網路城邦
回本城市首頁 軍事迷休閒小棧
市長:Luke-Skywalker  副市長: 塔頂的鋼鐵鯊魚燉奶(冷眼看人生)
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【軍事迷休閒小棧】城市/討論區/
討論區民用航空 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
波音勞資談判破裂 兩萬七千人將展開罷工
 瀏覽11,379|回應76推薦1

Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

早早安(顏俊家)

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080906/19/15fw5.html
波音勞資談判破裂 兩萬七千人將展開罷工
更新日期:2008/09/06 10:20 張仲琬

(法新社洛杉磯五日電) 美國航空業巨擘波音公司說,波音與最大工會的最後合約談判今天宣告破裂後,近兩萬七千名工會成員將展開罷工。

  波音發表聲明表示,波音與國際機械師與航空太空工人協會(IAM)的談判經聯邦官員協調後仍無法達成共識。工會矢言自明天凌晨零時(台灣時間六日下午三時)開始罷工。

  波音商用飛機總裁卡森說:「過去數天,波音、工會與聯邦調停人員努力尋求其他可行方案以求達成共識。」

  他補充說:「可惜歧見過大,難以拉近雙方距離」。

  波音表示,預期非(IAM)工會會員仍會照常到班工作,並表示顧客與服役中的飛機在罷工期間仍可獲得波音支援。

  波音公司仍將交付罷工前完工的飛機,但不會在罷工期間進行組裝作業。


http://news.yahoo.com/s/afp/20080906/bs_afp/usaerospacecompanyboeingstrike_080906002234
Boeing aircraft workers to strike after talks fail: firm

2 hours, 51 minutes ago

LOS ANGELES (AFP) - Nearly 27,000 members of Boeing's largest labor union are to go on strike after last-ditch contract talks failed on Friday, the US aviation giant and labor unions said Friday.

A statement from Boeing said mediated talks between the firm and the International Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM) ended without agreement. The union vowed to strike from 12.01 am (0701 GMT) Saturday.

"Over the past two days, Boeing, the union and the federal mediator worked hard in pursuing good-faith explorations of options that could lead to an agreement," Boeing Commercial Airplanes president Scott Carson said.

"Unfortunately the differences were too great to close," he added.

In a statement on its website, the IAM confirmed the strike would begin, flatly blaming Boeing for the failure of negotiations.

"The strike will commence at one minute after midnight tonight," the statement said. "This company disrespected the process, bargained illegally and most of all, disrespected the finest aerospace workers anywhere on the planet by failing to meet your expectations.

"Despite meeting late into the night and throughout the day, continued contract talks with the Boeing Company did not address our issues."

Boeing meanwhile said non-IAM members were expected to report for work as normal. The aircraft said customers and their airplanes in service would continue to receive support during the work stoppage.

The company would also deliver planes completed prior to the strike but does not intend to assemble airplanes during the shutdown.

Boeing made a contract offer on August 28 providing employees with about 34,000 dollars on average in additional annual wages and incentive payments over a three-year period, including an overall 11 percent wage increase.

The current contract expired Wednesday.

However the IAM said Boeing must fix "takeaways" in its proposal and address the issues its members have identified: job security, medical coverage, wages and pension benefits.

A strike could cost Boeing an estimated 120 million dollars a day in revenues at the company's current level of production, analysts at Jefferies investment bank said.

It also could seriously clip the wings of Boeing in its fight with Europe's Airbus for dominance of the commercial aircraft skies.

Both aviation giants are betting on new planes as key weapons in their battle for supremacy: Boeing with its 787 Dreamliner and Airbus's super-jumbo A380.

Airbus, a subsidiary of the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS), delivered its first A380 jet to Singapore Airlines a year and a half late, in October 2007, after it was delayed by problems including electrical wiring glitches.

Already delayed by nearly two years, Boeing now plans the Dreamliner's first delivery in the third quarter of 2009, after pushing it back three times because of technical and supply problems.

The 787 is a revolutionary aircraft built with lightweight plastic composites instead of aluminum to reduce weight, increase range and cut fuel consumption.

