網路城邦
回本城市首頁 軍事迷休閒小棧
市長:Luke-Skywalker  副市長: 塔頂的鋼鐵鯊魚燉奶(冷眼看人生)
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【軍事迷休閒小棧】城市/討論區/
討論區民用航空 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
新航太民用科技新聞區
 瀏覽15,029|回應101推薦0

Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110504+112008073000410,00.html
摺疊飛天摩托車 水陸起降2人行
2008-07-30 中國時報 【王嘉源/綜合報導】
 
     美國加州洛杉磯的「圖標飛機製造公司」(Icon Aircraft)已推出一種雙人座運動用飛機,其造型如飛行艇,可飛到偏遠地區的簡易機場或在水面起降,更好的是,駕駛員不用持有私人飛機駕駛執照。不過它的造價並不便宜,達13萬9000美元(約台幣424萬元)。

     《洛杉磯時報》28日報導,這種專為休閒用途設計的輕型螺旋槳飛機取名為「A5」,外觀如同一部加裝機翼的大型有罩蓋水上摩托車,駕駛艙有兩個並排座位,空間寬敞,感覺更像是一輛跑車。

     A5最慢可飛到時速50英里,最高時速則不得超過193英里,航高也不得超過1萬4650公尺。A5駕駛員只須持有運動用飛機駕照,與取得傳統私人飛機駕照相比,只需一半飛行訓練時數。不過,為了安全考量,美國「聯邦航空管理局」(FAA)規定,運動用飛機駕駛員至少需接受20小時飛行指導,並由FAA考官陪同完成一次試飛。

     A5飛機係由一部100馬力引擎驅動,可加航空燃油或無鉛高級汽油。駕駛艙後面裝有一具紅色螺旋槳。而如果要帶飛機去郊外旅行,機翼可以摺疊,收攏在機尾後,如此一來就可放到露營拖車上載運。

     圖標公司創辦人暨執行長霍金斯(Kirk Hawkins)說,A5打從一開始便是專為「遊樂及易飛」設計。飛機儀表板有3個圓形度量器,分別顯示航速、航高及所謂的「迎角」,乍看下就像是汽車上的時速表、轉速表及油表。

     A5首批量產機要到2010年底才出廠,不過該公司已接獲逾150架飛機訂單,前100架出廠的飛機屬於「限量版」,買主須一架預付10萬美元訂金。


May the Force be with you
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=2964019
 回應文章 頁/共11頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
日航試飛生質燃料 亞洲首航
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110504+112009013100129,00.html
日航試飛生質燃料 亞洲首航
2009-01-31 中國時報 【黃菁菁/東京卅日電】

    日本航空卅日在東京羽田機場,首度採用植物原料製成的生質燃料進行飛行實驗,這也是亞洲國家首次的嘗試。

    日航在生質燃料飛行實驗中使用的是波音七四七─三○○型飛機,採用的生質燃料則是以非食用的十字花科亞麻薺屬(Camelina)等植物及藻類為主要原料提煉精製成的。

    飛行實驗是將飛機四個引擎中的一個引擎,注入五○%的噴射機燃料以及五○%的生質燃料後,從東京飛往仙台,進行約一個半小時的飛行實驗。飛行員在約一萬公尺的高空中,讓引擎加速、減速、停止、重新啟動,以測試生質燃料的性能。

    過去英國維京航空、紐西蘭航空、美國大陸航空都曾進行生質燃料飛行實驗,日本航空則是全球第四家、亞洲第一家進行生質燃料飛行實驗的航空公司。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3265815
環保飛天車 萬里長征
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR4/4690706.shtml
環保飛天車 萬里長征

【經濟日報╱編譯莊雅婷/法新社倫敦十四日電】 2009.01.15 04:22 am

 

一名29歲的英國冒險家14日駕駛一輛自製車展開萬里長征,目的地是西非馬利的廷巴克圖(Timbuktu),特別的是,這輛車能在幾分鐘內從普通汽車變身為飛天車。

發明飛天車的卡多佐(Giles Cardozo)14日上午從倫敦出發,展開長達6,000公里的旅程,途中將穿過法國、西班牙和北非,然後橫越撒哈拉大沙漠,到達馬利共和國傳說中的沙漠都市廷巴克圖。

