網路城邦
回本城市首頁 123長短篇
市長:張爺  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市不分類不分類【123長短篇】城市/討論區/
討論區SCFtw2結巴 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
就中共官版簡化字回應老羅2008/10/29 12:35〈我的一個簡化標準.〉
 瀏覽2,763|回應12推薦1

SCFtw2
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

張爺

.

https://city.udn.com/60567/3078056?raid=3080101#rep3080101
我的一個簡化標準.
Lohengrin
2008/10/29 12:35

用現在這樣的8pt打字.  如果40歲左右輕度老花眼不能清楚看清字體結構的, 那就需要簡化.  從這個標準看, [彙]中間那一大陀東西看不清, 需要簡化.

個人的感覺是, 用簡體字打出來的版本, 比繁體字版本整潔和漂亮得多. 當然這也見仁見智.

文字簡化對文化造成的負面作用也不大. 以前年輕人用繁體字看紅樓夢, 看到林妹妹死翹翹, 哭得死去活來. 後來年輕人用簡體字看紅樓夢也一樣哭的死去活來.

白話文運動就不同了, 就是在用繁體字的台灣, 又有幾個人能看懂兮兮兮的古文?  這些我在自己的blog談過.

本文於 2008/10/29 12:46 修改第 1 次

====================================
所言當指聯網發帖框。先任意輸入一字,用老鼠反白選取,指定字體大小為14pt —– 比方說,應該可以清楚看清字體結構了,其後全篇打字輸入都會以14pt出現,重度老花眼應該也能滿意。從這個標準看, [彙]中間那一大陀東西看得清, 不需要簡化. ╯^﹏﹏^╰

書面是以視覺符號的集合體表達意義,以接受者迅快了知其意為要。正體書面的(瞬間)辨義能力比中共官版簡化字強,這不是見仁見智。

中共官版簡化字對文化造成的負面作用多大多小?這見仁見智,不過這個書面表達系統“在文化上廉價”而且“反映文化倒退”而且“欺人太甚”,這不是見仁見智。漢語書寫系統在“語句之體”方面從文言白話雙軌而以文言為尊轉成廢文言全面用白話,這有必要,而且正當性極強,但在“形貌之體”方面從兩千年來的隸楷形音義定制定則轉成唯簡是尚,這沒有必要,而且缺乏正當性。如果寫字一定要少寫幾筆,中共官版簡化字遠遠超過“正當簡筆”的限度,非常爛,而且背後那種文化精神讓人搖頭,強制教育強制使用讓人無法接受,這整個就是以獨裁政治力遂行的魯莽滅裂的“文化迫害”,有幸免於這個“迫害”的漢語知識人普遍不吃這一套,這是情理之常,這是客觀真實,這不是見仁見智。強扭的瓜不甜,但依“本能”而生的瓜個個都是甜的,十三億個瓜不可能否定自己不是甜瓜,十三億個人時時刻刻分分秒秒使用的書寫系統不能不美,不能不天經地義。在美國人,媽媽做的蘋果派哪兒有不好吃的?!在耶穌教家庭的小孩,怎麼可能沒有上帝?!

沒有哪一家共產黨不是為禍人間的。不經清算,遺毒永存。改用中共官版簡化字是由儉入奢,由奢入儉難,何況三代人了,何“文化迫害”之有?! ╯^﹏﹏^╰ 所以中共官版簡化字應該會長命萬歲。

玫瑰不叫玫瑰還是香的,蛆穿上西裝還是臭的,畫中美女就是美,豆腐不能賣豬肉的價,這裡有本質與標準的辯證。中共官版簡化字紅樓夢還是紅樓夢,還是能讓某些人哭到死去活來,但是豆腐還是不能賣豬肉的價,因為LV包包就是LV包包,這是女人都知道的,這不需要辯證。 ^_^

『拳頭大是好的』©。

.


SCF的倉庫:【反共反獨】【獨腳強盜聯網史料庫】【*每事報*】
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3081639
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
下線
推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
下線,要去圖書館找書了。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3082614
短暫和永恆.
    回應給: Gail(GAIL) 推薦0


Lohengrin
等級:8
留言加入好友

 
 
人生中很多東西是短暫的, 但也有些東西是終生的, 甚至是永恆的.  知道這個區別, 是智慧.  言盡於此, 希望閣下找到所要的.