Some 900 Dreamliners have been ordered since the plane was offered for sale in late 2003.

But the plane's delays have sparked demands for compensation from disgruntled airline customers. In early August, Azerbaijan Airlines became the first airline to cancel an order, for one Dreamliner.


May the Force be with you
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3378511
 回應文章 頁/共8頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
軍售台灣將遭制裁?波音:臆測衝擊言之過早
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100202/19/1zwag.html
軍售台灣將遭制裁?波音:臆測衝擊言之過早
 更新日期:2010/02/02 19:20 唐佩君
 
(法新社新加坡2日電) 一位波音高層人士今天表示,臆測軍售台灣的美國企業遭中國制裁所將受到的衝擊,目前仍言之過早。

波音公司行銷副總裁丁塞斯(Randy Tinseth)說,「這是政府對政府的議題,這種軍售是政府間在洽談,波音無法控制。」

丁塞斯在新加坡航空展中對記者表示,「目前臆測航空業或本公司將遭受何種衝擊尚言之過早。」

波音高層人士1日表示,目前公司沒有收到任何通知,將因軍售案遭到中國報復。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3840507
商用機訂單減 波音拒評對台軍售衝擊
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100202/16/1zvll.html
商用機訂單減 波音拒評對台軍售衝擊
 更新日期:2010/02/02 14:52
 
(路透新加坡2日電)美國飛機製造業龍頭「波音公司」(Boeing)今天表示,今年商用客機新訂單下滑,將不及產能,且直至2012年都不見需求成長。

波音商用飛機行銷副總裁丁塞斯(Randy Tinseth)一再拒絕評論美國軍售台灣可能對其中國銷售的衝擊。

他在新加坡航空展邊接受路透社採訪時表示,「這是政府對政府的層級,我不作猜測」。

中國多家航空公司已訂購數百架波音飛機,包括最新的波音787「夢幻客機」(Dreamliner),將在接下來數年內交機。

波音子公司「麥唐納道格拉斯」(McDonnellDouglas)所製造「魚叉反艦飛彈」(HarpoonTelemetry),是這次美國軍售台灣項目之一,中國威脅要懲罰這些參與的企業。

丁塞斯說,波音公司預計今年要交付460至465架飛機,相較去年交付481架呈現減少,大部份主要是負責短程航線的737客機系列。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3839571
波音和空客公司2010年前景展望
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.dsti.net/Information/News/55830
波音和空客公司2010年前景展望
2010-01-06
 

      [據英國《飛行國際》2010年1月4日報導] 2009年民機市場的發展處於停滯狀態,空客和波音的淨訂單從2008年的1400架陡降1000架。當前世界經濟表露復蘇跡象,但民機製造商在2010年可能看不到市場回暖的希望。不過一兩個重大訂單還是有可能簽訂的,比如阿聯酋航空和聯合航空這樣的公司大規模採購。

      下周空客將透露它在2009年是否達到了300架訂單的銷售目標。截至到11月底,空客銷售了225架飛機,如果按往年那樣出現年末的銷售小高潮,這個全年目標就可以達到。波音2009年的銷售業績被大量的787訂單取消所抹平,使淨訂單減少到100架左右。隨著首飛的成功,今年波音將鞏固現存的787儲備訂單,並努力達到修正的進度,保證交付不會進一步延遲。兩家製造商都沒發佈詳細的2010年生產指南,不過去年產量達到了創紀錄的970多架,今年將很難維持這個水準。

      為了在經濟低迷時保護持續生產的能力,民機製造商認為2009年的交付籌資是個重大的難題。實際上這個缺口沒有一些分析家們預測得多。波音資本集團(BCC)的資料顯示,空客、波音、龐巴迪、巴航四家製造商為2009年交付所需的680億美元籌資中,自身只需解決25億美元而不是200億美元。BCC估計2010年民機製造商將需要提供相當水準的財政支援,儘管全部的交付籌資需求由於生產速率減少將下降8%至620億美元。