這輛飛天車在地面以生質燃料驅動行駛,從0加速到100公里只需要4.5秒。藉由後方的強力風扇,它能以時速60公里起飛。

升空後,靠著飛行傘狀的頂篷支撐,可在2,000至3,000英呎高的空中飛行,速度最快能達到時速110公里左右。

此外,這輛陸空兩用的汽車具備四輪傳動功能,據稱可行駛在崎嶇地形上。卡多佐表示,他的發明比較像沙丘四驅車,但過去沒有其他車輛能像它一樣在天際自由「翱翔」。

整趟旅程預計要耗時40多天,這段期間他們打算飛越庇里牛斯山,以及位於西班牙與非洲之間的直布羅陀海峽。

英國著名探險家費恩斯爵士(Ranulph Fiennes)是本次活動的贊助人。

【2009/01/15 經濟日報】



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3243698
英國冒險家將開車「飛」越歐非天空
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/international/200901/20090114735387.html
英國冒險家將開車「飛」越歐非天空  
法新社╱謝君蔚 2009-01-14 13:20     

 
(法新社倫敦13日電)一位英國冒險家計劃明天駕駛一輛自製飛行車展開數千里旅程,目的地是非洲馬利的廷巴克圖(Timbuktu)。這輛車能在幾分鐘內從普通汽車變型為飛天車。

這輛飛天車在地面以生質燃料驅動行駛,從0加速到時速100公里(60哩),只需要4秒半。

它藉由後方強力風扇,起飛速度為時速60公里(37哩),一旦升空,它在2、3000英呎的空中飛行時,藉著連接類似飛行傘的舉升力,它的速度能達到時速111 公里(70哩)左右。

發明者卡多佐(Gile Cardozo)明天上午9時(台灣時間明天下午5時)將從倫敦出發,展開長達6000公里(3750哩)的旅程,他將穿越法國、西班牙和北非,橫越撒哈拉大沙漠,到達馬利共和國傳說中的沙漠都市廷巴克圖。

這趟旅程預計要花上40幾天,他們打算飛越庇里牛斯山和西班牙與非洲之間的直布羅陀海峽。

這部陸空兩用汽車因為具備四輪傳動功能,宣稱可以行駛崎嶇地形。

卡多佐表示,這輛車比較像沙丘四驅車,但過去沒有其他車輛能像它一樣在天際自在地「翱翔」。

http://news.yahoo.com/s/afp/20090113/ts_afp/britainairmalitechnologytransport_20090113234202
Is it a bird? Is it a plane? No, it's skycar

Tue Jan 13, 6:38 pm ET

LONDON (AFP) – A British adventurer plans to set off Wednesday in a home-made vehicle which can transform itself from a car into an aircraft in minutes -- destination Timbuktu.

On the ground the Skycar runs on a biofuel-powered engine, and can accelerate from zero to 100 kilometres (60 miles) per hour in 4.5 seconds.

But with a powerful fan on the rear its take-off speed is 60 kph (37 mph), and once in the air it can fly at speeds of up to around 110 kph (70 mph), cruising at 2-3,000 feet with a paraglider-style canopy holding it aloft.

At 9:00 am (0900 GMT) Wednesday, inventor Giles Cardozo will leave the British capital for the 6,000-km (3,750-mile) trip through France, Spain and north Africa, across the Sahara to the fabled desert city of Timbuktu in Mali.

The journey is expected to take some 40 days, during which they plan to soar over the Pyrenees, and the Straits of Gibraltar between southern Spain and Africa.

With four-wheel drive it can allegedly deal with the most rugged terrain, starting on the city streets of London and ending in the sands of the Sahara.

"It's not like a car -- it's more like a dune buggy," said Cardozo. "But no other dune buggy or car has flown like this thing before. It flies brilliantly.

"It flies at about 70 mph (110 kph) and drives at 120 mph (193 kph), so it's a really cool bit of kit," added the 29-year-old, whose trip is backed by famous British explorer Ranulph Fiennes as patron.



