網路城邦
回本城市首頁 陌生人手牽手
市長:大黑豆  副市長: 瓜瓜妹ef
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市不分類不分類【陌生人手牽手】城市/討論區/
討論區每日一單字~分享版 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
刺激腦部活動 START
 瀏覽23,612|回應159推薦10

半吊子
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (10)

派克森
Pharos
**J I M**
A-Li
笑臉書生
胡小蒨
ef
沐雲
大黑豆
半吊子

前提:人,是通過交流來互相了解認識的。學習語言是為了降低誤解;藉由語言來體會他國的習俗與文化!但是…太沉悶的話題= =  不如,吃喝玩樂的好!

所以…Lady , Gentleman…挑戰一下自己的極限與恆心吧!!

每天只需要喝一杯熱茶的時間,泡茶的茶杯就行了!

刺激腦部活動 START
Joke 1
學堂認知『讀太久,腦筋會突然轉不過來』

美A:『助手是專家身旁跑腿打雜用的;正因為他們什麼都不懂…所以常問,
            現在要做  什麼!纏身的很!』
Tutor:『助手的英文叫做 ”A弟”』
Baka Student:『呵,真像小弟。助手的複數…以中文來講也就是-助手們…
                         那英文不就是…愛滋病!!!』
Tutor:『…= =』
Baka Student:『果真~纏身!』

Aide [ed] =助手     Aid [ed] = 幫助    AIDS [edz] = 愛滋病
:說笑、說笑…那,請跟上我的幻想思維吧!



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4423892
 回應文章 頁/共16頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
來學習了...
    回應給: 半吊子(viajante) 推薦3


ef
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

大黑豆
沐雲
半吊子

糟了...小半老師要來A琴...快跑.....呵呵~

--------------------------

Step應該是步驟、階段、步伐吧....加上了父親、母親

原來會變成繼父、繼母呢

真是好特別呢

謝謝老師的指導喔,不過老師也不要太累了喔

一定要注意身體健康、適量休息喔...

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4623007
May 01、02
推薦4


半吊子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

大黑豆
沐雲
ef
半吊子

1. Stepfather [ˋstɛp͵fɑðɚ]…[絲(茶)p發得兒]= 繼父

Eg.
The children spent their holidays with their mother and stepfather.
孩子們與他們的母親和繼父一起度假。

2. Stepmother [stɛp͵mʌðɚ]…[絲(茶)p嘛得兒]= 繼母,後母

Eg.
Father eventually married her and she became my stepmother.
父親終於和她結了婚, 於是她成了我的繼母

3. Stepchild [絲(茶)p....]= 養子


本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4622990
也(((((
    回應給: ef(h2221343) 推薦3


半吊子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

大黑豆
沐雲
ef

太晚認識ef長了啦~
 要不然也可以皮皮的A一把~呵呵…。

這兩把,保養的還不錯

丫,至於單字嘛~ 因為之前都只剩睡眠的時間…
但,從明天起…會按時一起學習:)
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4622220
這兩把才是...
    回應給: 半吊子(viajante) 推薦2


ef
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

大黑豆
沐雲

報告小半老師...

圖像的琴不是我家的琴啦

雖然曾經我也有過類似的琴

但很多的琴都已散佈各地了(被A走了...哈)

目前我家裡還可以使用的琴是這兩把..

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4614390
不會啦~
推薦2


半吊子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

沐雲
ef

基本上還是一天一個
只是一起放而以~呵呵。

對了,這吉它圖,是ef長的嗎?
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4611119
閉關苦K了喔...
    回應給: 半吊子(viajante) 推薦2


ef
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

沐雲
半吊子

哇~老師來了

四個單字

趕快苦K去囉~哈....

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4609872
Abril 03、04
推薦4


半吊子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

大黑豆
沐雲
ef
半吊子

3- Ladybug [ˋledɪ͵bʌg]….[累1弟(母記)]= 瓢蟲 
 
(聯想詞:蟲女士)

Ps. 公的、的 (的台語音)

4- Hot spot [哈T絲爸T]=(俚)麻煩地點

Ps. Spot, 之前學過的^^
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4609219
Abril 01、02
推薦4


半吊子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

大黑豆
沐雲
ef
半吊子

1- Landlord [ˋlænd͵lɔrd]...[(扔)弟裸兒弟]= 房東
   (聯想詞:大地之主)

Eg. Do you pay your landlord a fixed charge for heating?
     你是不是付給你的房東固定的取暖費?

2- Landlady [ˋlænd͵ledɪ]...[(扔)弟累1弟]= 女(房東、主人)
   (聯想詞:大地之女)
         
Eg. My landlady keeps complaining about the noise.
      我的女房東總是抱怨太吵鬧了。

ps. 甩子(台語的第一個音);扔十八點的
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4608261
呵呵…
    回應給: ef(h2221343) 推薦4


半吊子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

大黑豆
沐雲
ef
半吊子

提著大包小包的手提包,夾著一大堆handout~

疑((((已經有人來了丫!!
疑(((( 學到哪了呢?(心想:復習一下好了~)
哦!!找到了

只是把一下資料先趕起來而以,4、5天就過去了~
不過相對的,精神也好很多了~

那就…開始roll call啦~> <
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4608256
來上課了...
    回應給: 半吊子(viajante) 推薦3


ef
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

大黑豆
沐雲
半吊子

小半老師....

不知妳是否有著最適量的休息了呢....

學生來等待上課了呢^^

哈哈!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=61681&aid=4608134
頁/共16頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