      在金融海嘯影響較小地區的航空公司,比如海灣航空、Fly迪拜航空、卡塔爾航空,可以將進度提前,接收其他航空公司飛機。這使得製造商可以維持生產而不用生產無人接收的飛機,不過在2010年民航業是否還能這麼幹還是未知數。

      在民機項目上,空客和波音今年的計畫都是滿滿。波音的列表是推進787的試飛計畫,並讓747-8上天。這兩架飛機在今年末都應實現首付。

      與此同時,空客的A350XWB開發將看到成果,首架飛機的大部件將從歐洲和美國的工廠彙集到圖盧茲,準備2011年初開始的總裝。更快完成的將是A330-200F的首飛,並在夏天開始交付。空客還要解決A380的生產問題,它承認裝配工藝和定制過程還是要花費太長的時間。預計公司將在圖盧茲和漢堡實施更多的變化。

      在產品開發方面,空客和波音在2010年可能有一些關鍵性的決策,而這都聯繫到發動機。兩家公司都想開發當前單通道飛機的換髮型號,裝備CFM國際、普•惠和羅•羅公司正在開發的下一代渦扇發動機。隨著發動機製造商們落實它們自己的計畫,開發計畫可能在今後12個月內明確。空客和波音的任何舉動都會對龐巴迪C系列簽訂新訂單造成壓力,目前它只得到了漢莎/瑞士航空和租賃商LCI公司的訂單。

      波音似乎在用777對抗A350方面遇到了壓力,要決定如何使它更有效。波音正在審查各種方案,比如翻新的、更換機翼的、全新的飛機,但這些可能都要跟新發動機結合起來,它可能來自目前777發動機的唯一供應商GE公司。 (中國航空工業發展研究中心 劉亞威)

http://www.flightglobal.com/articles/2010/01/04/336577/forecasts-2010-the-airframers.html
Forecasts 2010: The airframers
By Max Kingsley-Jones

DATE:04/01/10
SOURCE:Flight International

The succession of boom years that faltered in 2008 came to a full stop in 2009, with Airbus and Boeing's net orders tumbling by 1,000 units from the 1,400 of the previous year.

With the world's economy only just showing signs of a recovery, the airframers' fortunes are unlikely to see a turnaround in 2010. But one or two major orders can still be expected as the likes of Emirates and United Airlines go shopping in "the sales" for some sporty deals.

"Most of the important economic and airline industry indicators are likely to be relatively flat in 2010, arguing for another slow year for orders," says Teal Group vice-president analysis Richard Aboulafia.

"Of course, with 7,000 on backlog, the industry shouldn't care about orders. The fact that it does shows that the current 7,000 don't mean much, and that, paradoxically, the goal of orders is seriously flawed. We need traffic and profits. And 2010 looks like a very slow recovery."

Next week Airbus will reveal whether it reached the sales target it set back in January 2009 of 300 gross orders for the year. By the end of the 11th month, the airframer's sales had reached 225, so that the full-year goal was just about within reach if it was able to get its usual flurry of deals signed off by year-end.

Boeing's 2009 fortunes in the order stakes were stymied by the high number of cancellations for the 787, which dragged down its net sales to around the 100-aircraft mark. This year it will be looking to shore up the remainder of the Dreamliner's backlog and underline its ability to meet its revised schedule with a successful flight-test programme without further delivery slips.

Neither manufacturer has issued detailed 2010 production guidance, but after output hit a record 970-plus units last year few would expect that level to be sustained in 2010.

"Production needed to come down a year ago," says Aboulafia. "The glut of narrowbodies is particularly worrying."

In defence of their ability to keep producing despite the economic turmoil, the airframers cite the "myth" that 2009 delivery financing would be a major issue. In reality the gap did not materialise on the scale forecast by some analysts. After talk of shortfalls as high as $20 billion, Boeing Capital (BCC) data shows that the manufacturers (Airbus, Boeing, Bombardier and Embraer) had to find just $2.5 billion of the $68 billion needed for 2009 deliveries.