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3211931
首輛飛行車 下月試飛吸訂單
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR4/4682801.shtml
首輛飛行車 下月試飛吸訂單

【聯合報╱編譯林沿瑜╱報導】 2009.01.12 04:22 am

 
世界第一輛「飛行汽車」即將於下個月試飛,一旦試飛成功,那麼陸地、空中雙棲運輸工具將正式開啟新頁。

即將試飛的「飛行汽車」由美國麻州的Terrafugia公司製造,名為「Terrafugia Transition」。公司說,「Terrafugia Transition」是輛兩人座汽車,不過15秒內就可以展開機翼,搖身一變成為在天空遨翔的飛機。

「Terrafugia Transition」的研發者為前美國國家太空總署(NASA )的工程師。Terrafugia公司說,飛行汽車採用無鉛汽油,一般車庫即可容納,油箱裝滿後,可每小時115哩(185公里)的速度飛行500哩(約805公里)。但「Terrafugia Transition 」尚未進行飛行測試,陸上時速也只飆到90哩(145公里)。

如果順利的話,世界第一輛「飛行汽車」約一年半內可以上市,而儘管零售價達20萬美元(665萬台幣),不過公司已經收到40張訂單。

根據星期泰晤士報報導,美國唯一允許航空器從地面道路升空的地點位於阿拉斯加州。

【2009/01/12 聯合報】



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3210498
美國首次試飛使用藻類植物作燃料的飛機
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/mil/2009-01/08/content_10623039.htm
美國首次試飛使用藻類植物作燃料的飛機 
2009年01月08日 10:23:07  來源:中國新聞網 


    美國大陸航空公司6日一架以生物燃料作為部分燃料的飛機進行了試飛。大陸航空公司稱這是首次以取自藻類等植物的燃料作為飛機燃料。


    據公司稱,該飛機也首次嘗試使用了雙引擎。其中一個引擎使用了一半生物燃料、一半普通燃料。另一個引擎則完全使用普通飛機燃料。

    藻類等植物因為環保的特點,被看作第二代生物燃料。預計會在未來廣泛應用。


http://www.domain-b.com/aero/airlines/20090109_biofuel.html
Continental flies Boeing 737-800 on biofuel for 90 minutes news 
 
09 January 2009

Continental Airlines yesterday conducted a test flight for 90 minutes, flying a  Boeing 737-800 on a blend of avaition fuel and biofuel derived from algae and jatropha plants, demonstrating the use of biofuel to power a commercial aircraft for the first time ever in North America.

The demonstration flight by Continental Airlines was the latest test conducted on the new generation sustainable biofuels that could eventually help airlines cut its massive fuel costs and also reduce carbon emissions.

Last week, Air New Zealand became the world's first airline to successfully fly a Boeing 747 partially fuelled by jatropha oil using a 50-50 blend of standard jet fuel and biofuel made from the oil of jatropha plant seeds to power one of the engines on a Boeing 747 during a two-hour test flight.

However, Virgin Atlantic was the first to fly a commercial aircraft in February 2008 between London's Heathrow and Amsterdam using fuel derived from a mixture of Brazilian babassu nuts and coconuts in the 747's tank. It was a mere 5 per cent of the total fuel mix, with three of the plane's four tanks filled with standard jet fuel, while one contained the 20-per cent coconut oil and babassu nuts.

The Continental Airlines test flight, which took off from Houston's Bush Intercontinental Airport, completed a round over the Gulf of Mexico and pilots carried out a series of tests at 38,000 feet.

Test pilots engaged the aircraft in a number of normal and "non-normal" flight maneuvers, such as mid-flight engine shutdown and re-start, and power accelerations and decelerations. A Continental engineer recorded flight data onboard.

The aircraft's number one engine operated on 100 per cent traditional jet fuel, allowing Continental to compare performance between the biofuel blend and traditional fuel.

Continental officials told reporters on the ground that the engine fed on the biofuels-mix burned only 3,600 pounds of fuel, compared with 3,700 pounds of fuel for the engine flying on conventional fuel.

The biofuels-mix saved 100 pounds of fuel, or 0.03 per cent of the regular load.

Continental's demonstration flight was conducted in partnership with Boeing, GE Aviation / CFM International, and Honeywell's UOP, and marks the first sustainable biofuel demonstration flight by a commercial carrier using a two-engine aircraft, a Boeing 737-800 equipped with CFM International CFM56-7B engines.

Continental, Boeing, GE Aviation / CFM and UOP woked jointly for over nine months to carefully evaluate and test the biofuel in engines on the ground.

