Immensee,中譯《茵夢湖》,是德國小說家施篤姆(Theodor Storm)的短篇名作。《茵夢湖》發表於1849年,這時作者所住的胡姆(Husum)市居民正向丹麥統治者遞交抗議文,希望丹麥退出這個領域,施篤姆也在文上署名。因此作者出生時,他的家鄉一直是屬於丹麥管轄,到了1864年,在德意志聯邦的施加壓力之下丹麥在退出Schleswig-Holstein(現為德國什列斯烕-霍爾斯坦因邦)。
在這種時代背景下,《茵夢湖》多少反映對當時的社會現實的不滿和抗議,但或許是因生活的局限,他的作品場景較囿於情愛與婚姻主題。《茵夢湖》是作者最受歡迎的一篇小說,它遠較作者更為讀者所知曉。
《茵夢湖》借由主人翁賴哈特年老時的回憶片斷,將他少年的戀愛經歷告訴了我們,不同傳統小說的直線結構,而近似蒙太奇電影的手法,但抒發情感濃烈且含蓄。《茵夢湖》只創造意境、渲染氣氛和抒寫纏綿排惻的情感,並無連貫鮮明的情節和嚴整緊密的結構以及激烈緊張的矛盾衝突。例如賴哈特準備涉湖采芙蓉,敔覺得陌生的湖水黑沈沈地包圍著他。本來他涉過湖濱淺淺的水草,去就近看看離岸不遠處的白色睡蓮。可是一下水,尖石及銳利水草就刺痛了他的腳。等他浮起來,游向蓮花時,水草又纏住了他的身體,使他覺得彷彿陷入一個網中。因而他只好匆匆返回湖岸上;只能站在岸邊,看著黑沈沈的湖心上那朵遙遠而孤獨的白蓮。白蓮,就是伊莉莎白。茵夢湖水的,則是阻礙他們情感之路的人。無法征服黑水湖,接觸白蓮,正如伊莉莎白無法抗拒封建社會一樣。白色的睡蓮是象徵可望而不可即的幸福。
《茵夢湖》最後一段這樣寫著:
「最後賴哈特還是決定離開茵夢湖了,他取過帽子和手杖,輕輕拉開房門,留下那張字條,下樓去了。突然,他聽見樓上一扇房門開了,有人走下樓來;他一抬頭,伊莉莎白已站在他前面了。『你不會再來了,』她終於說,『我知道的,別哄我,你永遠不會再來了。』
『永遠不會,』他說。她垂下手,再也說不出任何話。他穿過走廊來到了門口,又一次回過身來。她依然站原地不動,兩眼失神地望著他。他上前一步,朝她伸出雙臂。接著就突然轉身,出門去了。──外面的世界已靜臥在清新的晨光中;掛在蜘蛛網裏的露珠給朝陽照著,晶瑩閃爍。他不再回頭張望,快步往前趕去,那座寧靜的莊園漸漸在他身後消失;展現在他眼前的是一個遼闊廣袤的世界。」
《茵夢湖》也可以說是作者的自傳,伊莉莎白其實是是他年輕時所熱戀過的一個叫蓓爾妲的姑娘的化身。
台灣1975年的電影《海誓山盟》改編自這本小說。
在今瑞士中部施維茨州(Schwyz)有個小村鎮叫Immensee,行政屬於Küssnacht區,現有人口1998人。