網路城邦
回本城市首頁 軍事迷休閒小棧
市長:Luke-Skywalker  副市長: 塔頂的鋼鐵鯊魚燉奶(冷眼看人生)
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【軍事迷休閒小棧】城市/討論區/
討論區國際空中武力 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
美國空軍F-22A猛禽匿蹤戰機
 瀏覽31,844|回應233推薦1

Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

大美生菜

http://mil.news.sina.com.cn/p/2008-01-15/0918481297.html
澳大利亞計畫採購F-22戰機 如解禁日本可能受益

http://www.sina.com.cn 2008年01月15日 09:18 中國航空信息網

  英國《飛行國際》2008年1月10日報導  澳大利亞對其空軍力量能力評估後計畫採購F-22"猛禽"戰鬥機,並將考慮如米格-29和蘇-35等俄制戰鬥機,繼而有可能取消一份66億澳元(58億美元)購買24架F/A-18F"超級大黃蜂"的交易。

  美國已拒絕了日本等親近盟國購買F-22的要求,並且美國國會禁止該機出口。但國防分析家認為,如果政府改變主意,日本和澳大利亞可能成為首批獲得F-22的國家。洛克希德•馬丁公司也樂於保持其"猛禽"戰鬥機生產線繼續運轉,但海外銷售面臨的一大阻力是出口型研製成本將達10億美元。

  但澳大利亞新任國防部長Joel Fitzgibbon為尋找該國F-111和F/A-18的替代飛機似乎不畏任何困難。他表示將與美國政要接洽討論購買F-22事宜。他說在做出決定前必須研究所有可行的選擇方案,包括購買俄羅斯戰鬥機。

  針對上屆政府計畫購買100架F-35 JSF戰鬥機並購買"超級大黃蜂"作為過渡方案的做法,Fitzgibbon認為該決定未經過正確的過程或能力辯證,他同時警告澳大利亞將不能容忍F-35再次出現任何進度推遲或成本上漲。(吳蔚 責編洪山)


http://www.flightglobal.com/articles/2008/01/10/220724/australia-to-weigh-lockheed-martin-f-22-against-russian-fighters.html
Australia to weigh Lockheed Martin F-22 against Russian fighters
By Siva Govindasamy

DATE:10/01/08
SOURCE:Flightglobal.com

Australia plans to request access to the Lockheed Martin F-22 Raptor, and will also consider Russian fighters such as the RSK MiG-29 and Sukhoi Su-35, as part of a review of its air power capabilities that could lead to the cancellation of a A$6.6 billion ($5.8 billion) deal to buy 24 Boeing F/A-18F Super Hornets.

The USA has refused even close allies like Japan access to the F-22 (pictured below left, with US Navy F/A-18E), and Congress has banned its export. But defence analysts say that if Washington changes its mind, Japan and Australia could be among the first to get access to the type. Lockheed is also keen to keep its Raptor production line open, but a major deterrent to a foreign sale could be a reported development cost of up to $1 billion for an export variant.

But Australia's new defence minister Joel Fitzgibbon appears unfazed in the search for a replacement for the country's General Dynamics F-111s (pictured below) and early-model F/A-18s. "I intend to pursue American politicians for access to the Raptor," he says. "We are well placed to talk to Democrats on the Hill about it, and I want it to be part of the mix." Fitzgibbon adds that all possible options will be studied before a decision, including the possible purchase of Russian aircraft. "The review should include a comparative analysis of everything on the market," he says. "I'm not ruling out any option."

Observers believe that domestic politics are behind the Labor Party's review of almost A$23 billion worth of defence projects, given that the Liberal Party which lost last December's general elections is now led by former defence minister Brendan Nelson. He was at the helm when Australia pledged to buy 100 Lockheed F-35 Joint Strike Fighters, which are not expected to enter service until the middle of the next decade, and when it ordered its Super Hornets as a bridging measure.

Fitzgibbon charges that the latter decision was made without "proper due process or capability justification", while some military analysts have claimed that the aircraft lacks the stealth capability and power that the Royal Australian Air Force needs. The new defence minister has meanwhile warned that Canberra will not tolerate further delays or an increase in the cost of the F-35.