"We still have a lot of work to do in terms testing various biofuels but we are very pleased with, and encouraged by, the results we have achieved to date," said Eric Bachelet, president and CEO of CFM International. "What we have found is that the second generation fuel being tested today comes closer to simulating the characteristics of traditional jet fuel in terms of engine performance and operability, such as fuel."

"We are excited to be pioneering the development of bio-based jet fuels along with Continental Airlines," said Sanjay Pingle, president, Terasol Energy. "Jatropha is one of several next generation fuel sources that we are working on in order to develop sustainable, scalable and renewable alternatives to petroleum-based products."

"This demonstration flight represents another step in Continental's ongoing commitment to fuel efficiency and environmental responsibility," said chairman and chief executive officer,  Larry Kellner. "The technical knowledge we gain today will contribute to a wider understanding of the future for transportation fuels."

The biofuel blend included components derived from algae and jatropha plants, both sustainable, second-generation sources that do not impact food crops or water resources or contribute to deforestation.

The algae oil was provided by Sapphire Energy, and the jatropha oil by Terasol Energy. This is the first time a commercial carrier powered a flight using fuel derived in part from algae.

The biofuel is a "drop-in" fuel, and no modifications to the aircraft or engine were made for the flight to operate.

In August last year, the US Air Force flew an F-15 Eagle at more than twice the speed of sound using a blend of synthetic fuel. The test flight was the world's first test of a high performance

The fighter aircraft was powered by a 50-50 mix of traditional JP-8 jet fuel and a synthetic using natural gas as a source.

Though the US Air Force had already tested the new blend on a C-17 cargo aircraft and B-52 and B-1 bombers, experts concluded that fighter aircraft offered a much different challenge.

This month Japan Airlines will become the first Asian carrier to test a flight using fuel refined from the energy crop, camelina and a mixture of two second-generation biofuel feedstocks, jatropha and algae, using a blend of 50 per cent biofuel and 50 per cent traditional Jet-A jet fuel on a B747-300 aircraft.

In 2003 NASA successfully tested an alternative paraffin-based fuel rocket fuel, developed after two years of collaboration between Stanford University, Palo Alto, California, and NASA's Ames Research Centre.



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3206450
重要里程碑 紐西蘭航空成功試飛生質燃料
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/life/200812/20081230190740.html
重要里程碑 紐西蘭航空成功試飛生質燃料  
法新社╱陳 蓉 2008-12-30 19:50     
 
 
(法新社紐西蘭威靈頓30日電)紐西蘭航空今天成功使用第二代生質燃料進行試飛,並稱這是研發飛機永續性燃料的「重要里程碑」。

在兩小時的試飛中,紐西蘭航空公司的一架波音747型飛機,其中一具引擎使用一半標準航空燃料、一半混合痲瘋樹籽製成的合成燃油作為動力。

英國維京航空公司(Virgin Atlantic)今年稍早使用椰子油及棕櫚油混合燃料完成試飛後,這次是全世界第一次使用痲瘋樹油生質燃料進行試飛。

紐西蘭航空正駕駛摩根(Dave Morgan)指出;「我們利用痲瘋樹籽油生質燃料進行一系列陸地及飛行測試,燃料系統及引擎性能運作都很好。」

現在將開始對勞斯萊斯(Rolls-Royce)引擎及燃料系統進行進一步分析,航空公司致力於證明痲瘋籽油可做為航空用油。

這項測試由紐西蘭航空、波音公司、勞斯萊斯及漢威公司(Honeywell)的子公司UOP一起投資,並獲得特羅素(Terasol Energy)公司的支持。

紐西蘭航空執行長費夫(Rob Fyfe)表示,完成這次試飛是邁向成為一家「永續環保航空公司的重大里程碑」。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3180044
飛天車 可升空1500米 法拉利造型 要價2650萬
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://1-apple.com.tw/index.cfm?Fuseaction=Article&Sec_ID=3&ShowDate=20081104&IssueID=20081104&art_id=31109947&NewsType=1&SubSec=11
飛天車 可升空1500米 法拉利造型 要價2650萬
2008年11月04日蘋果日報

【李寧怡╱綜合外電報導】「飛天車」曾出現在無數科幻電影與小說裡,但這個令人嚮往的概念在現實世界從未成真。美國一家飛機設計公司日前宣布,已利用法拉利跑車外型為基礎,設計出一款油電混合飛天車。這輛要價約2650萬元台幣的車可望在2年後問世,成為有錢人炫富的新玩意。

