網路城邦
回本城市首頁 年輕的五月
市長:☆耀星☆  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市情感交流其他【年輕的五月】城市/討論區/
討論區懷念的中小學音樂課本歌曲 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
懷念中小學歌曲探源:緣起
 瀏覽5,834|回應19推薦22

mushiner
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (22)

辛夷
謎謎-霜露寒
想家
小小兔
酸柳丁
㊣ 蔡老師
Julia小喵
笨腳獸 (洗腥割面 重出江湖)
美食+美景+紐西蘭美女
* 六月 *

more...

在台灣念小學和中學的時候,音樂課是我最喜歡的科目之一,許多以前唱過的歌曲至今都還在腦子裏。小學裏唱的大部分是兒歌,像“造飛機”、“農家好”、“小蜜蜂”等等。也有民謠歌曲像“採蓮謠”、“茉莉花”等。印象裏頭倒是沒唱過台灣民謠,很是可惜。

到了中學,唱的歌曲就更加豐富了。我們唱了許多藝術歌曲,像黃自寫的“天倫歌”、“踏雪尋梅”、“玫瑰三願”,黃友棣寫的“問鶯燕”、“杜鵑花”、“中秋怨”,李中和寫的“白雲故鄉”,勞景賢的“五月裏薔薇處處開”,劉雪厂的“紅豆詞”,趙元任的“叫我如何不想她”等等。真的是美不勝收。

念台中一中的六年期間,也參加了學校的合唱團,唱的歌曲就更多了,現在還記得的,像“旗正飄飄”、“西湖”、“滿江紅”、“再見吧我的故鄉”等。

我們唱過的歌曲當中,有一些明顯的是外國歌曲編了中文歌詞,像“羅莽湖畔”、“冬天不久留”、“夏日最後玫瑰”和“菩提樹”等。有一些歌曲,因爲在中學開始接觸西洋古典音樂的關係,知道是從古典音樂的旋律或是歌劇中的歌曲改變過來,像“夏天裏過海洋”、“遊子吟”。

另外有一些很好聽歌曲,不知誰是作曲家,但是因爲中文歌詞極其古典,從前還以爲是中國的古曲。例如李叔同填詞的“送別”,“春遊”等。

最近的二十年,拜網際網路的方便,查資料容易得多,才驀然發現,中小學時代的許多歌曲原來來自西方,而且許多是經過了日本輾轉傳到台灣的。

為什麼要經過了日本輾轉傳到台灣呢,這可要從明治維新說起了。原來日本在明治維新以後,勵精圖治,連在文化上也要吸收西方文化的長處。明治5年(1872)頒佈了現代教育制度,音樂教育也包括在内。1877年東京女子師範學校(今天御茶水女子大學的前身,御茶水是地名)的附屬幼稚園開始唱歌教育,是日本現代音樂教育的濫觴。日本的文部省(教育部)也開始向日本的作曲家徵求西式的音樂作品,在1910年發表了第一套“尋常小学読本唱歌”,其中除了日本傳統的兒歌和民謠之外,還有日本作曲家應徵文部省寫作的洋式歌曲,以及從西方歌曲中填上了日文歌詞的許多歌曲。這些歌曲很快得到正面的回應,在民間傳唱開來。

李叔同從1905年到1910年在日本留學,剛好接觸了許多傳到日本的西洋音樂,回到中國以後,他把他們填上了極富詩意的詞,造就了許多流傳至今的名歌。

但是根據賴美鈴和劉麟玉教授的研究,更多的西洋歌曲是因爲台灣受日本統治的關係而傳來的。台灣總督府在1905年 編了唱歌教授細目,1910年出版了公學校唱歌集。光復以後,這些音樂教材以及培養的音樂師資成了台灣中小學音樂教育的基礎。當然,日文歌詞改成了中文歌詞是必然的事。可惜在由西洋歌變成東洋歌以及日文歌編成中文歌的過程當中,有些原來曲子的作曲家、歌名和歌詞喪失了,造成了一個斷層的現象,讓三、四年級生在懷念過去的歌曲之餘,卻找不到這些歌曲的源頭。