Much of the shortfall was made up by the government-run export credit agencies, which provided $21 billion - up 68% on the $12.5 billion in 2008.

Aboulafia says that while it is "fun for a while" for the airframers to use government-backed finance to support what he believes is overproduction, "with traffic not likely to make much of a recovery in 2010, build rates will start to come down in the second half of the year".

BCC estimates that in 2010 the airframers will have to provide a similar level of financial support, although it expects that the overall delivery funding requirement will fall 8% to $62 billion due to reduced production rates.

Aboulafia believes that the two airframers should cut output by 10-15% this year, which would push the total deliveries to below 850 units. "But this industry is the ultimate lagging economic indicator. Production won't bottom out until 2011, or perhaps even 2012."

BCC's head of capital markets development, Kostya Zolotusky, argues that the airframers are maintaining high production in the face of the global slump because "the aircraft are needed", due to three fundamental dynamic changes.

He says: "The global balance of demand is broader; there is a greater diversity of airline business models than before - low cost leasing is a relevant counter-balance to the lack of demand from legacy carriers - and we are moving into a higher plateau of oil prices which necessitates a greater replacement requirement."

DELIVERY-SLOT SWAPS

This broadening of the "balance of demand" made 2009 the year of "delivery-slot swaps". Airlines in regions less affected by the slump - for example Gulf carriers Gulf Air, FlyDubai and Qatar Airways - were able to advance their schedules by taking over other airlines' airframes as they approached the end of the production line. This helped keep production up without the usual glut of white tails, but whether the airline industry will have the same appetite for this in 2010 remains to be seen.

In terms of civil programmes, Airbus and Boeing have fairly full "to-do" lists this year. Top of the US airframer's list is to push the 787 through flight-testing without further hitches, and to get the 747-8 in the air. Both aircraft are due for first deliveries by year-end - for now at least.

Meanwhile, Toulouse will start to see the fruits of its A350 XWB development effort as major sections of the first aircraft should start to come together at plants across Europe and the USA ahead of final assembly beginning early in 2011.

A more immediate priority is to complete flight-testing of the A330-200F and begin deliveries to Etihad Airways in the summer.

Sorting out A380 production is also a pressing requirement, as Airbus admits that the process of assembling and customising the super jumbo continues to take too long. Expect the airframer to implement more changes in Toulouse and Hamburg, sooner rather than later.

In terms of product development, there could be some key decisions taken by Airbus and Boeing in 2010, and all linked to engines. Both airframers look increasingly likely to develop re-engined versions of the current single-aisle products powered by one or more of the next generation turbofans in development by CFM International, Pratt & Whitney and Rolls-Royce. Potential developments could crystallise over the next 12 months as the engine makers firm up their own plans.

Any moves from the big two will increase the pressure on Bombardier to sign up more airlines for its CSeries small airliner, having so far only secured a deal from Lufthansa/Swiss and lessor LCI.

"It badly needs a second notable customer," says Aboulafia. "Despite the grim times, there's a good chance of someone signing up in 2010, but if Airbus and Boeing turn aggressive about re-engining their products in 2010, all bets are off on the CSeries."

Embraer is also evaluating a move into the CSeries space, but it too wants more clarity from the engine makers - and a better steer on the likely moves from Airbus and Boeing - before it commits. If this does happen in 2010, expect to see Embraer in the thick of it.

At the other end of the spectrum, Boeing seems to be coming under pressure to decide what it does about the adapting its successful 777 twinjet to be more effective against the A350. The airframer is examining various options from a refresh, a re-wing and an all-new aircraft, but the likelihood is that whatever it goes for will hinge on the availability of a new engine - probably from existing exclusive supplier GE.

Russia and China are gearing up to be right in the mix of the next generation single-aisle market, with both having all-new airliners in development that will be powered by next-generation powerplants from P&W and CFM respectively. More clarity should emerge on these programmes during 2010.