美國
這款被命名為Autovolantor的車,其義即為「汽車飛行器」。由美國飛機設計公司莫勒國際(Moller International)設計,採用要價1500萬元台幣的法拉利(Ferrari) 599 GTB跑車外觀,車身將安裝8具風扇推進器,在陸地行走時仰賴偏流空氣推動,遇到塞車狀況時,可如直升機般垂直飛起,理想飛行距離約15分鐘,最適高度在1500公尺以下。

採油電混合系統
設計者考金斯(Bruce Calkins)表示,這款兩人座飛天車採油電混合系統,最大馬力達800匹,陸上最高時速約160公里,升空後可達240公里;每加油一次可行駛240公里或飛行120公里的距離。

兩年後可望上路
莫勒國際是在接受一名富商委託後,開始設計飛天車。富商經常赴俄羅斯洽公,但莫斯科擁擠的交通常讓他搭不上返國班機,故有此奇想。目前該公司僅完成Autovolantor的迷你模型,估計到概念車誕生須耗資500萬美元(約1.65億元台幣)。
該公司表示,Autovolantor約兩年後即可上路,若達一定的生產規模,單價可望降至25萬美元(約825萬元台幣)。

Autovolantor飛天車特色
.外型仿照Ferrari 599 GTB跑車,為兩人座。
.最高飛行時速:240公里
.最大飛行距離:120公里
.油箱容量:約62.5公升
.飛行馬力:250匹
.盤旋馬力:670匹
資料來源:英國《每日郵報》

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3086793
兩年後 法拉利會飛
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110504+112008110400314,00.html
兩年後 法拉利會飛
2008-11-04 中國時報 【尹德瀚/綜合報導】

     據英國《每日電訊報》三日報導,摩勒國際公司以一輛二十萬英鎊的法拉利599GTB跑車為基礎,正在研發一種陸空兩用的飛行車(Autovolantor),預估兩年後可研發成功,但擁有這種車的代價可不便宜,一部要價五十萬英鎊。

     飛行車的設計師卡金斯說,這種車採用一種特殊的郵電混合動力引擎,在車子前後各有四個強力推進器,可產生八百馬力的動力,排氣管裝有小片葉閥,可以改變排氣的方向,當排氣方向改成向地面時,就可讓飛行車升空。

     在升空之前,飛行車前面會有兩片翼從底盤伸出,車後作為擾流板的兩片翼也會向外張開,一旦升空之後,飛行車的操控和直升機差不多,最高時速可達二百四十公里,在地面的時速可達一百六十公里。

     飛行車的油箱容量十六點五加侖,加滿油只能飛行一百二十公里。

     卡金斯說,飛行車可以飛到超過五千英尺甚多的高度,但因非常耗油,所以飛行高度最好維持在五千英尺以下。

     摩勒國際公司當初是看上法拉利599GTB跑車的外型,才會選擇它來研發飛行車。擔任公司總經理的卡金斯說,這部車的外型和設計完全符合他們需要,靠這部車他們很快就能進行一些風洞測試,從而確定整個研發計畫的可行性。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3086787
美國公司研發飛天車 兩年內可望成真
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/cna/computer/200811/20081104110740.html
美國公司研發飛天車 兩年內可望成真 
中央社╱中央社 2008-11-04 00:16
  
(中央社台北三日電)據媒體報導,美國穆勒國際公司(Moller International)正根據價值二十萬英鎊(約合台幣一千萬元)的法拉利599GTB車款,研發飛天車(Autovolantor)。

這部飛天車將可垂直升空和盤旋,因為它配備八台強力火箭推進器,可將氣流朝下,因此推動車體升空。升空後,排氣管可轉動,讓飛天車往前飛行。

飛天車的地面時速預計將達一百英里(約一百六十公里),空中時速將達一百五十英里。

 
http://www.thewest.com.au/default.aspx?MenuId=5&ContentID=105872
Flying Ferrari could be reality within two years

3rd November 2008, 7:00 WST 
A flying car based on a Ferrari could be ferrying wealthy commuters to work within two years, designers have predicted..
 
The Autovolantor - based on a $A550,000 Ferrari 599 GTB - is being developed by Moller International.