這個夏天,在心境潛沉的期間,因爲一位網路上的好友決定從城邦裏抽身休息,而寫了一篇文章送她。這篇文章涉獵到一首中學時代喜愛的歌曲《秋曉》,而這首歌就是由愛爾蘭民謠改編過來的。有了這個起頭以後,引發了尋找其他歌曲源頭的好奇心,又陸陸續續找到了《依然在我心深處》,《秋聲》等等歌曲的資料,準備將來和大家分享。

我的希望,是每篇文章中以從前唱的中文歌詞開始,追溯到原來歌曲的作曲家、作詞家。把原來的歌詞以及音樂錄音貼出來,如果能找到日文的版本,也一併貼出。

目前計劃的歌曲有以下的這些,如果你有什麼建議,請告訴我,有什麼資訊也請提供給我。如果你知道這些資訊已經存在,更務必告訴我,這樣我就不用費心再花時間了。

依然在我心深處
夏天裏過海洋
憶兒時
秋聲
秋曉
送別
遊子吟
青青校樹
甜蜜的家庭
賣花女
羅莽湖畔
冬天不久留
夏日最後玫瑰
菩提樹

又及:附上的這個音樂是歌劇《瑪莎》(Martha)裏的抒情曲,主要的旋律也被改編成中學的歌曲,不過我只知道開始的歌詞是“天初曉 起身早 餐餐麥飯…”,以後的就不記得了。如果你知道,請告訴我好嗎,先謝了。

以下的歌曲是網友們提出的,謝謝,請繼續提供,不知道歌名的,有片斷歌詞也沒關係。

歸來吧,蘇蘭多(Apple)
催眠曲(Apple)
遠足(∮sabrina∮)
野玫瑰(黑娃)
老漁翁(黑娃)
鱒魚(黑娃)
美麗的夢仙(黑娃)
念故鄉(黑娃)
山腰上的家(黑娃)
快樂頌(黑娃)
荒城之月(黑娃)
秋柳(霈青)
快樂地向前走(GigglyFish)
靜夜星空(∮sabrina∮)
阿頓河(耀星/Apple Blossom)
春野(曡曡青山含碧)(耀星)
離鄉(幽靜的園裡)(Eddie)

《瑪莎》(M'Appari (Ach So Fromm)


Living in the present. Living in the Spirit.

本文於 修改第 5 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3564066
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
念故鄉
    回應給: Willtrue(willtrue) 推薦2


mushiner
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

Apple *
楊梅一老仙

謝謝 Willtrue 提供的 Going Home 錄音,很有靈性的演唱。

這個調子據説是美國黑人的靈歌,因爲德佛扎克收錄在他的第九(新世界)交響曲的第二樂章,而流行全世界。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3579250
念故鄉
推薦6


Willtrue
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (6)

麥芽糖
Apple *
mushiner
霈青
十里
楊梅一老仙

找到Izzy演唱的念故鄉"Going Home"的歌曲

先讓大家欣賞一下~ (Izzy演唱真的值得欣賞)

至於此歌曲來源, 還待調查!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3577927
恭喜被電小二請去喝貼心下午茶。
    回應給: mushiner(mushiner) 推薦4


☆耀星☆
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

一杯飲料
十里
Willtrue
楊梅一老仙

恭喜被電小二請去喝貼心下午茶。


電小二
等級:8
留言加入好友
2009/08/17 18:45
Dear mushiner(mushiner)