REGIONAL ARRIVALS

Down among the regionals, there should be a raft of new arrivals in 2010, the most notable of which will be the two brand-new airliners from Russia and China that are due to make their debuts - the Sukhoi Superjet 100 and Comac ARJ21. Both types had originally been due to enter service in 2009, but should now begin earning money this year.

Bombardier meanwhile will finally introduce what should be the last iteration of its big selling regional jet, the 100-seat CRJ1000, but will it prove to be as stretch too far?

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3778931
西安飛機 吃下波音配件公司
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI3/5186071.shtml
西安飛機 吃下波音配件公司
 
【經濟日報╱記者何蕙安/綜合報導】 2009.10.10 02:20 am
 
 
隸屬中國航空工業集團的西安飛機工業,確定以近億歐元收購奧地利最大的波音飛機配件公司FACC。

大陸商務部評價這筆交易是「中國飛機製造業向成為波音和空中巴士的目標,邁出的重要一步。」

每日經濟新聞報導,大陸商務部主動揭露這項收購消息,表示西飛集團確定買入FACC91.25%的股份,且雙方最近已在北京簽署相關合約,但並未透露收購價格。

專家估計,FACC的價值約為1億歐元,以此標準計算,西飛集團此次拿出的收購款至少高達9,125萬歐元(約新台幣43.3億元)。

FACC表示,這起收購有利於FACC的業務發展計畫,但仍需等待管理部門批准,全部交易可望在今年底完成。

知悉收購交易的人士分析,西飛集團收購FACC,有利於中國大型飛機的研製進程。

成立於1989年的FACC,是波音、空客等飛機製造商主要的內裝供應商。

FACC在2008到2009的財年中,營業收入為2.77億歐元(約新台幣131.4億元),虧損1,960萬歐元(約新台幣9.2億元)。

FACC對大陸飛機製造業並不陌生,因為該公司也是中國自主研發的支線飛機「ARJ21」的內裝供應商,為ARJ21提供行李箱、天花板、飛機駕駛艙隔板等設備,訂單金額達1.4億美元(約新台幣51.5億元)。

西飛集團是大陸大型飛機項目零組件供應商之一,西飛集團控股的上市公司西飛國際,才剛和專製大型飛機的中國商飛公司簽約,成為C919飛機機身、外翼翼盒、副翼、後緣襟翼、前緣縫翼和擾流板等六個設備的供應商。

消息人士透露,中航工業集團一直有收購國外飛機零部件供應商的想法;奧地利媒體早在2007年時就曾指出,當時的中國航空工業第一集團公司有意入主FACC。

據了解,收購完成後,FACC原股東仍持有8.75%股權,被視為保留參與決策的權利。FACC也表示,收購完成後,公司廠址、研發部門將繼續保留在奧地利,也不會進行裁員。

【2009/10/10 經濟日報】

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3646316
波音做好準備應對波音787和波音747-8同時進行飛行試驗
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.dsti.net/News/56605.htm
波音做好準備應對波音787和波音747-8同時進行飛行試驗


[據英國《飛行國際》2009年9月23日報導]波音做好準備應對波音787和波音747-8同時進行飛行試驗的可能,波音787和波音747-8都將於今年第四季度進行首飛,很可能在11月底或者12月初。為了避免這兩個專案的飛行試驗相互影響,波音投入了大量的人力、物力和財力將這兩個項目的試飛完全分開。

      波音747-8專案副總經理Mo Yahyavi表示,波音747與波音787都有各自獨立的飛行試驗設備和支援系統,他表示即使波音747和波音787的首飛在同一天進行,這兩者所需的資源也是相互獨立的。不過這一情況是否發生主要取決於兩者為首飛所做的準備情況。

      Yahyavi表示,由於波音所有的商用飛機都共用試飛資源,將這兩個專案分開需要增加投資;由於兩個專案的飛行試驗同時進行,所以需要增加一些額外的投資;我們需要確保設備和各種資源完全到位。Yahyavi表示波音747-8的所有3架飛行試驗機都在為今年底的首飛做最後的準備,這包括有足夠的試飛員、工程師、資料分析員和飛行試驗支援團隊。(中國航空工業發展研究中心  溫坤)


http://www.flightglobal.com/articles/2009/09/23/332660/boeing-ready-to-handle-simultaneous-flight-testing-of-787-and-747-8.html
Boeing ready to handle simultaneous flight testing of 787 and 747-8
By Brendan Sobie

DATE:23/09/09
SOURCE:Air Transport Intelligence news
 
Boeing has decoupled the flight test programmes for the 787 and 747-8, allowing the two new aircraft to potentially take to the skies for the first time simultaneously.