It will have the ability to take off vertically and hover thanks to eight powerful thrusters which direct air down for take off. Vents then tilt so the car can fly forward.

The car is expected to be able to do 100mph on the ground and 240kmh in the air.

The calculated airborne range is 120km and ground range is 240km.

Designer Bruce Calkins says the car features a specially designed hybrid fuel and electric system to power the thrusters, creating as much as 800hP.

He believes it will be able to fly at altitudes of up to 1520 metres.

Mr Calkins said: "The Autovolantor is powered by eight fans mounted in the fuselage of the vehicle.

"On the ground these fans push the vehicle around with a firm but not-too-powerful thrust of deflected air.

"Small vanes in the exit area of the ducts can direct the air forward or back, or remain in the neutral position for vertical take off and landing.

"Once in the air the vehicle manoeuvres like a helicopter, tilting nose down to move forward, rolling right or left for changes in direction."

Moller chose the Ferrari to be the model for the ground-breaking machine because of its distinctive shape.

Mr Calkins, Moller's general manager, added: "The Ferrari 599 GTB has the general shape and layout we were looking for.

"Using it allowed us to quickly modify a readily available scale model and run some wind tunnel tests to establish the technical feasibility of the project.

"At first we were very sceptical that we could adapt a ground-vehicle with our technologies and make it work.

"But the model allowed us to quickly verify that it could in fact be done."

Mr Calkins said he hopes the vehicle's ability to "quick hop' out of traffic' could mean they attract the backing to fund the project.

LONDON
THE TELEGRAPH GROUP

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3086559
免加油零排碳 明日飛機核動力?
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 
http://news.gpwb.gov.tw/newpage_grey/news.php?css=2&nid=59564&projid=
2008/10/30   免加油零排碳 明日飛機核動力?
 
(編譯茅毅綜合外電報導)
 有聽過核動力航艦、核動力潛艦,但迄今仍沒有核動力飛機,但或許在二十一世紀後期,這種不需要降落、加油的飛機將會成真。 由於核動力飛機具有不需要降落、加油的優點,也就是若飛機從英國倫敦起飛,航程中途能夠完全不落地,直飛澳洲或紐西蘭,更重要的是,這種飛機也完全不會產生碳排放,因此也就不會對全球氣候暖化問題造成任何影響,可以減少對地球環境的破壞,符合已成為當今世界潮流的「節能減碳」。
 英國克蘭菲爾德(Cranfield)大學航太工程學系教授波爾(I. Poll),兼任由英國政府資助的「奧米茄」(Omega)計畫召集人,這個大型科學研究計畫,旨在協助英國航空業界,有朝一日能夠使用核能做為飛機燃料,而不是只能夠使用石化燃料。
 波爾近來在英國皇家航空學會發表演說,他指出,冷戰時期曾進行的實驗顯示,技術上來說,想要研發一架核動力飛機,並非遙不可及。美國及蘇聯於一九五○年代,都開始研發核動力轟炸機,而美、蘇的想法,都是希望這種轟炸機能夠維持非常長的滯空時間,針對敵方目標加以打擊。
 美國就曾在地面進行過核動力噴射引擎的測試,甚至在一架美軍的B-36飛機上,安裝一具核子反應爐進行試飛,試飛員的駕駛艙襯鉛,以防止輻射污染,從西德州飛至新墨西哥州南部,機上的核子反應爐「熱運轉」,但這架B-36其實並非以核能做為動力,而是傳統的油料,這次試飛的目的,是為了證明即使機上安裝了核子反應爐,機組員仍不會遭輻射污染。
 這項試飛實驗計畫於一九六○年代初期就宣告放棄,當時美、蘇兩大超強決定改以洲際彈道飛機,取代核動力飛機的構想。而波爾近來在與英國泰晤士報的訪談中指出,必須找出一個方法,以解決核動力飛機航行過程中的輻射問題,才可以讓這種飛機不會對環境造成絲毫影響,波爾還提到,人類必須製造一種不需要傳統油料做為動力的飛機,而他認為核動力飛機將是最佳的替代方案,但恐將耗時約三十年,才可以說服大眾製造核動力飛機的必要性,其關鍵就是讓乘客及機組員相信,輻射絕對不會對他們造成任何污染。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3081083
頁/共11頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