特前來恭喜您在【年輕的五月】城市所發表「懷念中小學歌曲探源:緣起」一文,已經登上聯合新聞網首頁,生活天氣|貼心下午茶,歡迎有空前往觀看。^_^

非常謝謝您的好文分享,此推薦是利用轉址的方式連結到您的文章。如此文有原因不希望被推薦,請到電小二訪客簿留言,會盡快協助取下。

電小二


【活動】我愛酷爸行動派,父親節寫文、拍照、玩影音,訴說對老爸的愛!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3575205
靜夜星空大會串
    回應給: mushiner(mushiner) 推薦6


十里
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (6)

十里
笨腳獸 (洗腥割面 重出江湖)
霈青
☆耀星☆
楊梅一老仙
老大不~小王子安安

「靜夜星空」這首歌的原作是美國知名的民謠作曲家William S. Hays威廉海斯的作品「 Mollie Darling 」

威廉海斯(William Shakespeare Hays, 1837-1907)是美國詩人和作曲家,肯塔基州路易維城人,高中畢業後,1856 到1857年間曾在印第安納州、田納西州和卡塔基州念大學,這時期開始寫詩,並贏得了少年詩人和莎士比亞的稱號,(後來他正式把“莎士比亞”加到他的名字裏頭)。這期間,他也開始作曲。

念完書後在報社工作,同時寫作和寫歌不輟。威廉海斯喜歡河川,他在報紙上的文章,經常與河川有關,在美國内戰期間,曾經擔任船長,替南軍在密西西比河上輸送軍需。戰後因爲他曾經譜了同情南軍的歌曲而坐了幾年的牢獄。

威廉海斯一生譜了三百多首歌曲,他作的歌曲從詼諧小品到民謠風的抒情曲都有,有時讓人誤會是美國民謠大師佛斯特的作品。最有名的即是這首在1872年譜成的“茉莉吾愛”(Mollie Darling),大賣了百萬份之多。他曾經說過美國名曲“Dixie”也是出自他的筆下,但是一直無法得証。

「 Mollie Darling 」在日本是翻譯成「冬の星座」,日文歌詞的作者是堀内敬三,這也是日本小朋友音樂課本裡的知名歌曲。

「 Mollie Darling 」來到台灣後,在民國三十年就任台北市長的游彌堅先生的填詞下,就變成大家朗朗上口的「靜夜星空」了。








「Mollie Darling 」的英文歌詞

1. Won't you tell me Mollie darling,
That you love none else but me?
For I love you Mollie darling,
You are all the world to me.
O! tell me, darling, that you love me,
Put your little hand in mine,
Take my heart, sweet Mollie darling,
Say that you will give me thine.
   (Chorus:)
   Mollie, fairest, sweetest, dearest,
   Look up, darling, tell me this;
   Do you love me, Mollie darling?
   Let you answer be a kiss.
2. Stars are smiling, Mollie darling,
Thro' the mystic vail of night;
They seem laughing, Mollie darling,
While fair Luna hides her light;
O! no one listens but the flowers,
While they hang their heads in shame.
They are modest, Mollie darling,
When they hear me call your name.
   (Chorus:)
3. I must leave you, Mollie darling,
Tho' the parting gives me pain;
When the stars shine, Mollie darling,
I will meet you here again.
O! goodnight, Mollie, goodbye, loved one,
Happy may you ever be,
When you're dreaming, Mollie darling,
Don't forget to dream of me.
   (Chorus:)






「冬の星座」的日文歌詞

1.木枯しとだえて さゆる空より
  地上に降りしく 奇(くす)しき光よ
  ものみないこえる しじまの中に
  きらめき揺れつつ 星座はめぐる

2.ほのぼの明かりて 流るる銀河
  オリオン舞い立ち スバルはさざめく
  無窮をゆびさす 北斗の針と
  きらめき揺れつつ 星座はめぐる

霈青翻譯把日文歌詞翻譯後如下:
冬之星

寒風歇 從寂靜的天空
向地上照下神秘星光
四周一片寂靜
只有點點星光閃爍圍繞

黑色絲絨懸掛著閃亮的銀河
群星忽明忽滅閃動著光芒
浩瀚宇宙只見北斗指引
點點星光閃爍圍繞





靜夜星空的中文歌詞
作詞:游彌堅 作曲:海斯


一陣大雨剛剛下過 
從那寂靜的天空
向地上照下星光 
照下無限神秘星光

四處無聲黑夜森森 
萬物睡在無言中
滿空星座放出青光 
說出人們永遠的夢


本文於 修改第 3 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3573204
一眼望去...
    回應給: ☆耀星☆(FuChen) 推薦3