本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3082606
滄浪之水清兮
    回應給: Lohengrin(lohengrin) 推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。
滄浪滄滄,水清袞袞;滄浪濁濁,水濁袞袞。

蒼蒼彼天,不可終日。
袞袞濁水,不知終站。
蒼蒼白雲,飄忽不定。
孤枝小船,不知何處。

滄滄浪浪,袞袞孤船。渺渺明月,何時湧現?
白雲呼呼,身不由己。暗雨飄飄,徬徨無依。

滄浪滄浪,何時有終?白雲白雲,何處為家?
滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。
我歌滄浪,不知回家。

Gail
下午 08:11 2004/8/9
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3082599
就像衣服,過季的就要丟掉,不必留戀。
推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
就像衣服,過季的就要丟掉,不必留戀。就像書本,年輕時讀的跟中年讀的不同,也不必留戀。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3082558
子曰: 每日三省吾身.
    回應給: Gail(GAIL) 推薦0


Lohengrin
等級:8
留言加入好友

 
Gail小姐已經意識到: [活到現在,能得罪的朋友我都得罪光了], 這是智慧的開始.  她又說: [但至今我不明白為什麼].  憑這句話, 我就再拉拉雜雜說幾句.

和一兩個朋友鬧僵, 那可能是性格不合, 正所謂, 合則留, 不合則去, 但把所有朋友都得罪光, 那就要檢討自己了.  當然如果決定獨往獨來, 憤世嫉俗, 不在乎有沒有朋友, 那沒關係.  但如果希望熔入社會, 希望和別人交流, 那就要自省吾身了.

我以前也有類似的經歷.  有一天走到一個得罪了一半, 還算朋友的同仁的辦公室, 單刀直入曰: [你給我直話直說, 我為什麼會得罪那麼多人?].  這個朋友聽到後大吃一驚, 先是愣在那裡, 接下來支支吾吾, 最後發現我是真誠請教, 也就直話直說.  那是十幾年前的事了, 現在我和這位同仁已經不在一起工作了, 但我們還是好朋友.
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3082469
看到那些巴比倫塔我就感到悲哀
推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
這世上,「絕對的自由」在哪裡都找不著!

唯有團體和團體意識,才能建築出通往天際的巴比倫塔。

在團體之下,人不過是一顆小螺絲丁,自我意識和團體裡其他人是那樣的雷同,同質性太高。

看到那些巴比倫塔我就感到悲哀。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3081969
我很喜歡講話,也很認真講話
推薦1


GAIL
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Nobody

我很喜歡講話,也很認真講話,講過的話還會思考有無講錯或者這背後有無可以延伸的作為理論基礎的。如我從樂詳的站寫到女巫的站寫回自己的站,一系列的經濟議題,而啟發是從楊小凱與裴敏欣的文章開始(劉自立寫的納吉與匈牙利我還來不及思考)。如我這一系列的簡繁之辯,我並非打得很累,反而打得很快樂,如果你們有看過唐諾《文字的故事》那本書(2005年聯經出版),就可知道文字可以講述得多麼快樂!

所以遇到不公平的遊戲規則,如以前有人因為我刺痛他的本科揚言封我IP,搞聚眾顯示出鄙視,種種卑鄙的行為並不能令我退卻。因為我珍惜我講話的機會,我不要讓這樣的不公平埋沒!!

選擇小團體拒絕異議者加入討論只是矇騙不知情的人以為那些人很有清譽。

活到現在,能得罪的朋友我都得罪光了,但至今我不明白為什麼,因為如果再來一次,我還是毫無妥協餘地。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3081945
「拒絕往來」這樣比吸油面紙還薄的理由也好意思拿出來
推薦0


GAIL
等級:
留言加入好友

 
老羅在前一欄說列我為拒絕往來戶,這很可笑!

難道在別人理據充足的時候,以嘲諷語氣說「救不了她」「拒絕往來」就可顯示自己論說的正確?明明是不正確的別人看不過去來駁斥了,卻宣稱「拒絕往來」而只「選擇某些人往來」好讓自己看來「彷彿活在清談圈子裡」………

去年,在中時,我就見過這麼一次。

網路的可貴在於,不論螢幕後面那個人是乞丐還是大學者,有理就講得通。「拒絕往來」這樣比吸油面紙還薄的理由也好意思拿出來。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3081925
拜託啦!老羅!自由心證不要那麼多好嗎!
推薦2


GAIL
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

joycelinlin愷悅
張爺

本欄老羅說:『我也不同意閣下的[正體書面的(瞬間)辨義能力比中共官版簡化字強].  對於我這個一開始就學簡體字的人, 完全相反.  我想這可能同樣和背景有關, 我可是一見烏龜就犯暈.  呵呵, 就是看到這個[暈]字也犯暈.

