網路城邦
回本城市首頁 詩與美的對話
市長:映彤  副市長: 淘氣麗莎翎翎
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作同人創作【詩與美的對話】城市/討論區/
討論區詩論詩學 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
鄭愁予:去中國化 真是個「錯誤」
 瀏覽840|回應3推薦5

映彤
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (5)

嵩麟淵明
巧妙 喜歡上帝的手
翎翎
文達
映彤

鄭愁予:去中國化 真是個「錯誤」



2008/06/09


【聯合報╱記者林嘉琪、張錦弘/專訪】











名詩人鄭愁予接受本報專訪指出,「去中國化」是個空洞的名詞,我們至今使用的許多成語,出自兩千多年前的詩經,文言文傳承中華文化,不學可惜,但不應太拘泥課本文言、白話文比率,兼顧文學藝術與人文倫理,才是選文標準。

七十五歲的鄭愁予,與余光中齊名,創作出「錯誤」等名詩,在詩壇地位屹立不搖,詩作常被選為教科書及入題,「偈」等詩作還曾被譜成曲;中原大學把他的詩集列為畢業生必讀十本書之一;元智大學前天更邀他在畢業典禮朗誦「錯誤」等三首詩。

他指出,中文不論就藝術性、文化傳承性,歷久不衰,是世上最了不起的文字,它是唯一還在使用詩經等兩千多年前古語的現代語言,把中華古典文化傳承至今。學生不要怕學文言文,好的文言文,講究節奏感,像散文一樣優美,讀好文言文,寫出來的文章更優美。

不過,鄭愁予強調,不能食古不化,他從小讀過很多古典詩詞,也欣賞古典詩人的情操,但不抄襲古人使用的語彙及比喻,創作時仍採用白話文及現代技巧。

這兩年高中國文課綱,為了文言文和白話文比率爭吵不休。鄭愁予認為,這不是最重要的議題,教科書文應訂定一套標準,應挑選學生喜歡、容易理解及記憶的文章,不能只求華麗與巧俏,內文要發自真情,引導學生走入情境,從文學領域進入中華文化的倫理道德層次。

他舉例,以前香港中學國文教科書,曾選用五首詩,四首是古典詩,第五首是他寫的新詩「雨說」,看似白話文只占兩成,字數不是選文重點,而是各代表不同情感、意境與技巧。

他說,「去中國化」是個空洞的名詞,因為台灣人來自中國的閩南,和中國的連帶割不掉。他強調,教科書選文應去政治化,即使台灣人寫的文言文,只要寫得夠好,也應納入教科書。

至於五四運動以來,新文學已累積九十年的成果,不乏佳作。鄭愁予認為,教科書也不應忽略白話文,像魯迅、沈從文、老舍等早期被刻意忽略的三○年代作家的經典名作,應重新列入教科書。


千峰映月竟無言
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60299&aid=4306458
 回應文章
詩的價值
推薦2


映彤
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

巧妙 喜歡上帝的手
翎翎

鄭愁予的詩【錯誤】還列入高中和大學的國文教材,他的名句
"我達達的馬蹄,是美麗的錯誤,....",可說膾炙人口,最近經詩人的解釋,與一般的想像,頗有差距;但詩的重點,應該不在於作者的解說;而是個人的感受。

一首詩,對讀者而言,未必一定要看慬,只是接觸久了,慢慢地去欣賞喜歡,好的句子,常常能感動心靈,像席慕蓉的"一棵開花的樹",題目本身就很有意象,我以為文學是相通的,喜歡小說的人,也能領悟詩的妙趣!

愛詩,讀詩,是生活中的一大享受,看小說,也使心靈豐富,這就是文學對個人的功效和價值所在。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60299&aid=4310194
只要不抹殺自己
推薦2


巧妙 喜歡上帝的手
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

嵩麟淵明
映彤

就怕人人都忘本

倒貼

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60299&aid=4308933
美麗的錯誤,不是情詩
推薦5


映彤
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (5)

嵩麟淵明
巧妙 喜歡上帝的手
文達
翎翎
映彤

TVBS報導2010/3/31

很多人都記得詩人鄭愁予的「錯誤」裡的這段詩句,「我達達的馬蹄是美麗的錯誤,我不是歸人,是個過客」,大家都以為是情詩,但實際上,鄭愁予說,這段詩句是描述他年少時戰亂逃難的記憶,歌手羅大佑改編他的詩句,在歌詞裡多了一段詩裡沒有的句子,他還曾當面向羅大佑抗議,引發風波,沒想到多年以後,鄭愁予又因為這段詩句,登上新聞版面。
歌手羅大佑在1982年專輯中收入的歌曲,叫做「錯誤」,實際上,這首歌是改編自詩人鄭愁予的詩,很多人都以為這是情詩,但鄭愁予說,詩的內容卻是描述他小時候,戰亂逃難的記憶。

詩人鄭愁予:「詩的本身有層次,當你閱讀的時候,看你人生的經驗,或者感受的程度。」
不同人讀出來的詩句,有不同的看法,鄭愁予卻有些小小感慨,原來鄭愁予的詩,有許多被改編成歌曲,像是歌手羅大佑就曾被他抱怨過。歌詞:「唉呀,妹子妳那溫柔纖纖的玉手,可曾挽住那似鐵郎君的心。」

原來就是這兩句,感覺起來就像小倆口浪漫愛情的歌詞,鄭愁予認為,加了句子,和原來的意思差很多,還曾經當面向羅大佑抗議。鄭愁予:「增加了段落什麼的,這個我也是很讚許的事情,剛好是我自己寫的,自己寫的,我也去追究。」

自己的詩被改編成歌曲,其實鄭愁予也感到與有榮焉,雖然好友羅大佑改編後,意思有些不同,不過鄭愁予決定原諒他,也讓自己的詩句搭配音符,繼續傳唱。
千峰映月竟無言
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=60299&aid=4307430