲。羅蕾萊,作家朱自清在歐遊雜記譯為「聲聞巖」。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=64745&aid=3970747