The 787 and 747-8 are both now scheduled to have first flight during the fourth quarter, most likely the second half of November or first half of December. To avoid having to slow down one flight test programme to keep another on schedule, Boeing has taken the unprecedented step of entirely separating the two flight test programmes and allocating each with a dedicated set of equipment and resources.

"We have completely decoupled the flight test programme on the 747 from the 787," says 747 programme vice president and general manager Mo Yahyavi. "Each programme [now] has its own allocated resources and support equipment."

He says first flight for both the 787 and 747-8 could "absolutely" occur the same day now that the two aren't sharing flight test resources. But whether that happens purely depends on both aircraft becoming ready for first flight at the same time.

Yahyavi says separating the two flight test programmes has required additional investment as typically all of Boeing's commercial aircraft programmes share flight test resources and equipment. "We've had to do some extra efforts out of the ordinary because we have two major flight test programmes going on. We needed to make sure our equipment was reinforced and our resources reallocated properly to get the job done," he explained during an interview with Flight International at his office adjacent to the 747 assembly line.

Yahyavi says the 747-8 programme on its own now has the resources to fly all three test aircraft before the end of this year. This includes having sufficient test pilots, engineers, data analysts and "supporting team members for operation of the airplane during the flight tests".

"We're ready and go and fly the aircraft," he adds.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3627864
中國民用飛機數量預測20年內將倍數增加
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/cna/china/200909/20090919657559.html
中國民用飛機數量預測20年內將倍數增加   
 
中央社╱中央社 2009-09-19 09:52
     
(中央社台北19日電)由於航空旅行和航空貨運市場的同時高成長,據預測,中國民用飛機數量將在未來20年內達到目前的3倍以上,貨機機隊規模將擴大到目前的近4倍。

據新華社報導,波音公司近日發佈中國民用飛機市場最新預測,未來20年內,中國將需要3770架新飛機,價值4000億美元。預測期內,中國將一直是除美國以外新民用飛機的最大市場。

據預測,到2028年,中國航空旅行的成長和航空貨運市場的成長,將使機隊規模增至4610架飛機,達到現在的3倍以上。這一水準和歐洲目前營運的飛機數量相當。

波音民用飛機集團負責市場行銷主管說,中國是全世界最具活力的民用飛機市場。中國國內旅行在2009年上半年強勁成長,相信全球航空業將開始復甦。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3619664
日本波音747客機舊型機種將走入歷史
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090702/5/1mce2.html
日本波音747客機舊型機種將走入歷史
 更新日期:2009/07/02 19:11

(中央社記者楊明珠東京 2日專電)日本「讀賣新聞」報導,日本航空大量運輸時代的要角、波音747巨無霸客機舊型機種,這個月將退休,走入歷史。在日本目前還以此種客機載客的只有日本航空公司(日航)。

即將走入歷史的巨無霸客機是「日航」的波音747-300型的7架。舊型機種(747-100至300)於1970年首度啟航。駕駛艙由正副駕駛及機師,一共3人操作。當前,客機的主流是正副駕駛的2人編制。

在日本,這種客機常被用於飛航東京羽田機場及大阪伊丹機場之間。

巨無霸客機舊型機種曾風光一時,因為它的主輪設計得可承受頻繁的起降,頗受青睞,「日航」與「全日空」等航空公司就一共引進約100架。

目前航空業大多採機體較小型的客機,加上燃料費上漲的緣故,耗油的巨無霸舊機型不符合時代潮流。

最後一班巨無霸747-300預定於本月31日飛航北海道札幌和東京成田機場之間。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3509416
波音執行長:航太業已觸底 可望明年復甦
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/fn/200906/20090616187418.html
波音執行長:航太業已觸底 可望明年復甦 