Another project under review is a A$1 billion programme to upgrade 11 Kaman SH-2G Super Seasprite helicopters. These were purchased in 1997 to operate from the navy's Anzac-class frigates, but have been plagued by technical problems and have been grounded for more than a year. Nelson said last year that the helicopters will be upgraded and available for use around 2010.


May the Force be with you
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=2760667
 回應文章 頁/共24頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
美國參議院投票決定停止增購F-22
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.dsti.net/News/55119.htm
美國參議院投票決定停止增購F-22


[據英國《飛行國際》2009年7月21日報導] 美國參議院今天以58對40票的多數投票決定在2011年之後停止洛•馬公司F-22戰鬥機的生產,從而推翻了對奧巴馬政府的國防預算優先政策的一項挑戰。

      參議院的此次投票表決否決了花費17.5億美元增加採購7架F-22的提案,目前已經撥款採購的F-22總數為187架。這一提案由參議院武裝部隊委員會在6月份提出,隨後招致了提倡改革的參議員們的強烈反應,美國總統奧巴馬也威脅要否決包含這一提案的法案。

      國防部長蓋茨近兩周也在參議員間遊說,呼籲停止增產F-22。蓋茨認為,F-22的187架採購量滿足了空軍的需求,而且軍方還計畫採購2400架F-35和數百架無人機。而F-22的支持者認為,關閉F-22生產線將毫無必要地裁減數千份工作,並使空軍的空中優勢任務處於危險之中。

      但目前眾議院仍支持增購F-22,並已經在2010財年國防預算法案中劃撥了3.6億美元用於為增購的12架F-22採購長週期零部件。參議院的此次投票表決挑明瞭與眾議院在增購F-22問題上的分歧,兩院必須在提交奧巴馬總統的國會單一國防預算法案文本中解決雙方的這一分歧。

      參議院投票表決後,洛•馬公司首席財務官Tanner對金融分析家發表了講話,對向日本及其他外國買主出口F-22的前景表示悲觀。(中國航空發展研究中心  姜曙光)


http://www.flightglobal.com/articles/2009/07/21/329949/senate-votes-to-stop-f-22-production.html
Senate votes to stop F-22 production
By Stephen Trimble
Flights Hotels Cars

DATE:21/07/09
SOURCE:Flight International

                      
The US Senate today voted to end production of Lockheed Martin F-22s after 2011, overturning a challenge to the Obama Administration's defence budget priorities with a surprising 18-vote majority.

The Senate voted 58-40 to strip $1.75 billion for buying seven more F-22s beyond the 187 funded in the current programme of record. The money had been added in June by the powerful Senate Armed Services Committee.

The issue attracted a strong response from reform-minded senators, led by Democrat Carl Levin and Republican John McCain, as well as a rare veto threat by President Barack Obama.

Gates personally lobbied senators over the last two weeks and made several statements calling for halting further production of the F-22. In Gates's view, the 187 currently in the fleet satisfied the US Air Force's requirements, with 2,400 Lockheed F-35s and hundreds of unmanned aircraft also planned to be purchased.

The F-22's supporters, however, claimed that closing the F-22 production line would needlessly sacrifice thousands of jobs and put the USAF's air superiority mission at risk. 

The House of Representatives has already split with the Obama Administration on the F-22. The House has inserted about $360 million in the Fiscal 2010 budget to buy long-lead parts to build 12 more F-22s. At least $2 billion more is required next year to complete the deal.

The Senate vote sets up a confrontation with House leaders about their differences on continuing F-22 production. A single-version of the budget must be submitted to President Obama before it can be signed into law.

Meanwhile, Lockheed Martin chief financial officer Bruce Tanner, speaking today to financial analysts, delivered a pessimistic forecast about the F-22's export chances to Japan or any other foreign buyer.

"I'm not particularly positive on the ability for us to make [an F-22 export deal] happen in the next few years," Tanner says.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3540637
美國參院否決F-22增購計劃 日本失望
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/mil/2009-07/23/content_11757181.htm
美國參院否決F-22增購計劃 日本失望
2009年07月23日 09:09:55  來源:環球時報 


    據日本共同社7月21日報道,美國參院21日投票決定將2010財政年度(09年10月~10年9月)國防權限法案中增購F-22隱形戰機的條款刪除。鑒于參院受總統奧巴馬方面的影響做出的否定判斷,美國國會可能會最終決定放棄增購。