霈青
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

☆耀星☆
十里
楊梅一老仙

看的一個[山]

看到一個[含]

偶就給他直覺想到那郭.....

遠山含笑~~~~~~~

哈哈哈哈哈哈哈哈哈

哈哈哈哈哈哈哈哈哈

不要罵偶嘿

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3570448
深悔磋跎
    回應給: mushiner(mushiner) 推薦6


Apple *
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (6)

笨腳獸 (洗腥割面 重出江湖)
mushiner
☆耀星☆
十里
楊梅一老仙
霈青

Going Home - Antonin Dvorak

還有這首悲傷的曲子. 國葬上常用的. Apple不知中文歌名.

小學時唱過. 只記得最後一句; "深悔磋跎.....".

Apple

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3570413
這首“春遊“
    回應給: ☆耀星☆(FuChen) 推薦4


mushiner
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

☆耀星☆
十里
楊梅一老仙
霈青

有人叫“春野”,“疊疊青山含碧  彎彎溪水流清 ....

也是我最喜歡的之一。但是出處始終不明,有七成是來自國外,還在努力尋找追蹤當中。如果市民有什莫綫索,請提供。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3570303
媽怕你
    回應給: mushiner(mushiner) 推薦5


十里
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (5)

笨腳獸 (洗腥割面 重出江湖)
☆耀星☆
霈青
楊梅一老仙
mushiner

這首「媽怕你」
我倒是沒有唱過中文版
只是知道他的中文翻譯是「恍如一夢」
我會唱原文的
呵呵
......................................

夏天裡過海洋

夏天裡過海洋,胸懷中真歡暢,結隊伍奏音樂,把歌兒高唱,
看海潮急如駛,微風起生清涼,羅列的小島下,衝擊著波浪,
大—家樂融融,俗—慮盡消蕩,燦爛的朝—旭,照—遍四方。

駕輕舟趁長風,我唱歌你且聽,願我們長相聚,一同奔前程,
遼闊的海面上,快樂的打著槳,這時候你還有,什麼可憂傷,
大—家樂融融,俗—慮盡消蕩,燦爛的朝—旭,照—遍四方。



「夏天裡過海洋」的調子是維爾第(Verdi)歌劇弄臣(Rigoletto)裡的一首歌——「善變的女人」(La donna è mobile)。




......................................................


一般認為「遊子吟」是借用了布拉姆斯〈大學慶典序曲Op.80〉裏的一段旋律。但何時及何人借用以配上孟郊之詞,成為如今我們耳熟能詳的「遊子吟」,這段歷史則已不可考。
「布拉姆斯有兩首序曲作品,一為「悲劇序曲」,一為「大學慶典」,布拉姆斯自稱前者是哭的,後者是笑的。…1879年時,Breslau大學(現於波蘭境內)頒贈給布拉姆斯榮譽博士學位,布氏為感謝Breslau大學,乃於1880年寫下這首大學慶典序曲,並在1881年1月4日於Breslau大學首演。這首應景的作品,引用了許多當時的校園歌曲。」

(來源:www.poco-a-poco.org/BLOG/musicnote/Brahms04.doc)

