網路城邦
回本城市首頁 科學狂人
市長:大恐融  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市學校社團高中職【科學狂人】城市/討論區/
討論區談天說地 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
[閒聊]慘不忍睹的美版金學(九命怪貓版)
 瀏覽1,653|回應14推薦0

sou20liak
等級:
留言加入好友

金庸大師所創的武林絕學被老外毀得體無完膚

轉載來這裡給大家笑一下

 

九陽神功 = nine men’s powers (九個男子的力量)

 

九陰真經 = nine women’s stories (九個女人的故事)

 

九陰白骨爪 = nine women catch a white bone (九個女人抓著一個白骨,老外看了還以為會出現召喚獸呢!)

 

神照經 = god bless you (神保佑你)

 

胡家刀法 = Dr. hu’s sword (胡博士的劍,天哪!咱們的胡兄何時成了博士???)

 

兩儀劍法 = 1/2 sword (二分之一的劍)

 

一陽指 = one finger just like a pen is (一只手指像筆一樣???還真不是蓋的!)

 

洗髓經 = wash bone (洗骨頭???誰敢去給別人洗骨頭啊?!)

 

苗家刀法 = miao’s sword (苗家的刀???好啦算你對!)

 

易筋經 = change your bone (換你的骨頭???老兄算你狠!)

 

龍象波若功 = Dragon and Elephant comble together (龍和象的混合體???)

 

梯雲縱心法 = elevator jump (電梯跳躍???在天雷的打擊下,電梯產生異變,於是電梯有了生

命……)

 

輕功水上飄 = flying skill (飛行技能,好簡潔。)

 

小無相功 = a unseen power (一種看不見的力量???,原力……)

 

太玄經 = all fool’s dairy (全是胡言亂語的日記,還真是玄呀!)

 

胡青牛醫書 = buffalo hu’s medicine book(水牛胡的醫書,原來青牛又叫水牛!)

 

藥王神篇 = king of drug(搖頭之王,武俠也有搖頭的耶。)

 

七傷拳 = 7 harmed organ (被傷害的七個器官,有點道理。)

 

天山六陽掌 = 6 men of mountain sky’s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是這樣的吧!)

 

黯然銷魂掌 = Deep-blue press (深深憂郁的掌法。對對對!有憂郁症的都使的出來!)

 

松風劍法 = soft-wind sword (軟風劍,這還有點像樣!)

 

回風落雁劍法 = comeback sword (喝了再上劍,在拍廣告嗎?)

 

金剛伏魔圈 = superman’s cover (超人的保護,老外看了還以為超人會出現呢!)

 

八荒六合唯我獨尊功 = my name is NO.1(我的名字叫第一,無言……)

 

含沙射影 = shoot you with a machine gun (用機關槍射你,這樣對嗎???)

 

葵花寶典 = sunflower bible / from gentleman to a lady (太陽花的聖經,可讓你從紳士變淑女。什

麼???變性者的一大福音啊!)

 

打狗棒法 = guide of dog beating(打狗指南。)

P.S.于2010/02/14應阿車之要求而改標題




本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61684&aid=3290729
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
....................
推薦0


ian55004477
等級:
留言加入好友

 

真的無言..............................

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61684&aid=3294900
.........
推薦0


he502401369
等級:
留言加入好友

 
肚子好痛= =+
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61684&aid=3292528
!!
推薦0


war3blee
等級:
留言加入好友

 

真不知該說什麼好

這種翻譯簡直就像大陸那邊機場的英文翻譯一樣

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61684&aid=3292372
又是一點小建議
推薦0


cxz15922
等級:
留言加入好友

 

如果是引用的(就是非原創啦)

希望能附個網址,這樣子似乎看起來比較安全XD

一點小小小小小的建議~~

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61684&aid=3291036
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