網路城邦
回本城市首頁 雨竹軒
市長:風吹  副市長: 宏哥菩薩
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作詩詞【雨竹軒】城市/討論區/
討論區幽默.莞爾集錦 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
英文春聯
 瀏覽226|回應0推薦4

風吹
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (4)

文羚
香 川
曳白
宏哥菩薩





英文春聯


  見過用中文寫的傳統春聯,但你見過用英文寫的洋春聯嗎?25
,網友在新浪微博上發了一副“洋春聯”的圖片,不僅全用英文書寫,而且對仗工整(如圖)


  這副春聯上下聯各有9個英文單詞、4個詞組,按中國春聯的格式豎排。門右側的上聯是“Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day(意思是“吃得不錯、睡得不錯、天天都開心”),門左側的下聯是“Study Hard Work Hard Make Money More and More(意思是“努力學習、努力工作、錢越掙越多”)。門上方的橫批則是去年由中國網民創造的新英文單詞“Gelivable(意思是“給力”)。門中間還貼著一張菱形的大紅紙,上面印著金色大字“LUCK(意思是“好運”)


  網友紛紛稱贊這副“中為洋用”的洋春聯有創意。也有網友認為門中間的“LUCK”不該正著貼,而該像貼“福”字一樣倒著貼,表示“好運到()”。26
,李開復的微博轉發了此圖,讓“洋春聯”很快躥紅。


 


本文感謝 阿卿 Email提供


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=63211&aid=4543020