「以自由的奏鳴曲式將其貫穿成一首幻想式的序曲。此曲的結構頗為緊湊,洋溢著快樂、明朗和幽默的曲趣,誠如布拉姆斯自稱,這是一首『歡笑的序曲』。樂曲從小提琴輕快的節奏開始,不久法國號和低音管就高歌出讚美歌風的學生歌曲《我們建蓋了巍峨的學堂》,此曲就是〈遊子吟〉借用的旋律;經過銅管反覆後,速度減緩,出現小提琴優美的旋律。隨後明朗並富抒情味的《大地之父》由弦樂奏出。樂曲速度再次加快後,《新生之歌》由諧趣的低音管唱出。進入相當於再現部的樂段後,又高奏出《新生之歌》。最後,樂曲以《讓我們同歡樂》一出作為基礎,逐漸邁進激昂光輝的巔峰。」

(曲目簡介摘自邵義強老師《古典音樂四百年》,來源為「屋頂上的小牛」部落格)

《我們建蓋了巍峨的學堂》德文原文為 Wir hatten gebauet ein stattliches Haus,出自Daniel August von Binzer。他是一名詩人與記者,1793年10月出生於現今德國北部的基爾(Kiel),1868年3月在現今波蘭境內Oppeln省的Nysa過世。Nysa當時名稱為 Neisse,與頒授布拉姆斯榮譽博士的Breslau大學,都隸屬於普魯士王國控制下的Schlesien。這或許是布拉姆斯選用Daniel August von Binzer的Wir hatten gebauet ein stattliches Haus做為大學慶典序曲一部分的理由。

Wir hatten gebauet的創作年代為1819年,是Daniel August von Binzer為紀念當時被勒令解散的Jenaer Urburschenschaft所做。Von Binzer 出生後移居到現今德國東部的Jena (耶拿),並在當地加入Urburschenschaft。這是一個類似現今學生會的前身,1815年成立於Jena,成立主旨是要消除當時大學裏面,各德國邦聯(Deutscher Bund) 成員國學生各自成立組織,各自為政的分裂狀況,而以Urburschenschaft做為共同的組織,成為當時校園裏一種要求變革的學生運動,以「榮譽、自由、祖國」(Ehre, Freiheit, Vaterland)」 為口號,要求德意志統一、領邦立憲、新聞自由與一般民眾參與政治的權利。學生會「黑、紅、金」的標誌,後來也成了現今德國國旗的起源。

隨著這股學生運動開始在德意志聯邦校園蔓延,學生也出現運動方向的歧異,再加上1819年一名劇作家由於被懷疑為俄國間諜、企圖恢復舊建制,被神學學生卡爾·路德維希·桑德殺害。雖然該凶手後來被處決,但當時的邦聯議會趁機發表卡爾斯巴德決議(Karlsbader Beschlüsse),關閉學生會社,壓制支持自由的傳媒,並限制學術自由,鎮壓學運、監管大學學術活動,嚴格執行新聞檢查。

Jenaer Urburschenschaft就因此一鎮壓行動下被解散,後來分裂為Teutonia Jena、 Germania Jena 以及 Arminia Jena三個不同的學生會 (Burschenschaften)。Von Binzer 因此創作了《Wir hatten gebauet》,也就是今天「遊子吟」的旋律。

Wir hatten gebauet 德文原曲與歌詞

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3568302
那鍋「春遊」怎麼樣?
    回應給: mushiner(mushiner) 推薦4


☆耀星☆
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

楊梅一老仙
泥土‧‧‧郭譽孚
mushiner
十里

「疊疊青山含碧﹐彎彎溪水流清﹐雨餘芳草綠如茵﹐珠光點點明……」哇﹐很有詩意的柳。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3568046
當,然算
    回應給: ☆耀星☆(FuChen) 推薦4


mushiner
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

楊梅一老仙
泥土‧‧‧郭譽孚
十里
霈青

這首“阿頓河”又熟悉又好聽,當然算。也謝謝 Apple Blossom 提供 Jack 的網葉。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=62720&aid=3567978
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