我也聽說過一種說法, 那就是正體字不容易忘掉.  這其實也不好比, 因為簡體字容易學, 學每個字花的平均時間少.  如果每個正體字學的時間是簡體字的一半, 那正體字學會後比較不容易忘記, 那就不奇怪了』

拜託啦!老羅!自由心證不要那麼多好嗎!

http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0007.htm

漢字簡化後閱讀速度就能增快了嗎?

  從中國大陸移民海外的人,看繁體字的機會增多了。起先或許不習慣,但有了簡體字的基礎,再學習繁體字,也不是想像中那麼困難。看中文一般都比寫中文的機會多很多,有人在問,簡體字與繁體字,那一種的閱讀速度較快?

  很多人直覺地認為,簡體字既然簡化了,自然易於辨認,而且筆畫減少可以增進視覺的明晰度,當然有利於提高閱讀的速度。但有學者則持相反的看法。一位曾在大學教中文的人士指出,在閱讀的過程中,入目的字印入頭腦,並非是一點一畫地進行的,而是一個字一個字,或是一個詞一個詞,甚至一句話一句話地,以圖像的姿態,通過眼睛,讓腦神經接受之後而顯出意義的。英文也是如此。因而一個字省去了幾筆,不見得對閱讀的速度產生好處。

  這位學者並認為,年紀愈小,記憶力非但愈強,而且他們的腦袋愈像照相機,攝進去的東西更易於「定影」,而不易流失。因而年紀小學習中文的繁體字,對他們並不是負擔。

  筆畫較少的簡體字是否真的明晰度增加、易於辨認,增加閱讓速度呢?一位曾是大陸的文字改革專家便承認,筆畫差別太小,形體近似的字因而增多,會易於造成辨別的錯誤,視力也容易疲勞,反而會降低閱讀效率。

  就拿己、已、巳三個字或戊、戍、戌三個字來說,每個字的字形十分雷同,字形十分相近,在辨認時增加了難度。因而筆畫少,未必能增進視覺的明晰度。簡體字筆畫普遍減少,結果形成很多字,差別很小、形體相近。簡體字是否比繁體字閱讀起來較快,便的確是問題了。

  只學簡體字的人,在閱讀時的另一障礙是,看繁體字的書報,會產生較多的困難,等於限制了他們閱讀的範圍。而只學繁體字的人,只要耐心地看過一本簡體字的書後,簡體字就認識得差不多了。目前除中國大陸外,台灣、香港以及大多數的海外華僑地區,都使用繁體字,這些地方出版的書報雜誌用繁體字,商店的招牌,中國餐館裡的餐牌,也都用繁體字。

  只學簡體字,不學繁體字,一出了中國大陸,便會有不夠用的感覺。北京當局在中國大陸公佈第一批簡體字時,便已規定,古籍仍用繁體字。換句話說,簡體字的製定者,早已瞭解到,簡體字是會引起文字上的意義不清的。因而只會簡體字的人,即使一輩予只生活在中國大陸,用不著看台港的書報,但當他們想要看圖書館裡的古籍時,他們也會發生閱讀上的困難。

  有人說,只要有人把中國的古籍「翻譯」成簡體字的版本,只認識簡體字的人不是一樣可以看中國繁體字的古籍了嗎?尤其今天是電腦的時代,電腦可以在一瞬間將整篇古籍「化繁為簡」。但問題不那麼簡單,如果其那麼容易解決,北京當局早就規定印刷古籍也要用簡體字了。

