安眠曲 Sleepsong - Secret Garden
Lay down your head
請將頭枕在這邊,
And I’ll sing you a lullaby Back to the years
Of loo-li lai-lay
我將為您獻上一首古老的搖籃曲──loo-li lai-lay
And I’ll sing you to sleep…
我將用歌聲送你至夢鄉……
And I’ll sing you tomorrow…
我將用歌聲送你往明天……
Bless you with love,
For the road that you go.
用愛祝福那條你將踏上的旅途。
May you sail fair,
To the far fields of fortune,
你會遠航到那個充滿幸運的地方,
With diamonds and pearls,
At your head and your feet;
寶石和珍珠掛在你的身上,從頭直垂到腳;
And may you need never
To banish misfortune;
任何不幸都將躲得你遠遠,
May you find kindness,
In all that you meet.
而你所到之處將充滿了和諧和友好;
May there always be angels,
To watch over you;
你的旅途總有天使的眷顧,
To guide you each step of the way
他們將在那條路上引導你踏好每一步,
To guard you and keep you
Safe from all harm;
Loo-li,loo-li,lai-lay。
他們會守衞你照顧你,讓你化險為夷,
Loo-li, loo-li, lai-lay.
May you bring love,
And may you bring happiness
你將滿載愛和歡樂而歸,
Be loved in return,
To the end of your days;
所有愛的回報將伴你一生;
Now, fall off to sleep,
現下,該是進入夢鄉的時候,
I’m not meaning to keep you,
我不會再挽留你,
I’ll just sit for a while,
And sing loo-li, lai-lay.
我只是待在這兒小坐一會,為你唱這首loo-li,lai-lay。
穿越千年的銀河星系
造物之手 刻劃著
靈魂藍圖
將 雙生火燄 一分為二
倏地 落入 澔瀚世間
織著千絲萬縷 人間情愛
縱使 在乍然相逢的漣漪裡
猶記得 生之時的喜悅與相約
霎時 哼一曲 生之頌
Loo-li, loo-li,lai-lay
- By Wendy -