http://n.yam.com/afp/international/200809/20080927235517.html
英國再傳洩密 皇家空軍數千筆個人資料失竊
法新社╱張仲琬 2008-09-27 08:50
(法新社倫敦二十六日電)英國防部今天證實,數千名現役與退役英國皇家空軍人員的個人資料失竊。
竊賊上週從英國西部英國皇家空軍因思沃斯基地軍職人員暨退伍軍人服務處的「雙重戒備區」盜走三個可攜式硬碟。警方目前正在調查。
國防部發言人說:「我們證實,目前國防部憲兵在格洛斯特郡警方的協助下,正在調查這起可攜式硬碟失竊案。」
「我們非常嚴肅地看待此案。由於警方正在調查,現在發表評論並不適合。」
英國已經發生一連串類似案件,令他們臉上無光。本月初,存有五千名司法人員個人資料的光碟也告遺失。
http://news.yahoo.com/s/afp/20080926/wl_uk_afp/britainpoliticsprivacysecurity_080926230636;_ylt=Alp3c3_iYovxxDv6zv8FuzTgOrgF
Thieves steal personal records from RAF base
2 hours, 48 minutes ago
LONDON (AFP) - The personal records of thousands of current and former Royal Air Force staff have been stolen, the British defence ministry confirmed Friday.
Thieves stole three portable hard drives from a "double-secured area" of the Service Personnel and Veterans Agency at RAF Innsworth last week and police are now investigating the incident.
"We can confirm that an investigation is being conducted by the MOD Police, with the support of Gloucestershire Police into the apparent theft of three USB portable hard disc drives," a ministry spokesman said.
"We are taking this incident extremely seriously. In view of the ongoing nature of police enquiries, it would be inappropriate to comment further at this stage."
The data loss is the latest in a string of embarrassing such events -- earlier this month, a disc containing the personal details of 5,000 justice staff went missing.
Last November, the government admitted it had lost confidential records for 25 million Britons who receive child benefit payments, and in January, the defence ministry revealed that a laptop with details of some 600,000 people interested in joining the armed forces had been stolen from a naval officer.