    F-22戰機是日本下一代主力戰機的熱門候選機型。然而美國參院此舉將使F-22的停產可能性增大,加之美國國防部長蓋茨對F-35極力推薦,日本政府相關人士失望地表示“美國對日出口F-22已經很難”。

    和參院不同,此前美國眾院已通過了包含增購計劃的國防權限法案。在此情況下,法案將通過兩院協商進行修改,而大部分人都認為參院的意向將起到主導作用。(唐湘)

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3539082
逐步停產F-22戰機 參院支持歐巴馬
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,50401288+112009072300182,00.html
逐步停產F-22戰機 參院支持歐巴馬
2009-07-23 中國時報 【陳文和/綜合廿二日外電報導】

 
     美國總統歐巴馬逐步停產全球最先進F─22「猛禽式」匿蹤戰鬥機的計畫,廿一日在美國國會參議院獲得多數議員支持。儘管在此之前,國會眾議院不顧歐巴馬反對,通過撥款添置F─22戰機的法案,但參院的表決結果讓歐巴馬贏得了扭轉局勢的關鍵勝利,使其取得落實國防政策目標的更大迴旋空間。

     歐巴馬分階段停產F─22的計畫在參院中獲得五十八票支持,投反對票者則有四十人。接下來參、眾兩院必須透過協商形成統一的版本,經兩院分別表決通過後,才能送交歐巴馬簽署。

     在參院表決前,歐巴馬曾一再表明,參院若不刪除二○一○會計年度國防開支授權法案中,有關撥款十七億五千萬美元添購七架F─22戰機的條款,他將動用否決權封殺總預算六七九八億美元的國防支出授權法案。

     此役非贏不可 民主黨參議員轉向力挺

     根據歐巴馬政府四月間提出的國防預算規畫案,美國將進行一九五○年代以來最廣泛的軍事戰略思維調整,大幅刪減傳統大規模戰爭的戰備武器系統開支,以增加因應阿富汗、伊拉克和巴基斯坦等地反恐戰爭的經費。

     逐步停產F─22戰機是歐巴馬落實這項政策目標的試金石,此事在國會引發的攻防戰備受各界矚目。

     一九八○年代設計的F─22戰機被批評為冷戰時代的遺物,它能在其它戰機無法企及的高度執行戰術任務,其採用的匿蹤科技可躲過雷達偵測,但此型戰機從未投入過實戰。 多位國會助理指出,部分民主黨籍參議員原本主張繼續撥款添置F─22戰機,但因憂慮同為民主黨籍的歐巴馬若輸掉這關鍵一役,將會斲喪其未來推動醫療健保體系改革的戰力,轉而支持停產。民主黨參議員表示,歐巴馬此役非贏不可。

     增列經費 將加速F—35生產時程

     五角大廈已將F─22戰機總架數上限明定為一八七架,主要承造商洛克希德馬丁公司估計,這型戰機一旦全面停產,將造成二萬五千人飯碗不保,並間接影響七萬人的生計。

     美國國防部長蓋茨指出,當局將加速推動洛克希德馬丁公司研製的F─35「閃電式」聯合打擊戰鬥機生產時程,國防部已於二○一○會計年度增列一一二億美元相關經費。該型機購置總架數維持在二四四三架,相關生產線已雇用三萬八千工作人員,明年計畫增為六萬四千人,後年將增至八萬二千人。蓋茨認為,將可彌補F─22戰機停產造成的工作機會損失。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3539005
部分眾議員開始反對削減F-22和C-17預算(下)
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.dsti.net/News/55099.htm
部分眾議員開始反對削減F-22和C-17預算(下)


[據美國《空軍時報》網站2009年7月16日報導] 談到奧巴馬總統要終止F-22生產的決心,Murtha說:“我認為他們的決定將使我們面臨很大的風險,假如美國同時牽扯到兩場較大規模戰爭的話。”

     “我想他應該聽聽我們的意見”,Murtha指奧巴馬總統。“我們應該盡可能明智的花錢,我們和白宮一起為此努力。”

      最後他預測,總統不會行使否決權。

      Murtha承認最近進行的一項防務評估可能會排除美軍目前能夠同時應對兩場大規模戰爭的需要。

      至於總統直升機,murtha稱他的小組委員會將撥款4.85億美元“啟動5架直升機的運轉”,而奧巴馬總統則想花8500萬美元終止這個專案。

      Murtha稱由於海軍已經在這個專案上投了32億美元,“我們必須從這個專案中得到一些東西,不能取消一個花費很大的專案卻一無所獲。我們試圖獲得至少幾架能給總統使用的直升機。”