法新社╱F09蔡和穎 2009-06-16 02:05     


(法新社法國布傑15日電)美國波音飛機公司(Boeing)商用飛機部門執行長卡森(Scott Carson)今天在巴黎航空展揭幕儀式上表示,目前陷入衰退的全球航太工業,可望於2010年開始走向復甦之路。

卡森在記者會上說:「這不能確定,但我們感覺有理由抱持希望,航太產業將從明年開始復甦。」第100屆巴黎航空展已在巴黎市外的布傑(Bourget)揭開序幕,展期預定一周。他表示:「我感覺到這個產業已經觸底。」

前航太工業普遍面臨財務吃緊,加上法國航空公司(Air France)一架「空中巴士」客機的失事迷團,為今年巴黎航空展蒙上一層陰影。參加盛會的業界高階主管,紛紛預期今年不太可能接獲太多的超級訂單。

卡森表示,H1N1新型流感所帶來的恐慌,也使民航業受到重創。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3486484
時機歹歹 波音宣布縮減明年777型機月產量
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/fn/200904/20090410955628.html
時機歹歹 波音宣布縮減明年777型機月產量  
法新社╱郭無患 2009-04-10 10:35    

 
(法新社華盛頓9日電)美國航太工業巨擘波音公司(Boeing)今天宣布,由於航空業「顯著惡化」,波音將減少777型廣體飛機產量,從每月7架調整為5架。

波音發布聲明指出,從2010年6月起減少777型機月產量,主要原因是「受到前所未見的全球經濟情勢影響,航空公司和航空貨運業者的營運環境顯著惡化」。

波音表示,它也將延緩先前「適度」提高巨無霸747-8型機和767型機生產量的計畫。

這家重量級航太工業業者強調,調整這3型飛機產能,「完全是為了反映客戶延後交機的要求,以對應史無前例的全球航空客運與航空貨運量下跌走勢」。

不過,波音指出,今年沒有航空業者取消波音767、747、和777等型機的訂單。

另外,波音「目前」沒有變更波音737型機產量的計畫。

縮減飛機生產量以及售價下降等因素,將衝擊波音今年第一季的淨獲利,波音預期,每股淨利將減少38%。

波音今年1月在2008年第4季營運報告中,提出5600萬美元損失,由於展望未來局勢不明,波音今年會縮減1萬個工作職缺。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3378556
波音由盈轉虧 宣布裁員10000人
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/international/200901/20090129225690.html
波音由盈轉虧 宣布裁員10000人  
法新社╱毛盈超 2009-01-29 08:50     

 
(法新社芝加哥28日電)波音飛機公司(Boeing)今天報告去年第四季虧損5600萬美元;這家航太巨擘也宣布,今年將裁減1萬名員工。

這項虧損大體上起因於機械工罷工,以及重新設計747貨機的成本。波音說,它必須勒緊褲帶,以因應全球困難的經濟局勢。

波音執行長麥納尼(Jim McNerney)說:「全球經濟持續衰疲,衝擊到航空交通與融資。」

他指出,1萬名員工的裁減將經由「縮編、退休和裁員」來達成。

http://news.yahoo.com/s/afp/20090128/bs_afp/usaerospacecompanyearningsboeing_20090128170134
Boeing to slash 10,000 jobs this year

Wed Jan 28, 11:49 am ET

NEW YORK (AFP) – Boeing will reduce its workforce by some 10,000 this year in response to the global economic crisis, chief executive Jim McNerney said Wednesday.

"The global economy continues to weaken, and it's affecting air traffic and financing," McNerney said after the aerospace giant released its quarterly results.

"We must prepare the company, including being more aggressive in terms of productivity."

He said the 10,000 cuts would be made "through attrition, retirement and layoffs," and included a figure announced earlier of 4,500 in the commercial aircraft division.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3378548
頁/共8頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