  簡體字為什麼不適用於古籍?因為簡體字在簡化時,已把繁體字作了許多合併,字音與字義已輿原來的繁體字產生歧異。例如繁體字中的「余」是我的意思;「餘」是多餘的意思。「多余一人」是多了我一個;「多餘一人」是多出了一個人。如今簡體字取銷「餘」字,歸人「余」字,意思便產生混淆了,類似讓人混淆的這類簡體字很多,而且在文言文中更難分辨其意義。這是註定了只會簡體字的人,讀古籍不易,在上溯中國文化時,憑生阻礙的原因。

http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0006.htm

很多人認為簡體字要比繁體字好,主要的論據是說,簡體字易學、易寫、易讀。連加拿大都曾有過一位教育部長說,如果他要學中文,他會選簡體字。

的確,好的文字,要具備學習容易,書寫迅速,辨認清楚的優點。簡體字是否比繁體字多了這些好處呢?此間一位語言學家,提出了他不同的看法。

要學到一個中文字,需同時記住其字形、字音、字義。簡體字勝在字形簡單,但會增加字音和字義的複雜,兩增加了學習上的困難。這位專家舉了「髟」的部首的字為例說,「髟」(音「標」)指長髮或動物頭上的長毛。繁體字中從「髟」部的字如:髮、鬟、鬢、髻、髻、髦、鬆、鬍、鬢、鬚、髮、鬃等,全是頭髮鬍子一類的東西,髟下的部分為其讀音,筆畫雖然多了些,但一望而知其所屬。簡體字對這一部首的繁體字,則採取了很多不同的對付方法。一種方法是單取聲旁,如以「松」代「鬆」,簡則簡矣,但學的人便很難記住「松」不但是一種樹,而且表頭髮的散亂等義。「稀松」則搞不清楚是指無關緊要的稀鬆乎常,還是指一株稀有之松了。一身而兼二義,形成了字義的混雜,增加了學習上的困難。第二種方法是用古代本字來簡化,如「鬍鬚」簡成「胡須」。古代本字由於延伸義的增加,慢慢衍生出幾個字,以代表不同的意義,有些字一復古,前人的用意全白費了。讓學生記住「胡須」是長在嘴邊的毛,還不如「鬍鬚」好記。

第三種方法是用他字的草寫體去簡化。「發」已簡化成草寫,因而「髮」也用「發」的草寫去代替。使「發」的草寫體,無端多了一個意義,而且多了一個讀音。讀第一聲是發財的發,讀第三聲是頭髮的髮。香港人過年愛吃髮菜,以圖個好意頭「發財」,沒想到簡體字已把它合二為一了。

第四種方法是用其他簡化字類推。由於「賓」已簡成寶蓋頭下面一個「兵」,因而「鬢」與「賓」簡化成一樣。但規定只有幾個字可以如此類推。上述取聲旁、取本字等的簡化手法,並不能推廣應用到其他字上,如「時髦」不能簡成「時毛」,「丫鬟」也不能把「鬟」字上面的「髟」去掉。「美髯公」也不能簡成「美冉公」。「髭鬚皆白」只把「鬚」簡化成「須」,「髭」則不能簡化成「此」。下巴的「鬍鬚」簡成「胡須」,為何面頰上的「髯」和唇上的「髭」不能享受同等待遇?厚此薄彼,毫無道理。學起來自然困難。

從這些「髟」字為部首的例子,便可以看出,中共當局當年在「發明」簡體字時,並沒有什麼章法。十八般武器在手,愛怎麼使便怎麼使。其實部首對識字有極重要的作用,部首一亂,學生只有死記硬背了。

識字最怕同一個字讀音多,字義雜。發明簡體字的人,眼睛只盯住字形,為了字形簡單而不惜使一個字增加字音和字義。有些人說簡體字易學,其實沒有多少說服力。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3081897
當然,
推薦0


Lohengrin
等級:8
留言加入好友

 
如果把字體放大到20pt, 就是烏龜也能看清楚, 但我想閣下知道我的意思: 一般文章的字體大小大概在8-10pt左右, 在這個尺寸上, 烏龜的[龜]字, 老化眼是看不清的. 如果一半的字都是這樣, 整個版面就會顯得凌亂.

我也不同意閣下的[正體書面的(瞬間)辨義能力比中共官版簡化字強].  對於我這個一開始就學簡體字的人, 完全相反.  我想這可能同樣和背景有關, 我可是一見烏龜就犯暈.  呵呵, 就是看到這個[暈]字也犯暈.

我也聽說過一種說法, 那就是正體字不容易忘掉.  這其實也不好比, 因為簡體字容易學, 學每個字花的平均時間少.  如果每個正體字學的時間是簡體字的一半, 那正體字學會後比較不容易忘記, 那就不奇怪了.

我完全同意白話文運動的正當性和合理性, 但這個事情對傳統文化的衝擊也是巨大的.
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60567&aid=3081835
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