      該小組委員會增加撥款6.74億美元以增購3架C-17運輸機,蓋茨未對此做出評論,但是他指責國防預算部門在過去幾年中在C-17運輸機上起伏不定的撥款增加了每架飛機的成本。

      預算為增購另外9架F/A-18追加撥款4.95億美元,從而使2010年的總預算達到17億美元,Murtha稱增購飛機是由於“我們的F-18數量在下降”。

      Murtha還稱,F/A-18和 C-17增加預算“不應該是國會的事情,而是國防部應該做的,我們只是考慮到面臨的威脅有必要這樣做。”

      該小組委員會增加撥款5.6億美元用於繼續為F-35聯合攻擊戰鬥機發展另一型發動機。幾年來,立法者一直想獲得第二種發動機,認為幾千架飛機都使用同一型發動機很危險,會產生很多問題。但五角大樓對此一直持反對態度,他們認為發展第二種發動機是在浪費錢。

      海軍方面,小組委員會增加了兩艘艦艇的購買,從而使總數量達到了10艘,預算額150億美元。其中增購的艦艇包括一艘瀕海戰鬥艦(LCS),2010年度購買總數4艘。還有一艘聯合高速船(JHSV),2010年預算數量達到2艘。

      小組委員會在其編制的預算案的摘要中指出:“這是自1992年以來,艦艇預算部分首次達到10艘及以上。”

      撥款委員會在削減導彈防禦預算上比蓋茨和奧巴馬有過之而無不及。五角大樓為導彈防禦申請78億美元的預算,而該委員會經過表決縮減到72億美元。具體的削減專案細節還無法看到,但是一位該委員會的議員助理透漏削減的部分包括一些尚未達到試驗要求的試驗項目。

      Murtha稱,從蓋茨的開支計畫中削減的38億美元預算一部分是“進度滯後的專案”和“未如預計的那樣開銷過快的項目”。他還稱削減了一部分運轉和維護費用,包括:

      原超過8.1億美元的陸軍重型戰術車輛削減2.6億美元;

      原接近12億美元的陸軍中型戰術車輛削減1.93億美元;

      原大約60億美元的F-35購買預算削減5.32億美元;

      原25億美元的陸軍未來戰鬥系統專案削減2.11億美元;

      原32億美元的國防部高級研究計畫局預算削減2億美元。(中國航空工業發展研究中心  尹常琦)

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3537602
挺歐巴馬 美參院表決同意停產F-22
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090722/19/1nizb.html
挺歐巴馬 美參院表決同意停產F-22
 更新日期:2009/07/22 11:05 何世煌
 
(法新社華盛頓21日電) 美國參議院(US Senate)今天果決地投票同意,停止生產新型F-22匿蹤戰鬥機,在美國空軍未來戰力的高賭注鬥爭上,堅定支持歐巴馬總統。

國會議員就6800億美元國防支出法案進行辯論並以58對40票同意刪減17.5億美元,擱置再建造7架猛禽F-22戰鬥機的計畫,此舉立刻獲得白宮讚揚。

歐巴馬說:「正當我們同時打2場戰爭並面臨巨額赤字的時候,將錢花在這上面是不可原諒的浪費。」歐巴馬幕僚之前強調,這種猛禽式戰鬥機沒有在阿富汗或伊拉克執行任務。

眾議院(House of Representatives)之前已將這筆經費納入眾院版本的國防支出法案,意味著當參眾兩院就這項法案進行妥協的時候,建造F-22的計畫仍可能復活。兩院協調出的版本將送交歐巴馬簽署後才能生效。

美國防部長蓋茨希望將F-22的生產數量限制在187架,這意味著只能再生產4架F-22。但是共和黨擔心停產後可能造成失業; 美國空軍也不贊同,去年還提出共生產381架F-22的建議。


http://news.yahoo.com/s/afp/20090721/pl_afp/uspoliticsdefensebudget_20090721175245
Backing Obama, US Senate votes no on new F-22s

Tue Jul 21, 1:52 pm ET
WASHINGTON (AFP) – The US Senate voted decisively Tuesday to stop producing new F-22 stealth fighters, siding firmly with President Barack Obama in a high-stakes fight over the future of US air power.

Lawmakers debating a 680-billion-dollar defense spending bill voted 58-40 to cut 1.75 billion dollars set aside to build seven more Raptors, drawing immediate praise from the White House.

"At a time when we're fighting two wars and facing a serious deficit, this would have been an inexcusable waste of money," said Obama, whose aides have underlined that the Raptor has not seen action in Afghanistan or Iraq.

"I reject the notion that we have to waste billions of taxpayer dollars on outdated and unnecessary defense projects to keep this nation secure," said the president, who had threatened to veto the bill if the monies were included.

The Senate vote came after the House of Representatives included the monies in its version of the legislation, meaning lawmakers could revive the program when they reconcile the rival versions in order to send the bill to Obama.

Vice President Joe Biden, Defense Secretary Robert Gates, and White House Chief of Staff Rahm Emanuel lobbied senators to scrap the funding, trying to quiet concerns of lost jobs if the Lockheed Martin/Boeing-built program is frozen and underlining that the money could be better used elsewhere, according to Democratic aides.

Gates had fought to cap production at 187 F-22s, meaning only four more would be built. But many Republicans balked at the administration's plans.

The Air Force has also long disagreed with halting production, and just last year called for a fleet of 381 fighters.

Last year Gates sacked the service's two top leaders officially over two major nuclear-related blunders, but his decision was also largely seen as having stemmed from their position on the F-22 program.

In 2009, the Pentagon spent 2.9 billion dollars on the planes, which cost some 200 million dollars each. Critics say the fighter, first made during the Cold War, has not been adapted to current conflicts.

Supporters say that there is a need to ensure US air superiority as China and Russia invest in fighter jets.

Some key US allies, including Japan, have long sought to acquire the F-22, which is currently subject to an export ban.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3537449
美參院封殺額外F-22預算 歐巴馬鬆一口氣
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/cna/international/200907/20090722611962.html
美參院封殺額外F-22預算 歐巴馬鬆一口氣   
 
中央社╱中央社 2009-07-22 09:31
   
(中央社記者劉坤原華盛頓21日專電)美國參議院今天以58票對40票,通過從2010年會計年度6800億美元國防預算中,刪除額外建造7架F-22戰機的17.5億美元預算,免除了歐巴馬總統首次動用否決權的尷尬。

這項預算修正案是由參院軍事委員會主席李文(Carl Levin、民主黨、密西根州)和共和黨首席委員馬侃(John McCain、亞利桑那州)共同提出,旨在推翻軍事委員會稍早通過除了原先已在預算內的187架F-22外,再額外採購7架。

在投票前,包括李文和馬侃都沒有把握修正案可以過關。儘管民主黨陣營在參院擁有60席的絕對多數票,但因刪除7架戰機預算,將直接影響到許多議員選區的就業機會,議員們寧可得罪白宮,也不願得罪選民。

不過,歐巴馬在投票前強硬表示,如果這7架額外戰機預算不被移除,他將動用否決權,否決掉全部預算。他說,採購額外F-22是珍貴資源的浪費,納稅人的錢應花在提供部隊真正需要的武器上。

一些原先堅決反對這項修正案的民主黨參議員,在投票前的最後關頭,接受了黨的呼籲,投下贊成票,免除了首次與白宮攤牌的尷尬。

歐巴馬在參院投票通過修正案後,立即發表聲明,感謝議員的支持。

國防部發言人莫瑞爾(Geoff Morrell)也表示,國防部長蓋茨(Robert Gates)對投票結果感到欣慰。他說,蓋茨瞭解,對很多議員而言,這是一項很困難的投票,但五角大廈必須改變作為,任何超過實際所需的計畫都必須重新考慮。

不過,這項投票結果並不表示問題已完全解決,因為聯邦眾議院已於上月通過眾院版國防預算,包括在兩年內支付3.69億美元訂金,額外採購12架由洛克希德馬丁公司(Lockheed Martin)和波音公司(Boeing)製造的F-22。

現在參院和眾院必須為各自版本的預算案進行協商,達成妥協版本。

五角大廈在2010年國防預算建議案中,建議刪減許多大型武器採購計畫,包括完成生產中的187架F-22後,停止生產這型戰機。這187架戰機中,183架是2005年的生產計畫;另4架是2009年的生產計畫。

許多國會議員在選區壓力下,紛紛串連要求增產F-22。康乃狄克州的民主黨參議員陶德(ChristopherJ. Dodd)就公開表示,美國有44州直接或間接與戰機製造業有關,停產F-22,將影響7至9萬人的生計,對當前經濟危機不啻雪上加霜。

不過蓋茨強調,停產F-22後,美國將加速增產F-35戰機,估計將僱用8萬勞工,因此不會有大批航空業勞工失業的情況發生。


http://news.yahoo.com/s/ap/20090722/ap_on_go_co/us_defense_spending_14
Senate sides with Obama, removes F-22 money

By JIM ABRAMS, Associated Press Writer

WASHINGTON – The Senate voted Tuesday to halt production of the Air Force's missile-eluding F-22 Raptor fighter jets in a high-stakes showdown over President Barack Obama's efforts to shift defense spending to a new generation of smaller F-35 Joint Strike Fighters.

The 58-40 vote reflected an all-out lobbying campaign by the administration, which had to overcome resistance from lawmakers confronted with the potential losses of defense-related jobs if the F-22 program was terminated.

"The president really needed to win this vote," Senate Armed Services Committee Chairman Carl Levin, D-Mich., said. Levin said it was important not only on the merits of the planes but "in terms of changing the way we do business in Washington."

The top Republican on the committee, John McCain of Arizona, agreed that it was "a signal that we are not going to continue to build weapons systems with cost overruns which outlive their requirements for defending this nation."

Supporters of the program cited both the importance of the F-22 to U.S. security interests — pointing out that China and Russia are developing planes that can compete with it — and a need to protect aerospace jobs in a bad economy.

Defense Secretary Robert Gates and other Pentagon officials have determined that production of the F-22, which has not been used in Iraq and Afghanistan, should be stopped at 187 planes in order to focus on the F-35, which would also be available to the Navy and Marine Corps.

Sen. Orrin Hatch, R-Utah, countered that the F-35 is designed to supplement, not replace, the F-22, "the "NASCAR racer of this air dominance team." Supporters of the F-22 have put the number needed at anywhere from 250 to 380.

The defense bill has funds to build 30 F-35s. The plane is currently being produced in small numbers for testing purposes. The single-engine plane will eventually replace the venerable F-16 and the Air Force's aging fleet of A-10s. Its primary purpose is to attack targets on the ground.

The twin-engine F-22 Raptor is a jet the Air Force would use for air-to-air combat missions.

McCain said the voting margin of victory was "directly attributable" to Obama, his opponent in the last presidential election, and Gates, who has pushed for termination of the F-22 and other weapons systems he says have outlived their usefulness.

The vote removed $1.75 billion set aside in a $680 billion defense policy bill to build seven more F-22 Raptors, adding to the 187 stealth technology fighters already built or being built.

The Senate action also saved Obama from what could have been a political embarrassment. He had urged the Senate to strip out the money and threatened what would have been the first veto of his presidency if the F-22 money remained.

Immediately after the vote, Obama told reporters at the White House the Senate's decision would "better protect our troops."

White House officials said Vice President Joe Biden and chief of staff Rahm Emanuel lobbied senators, as did Gates.

Pentagon spokesman Geoff Morrell said Tuesday that spending on the stealth fighter would "inhibit our ability to buy things we do need," including Gates' proposal to add 22,000 soldiers to the Army.

"I've never seen the White House lobby like they've lobbied on this issue," said Republican Sen. Saxby Chambliss of Georgia, an F-22 supporter whose state would be hit hard by a production shutdown.

According to Lockheed Martin Corp., the main contractor for both planes, 25,000 people are directly employed in building the F-22, and an additional 70,000 have indirect links, particularly in Georgia, Texas and California.

Sen. Christopher Dodd, D-Conn., a strong backer of the program, said his state stood to lose 2,000 to 4,000 jobs if F-22 production ended.

Levin suggested that some workers might be shifted to F-35 production. "We have to find places for people who are losing their jobs," he said.

The House last month approved its version of the defense bill with a $369 million down payment for 12 additional F-22 fighters. The House Appropriations Committee last week endorsed that spending in drawing up its Pentagon budget for next year. It also approved $534 million for an alternate engine for the F-35 Joint Strike Fighter, another program that Obama, backed by the Pentagon, says is unwarranted and would subject the entire bill to a veto.

The defense bill authorizes $550 billion for defense programs and $130 billion for military operations in Iraq and Afghanistan and for other anti-terrorist operations.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3537383
美國參議院決定停產更多F-22"猛禽"戰鬥機
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/mil/2009-07/22/content_11748410.htm
美國參議院決定停產更多F-22"猛禽"戰鬥機 
2009年07月22日 08:07:28  來源:中國新聞網 


    美國參議院21日以五十八票對四十票的表決結果,決定停止生產更多F-22“猛禽”戰鬥機。

    當日的投票結果是奧巴馬政府另一個勝利。奧巴馬政府一直認為美國國防安全不需要更多F-22戰鬥機。奧巴馬總統曾發出警告,如果國會執意要求採購超出國防部需求的F-22戰鬥機,他將否決總額為六千八百億美元新財年軍費預算案。

    參議院還決定在2010財政年度國防開支授權法案文本中刪去有關撥款添置七架F-22戰鬥機的條款。

    21日參議院的投票結果導致F-22制造商洛克希德·馬丁公司股票大幅下滑。

    F-22曾經被視為美國空軍“撒手锏”,是世界上第一種也是目前唯一一種投產的第四代超音速戰鬥機,每架造價高達一億四千萬美元。批評者認為,F-22是冷戰軍事戰略的遺產,在現今國家安全防禦中並不能發揮多少作用,對于目前最為緊要的伊拉克和阿富汗軍事衝突,這一戰鬥機毫無用場。

    但支持者認為,停止生產這一戰鬥機將導致更多的失業,這對飛機制造工廠所在的地方經濟是一大打擊。

    參議院的投票結果還不能最終決定F-22的命運。眾議院六月份以微弱多數投票通過了專門針對F-22的軍費撥款提案。根據程序,國會參眾兩院將先分別就各自版本的國防開支授權法案進行表決,然後通過兩院協商形成統一文本。這一文本在兩院分別表決通過後,才能成為送交總統簽署的法案最後文本。

    按照奧巴馬政府今年四月提出的2010年軍費預算案,美軍F-22戰鬥機數量將維持在187架,並計劃從2011財政年度起不再購置此種戰鬥機。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3537381
部分眾議員開始反對削減F-22和C-17預算(上)
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.dsti.net/News/55075.htm
部分眾議員開始反對削減F-22和C-17預算(上)


[據美國《空軍時報》網站2009年7月16日報導] 那些曾經擔心民主黨控制白宮和國會的防務公司可以開始鬆口氣了。

      週四,負責防務撥款的眾議院小組委員會發佈了2010年度國防預算,一些先前似乎將被總統奧巴馬和國防部長蓋茨在預算中終止的高投資武器專案“死而復生”。

      由共和黨人John Murtha領導的小組委員會經過投票表決後決定維持F-22隱身戰機項目的生產,購買更多的C-17運輸機,為海軍購買的F/A-18戰機數量增加一倍,甚至保留了糟糕的VH-71總統直升機項目。

      儘管“復活”了這些項目,但該委員會試圖將奧巴馬的建議預算額度削減38億美元,實際預算6368億美元。

      7月16日,該委員會經過秘密表決通過了預算案,之後由Murtha進行公眾解釋。

      Murtha告訴記者,預算是基於平衡美軍近期在伊拉克、阿富汗的反恐戰爭和應對遠期威脅的需要做出的,美國的國家軍事戰略仍需要美軍能夠同時應對兩場較大規模戰爭。

      蓋茨一直強調關注美軍目前正在進行和未來最有可能發生的戰爭,而較少強調和預算可能會在未來某個時候爆發的大規模戰爭。因此,蓋茨提議終止F-22和C-17的生產,並取消了總統直升機項目,他還試圖終止陸軍未來戰鬥系統的戰鬥車輛專案,取消機載鐳射專案,喊停尖端通信衛星專案。

      Murtha的撥款委員會是四個國防預算小組委員會中第三個否決白宮和五角大樓提出的終止F-22生產提議的,眾議院和參議院的武裝力量委員會先後做了同樣的決定。

      眾議院武裝力量委員會和Murtha的小組委員會否決了總統關於C-17停產的提議,迄今為止,只有眾議院願意為VH-71總統直升機項目撥款。

      軍控和防擴散中心的國防預算分析員Christopher Hellman稱:“這些人基本上都會說,不行,你不能終止任何項目。許多立法者都不願意削減武器項目,原因是這些項目對維持就業率和贏得選舉都很重要。”

      而Murtha是這樣描述他們的撥款動機的:“我們不惜代價力求照顧好我們的軍隊和他們的家庭”。

      維持F-22這種被蓋茨認為從未經過實戰的戰鬥機的生產將使眾議院與總統在撥款問題上的看法產生對立,奧巴馬已經發誓要對為F-22繼續撥款的預算案行使否決權。

      但Murtha稱:“事情不至於到那種地步,我們將會一起解決這個問題。”眾議院撥款小組委員會投票表決為購買零部件和原材料撥款3.69億美元,稍後將全額撥款購買12架F-22戰機。(中國航空工業發展研究中心  尹常琦)

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3536352
Reps move to counter proposed F-22, C-17 cuts
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.airforcetimes.com/news/2009/07/defense_appropriations_f22_c17_072009/
Reps move to counter proposed F-22, C-17 cuts

By William Matthews - Staff writer
Posted : Sunday Jul 19, 2009 12:55:49 EDT
  
Defense companies that once feared big changes with Democrats in control of the White House and Congress can begin to relax.

The House Appropriations subcommittee on defense unveiled its version of the 2010 defense budget Thursday, a spending plan that resurrects some big-ticket weapons that appeared doomed by the budget drafted by President Barack Obama and Defense Secretary Robert Gates.

Under the command of Rep. John Murtha, D-Pa., the subcommittee voted to keep alive the F-22 stealth fighter program, to buy more C-17 transport planes, to double the number of F/A-18 aircraft to be bought for the Navy, even preserve the disastrous VH-71 presidential helicopter program.

Despite resuscitating those programs, the subcommittee managed to trim $3.8 billion from Obama’s spending proposal. The subcommittee’s total is $636.8 billion.

The subcommittee voted in secret to approve the budget July 16, then Murtha offered explanations.

The budget is based on the need to balance short-term needs for the wars in Iraq and Afghanistan against longer-term threats, Murtha told reporters. National military strategy still requires the military to be able to fight two major wars, he said.

Gates has been arguing for greater focus on the wars the military is fighting now and seems most likely to fight in the future, and less emphasis — and less spending — on notional wars that might occur sometime off in the future.

Thus, Gates called for ending production of the F-22 and the C-17, and for canceling the presidential helicopter. He also sought to end the vehicle portion of the Army’s Future Combat Systems, cancel the airborne laser and the pull the plug on the Transformational Satellite.

Murtha’s subcommittee is the third of four defense spending panels to overrule the White House and the Pentagon on the F-22. The House and Senate Armed Services Committees did so, as well.

Two panels — House Armed Services and Murtha’s subcommittee — have defied the president on the C-17. So far, only the House appropriators have opted to rescue the VH-71 presidential helicopter.

“These guys have basically said, ‘No, you can’t end any programs.’ ” said Christopher Hellman, a defense budget analyst for the Center for Arms Control and Non-Proliferation. Many lawmakers are loath to cut weapons programs because they are vital to maintaining jobs — and winning votes — at home, he said.

Murtha describes the subcommittee’s motivations differently: “We’re going to spend whatever we need to spend to take care of our troops and their families back home.”

The decision to keep spending on the F-22 — a plane Gates points out has never flown in combat — seems to put the House appropriators on a collision course with Obama. The president has vowed to veto defense bills that include F-22 funding.

But Murtha said, “It won’t come to that. We’ll work it out.” The House defense appropriation subcommittee voted to spend $369 million to buy parts and materials for 12 F-22s to be fully funded later.

Fighting Two Wars
Of Obama’s determination to end F-22 production, Murtha said, “I feel very strongly that they made a decision that leaves us at high risk” if the U.S. gets involved in two major wars at once.

“We want him to listen to us,” Murtha said, referring to Obama.

“We’re spending money as wisely as possible,” he said. “We’ll work with the White House.”

In the end, there will be no veto, he predicted.

Murtha acknowledged that a major defense review now underway might eliminate the requirement for U.S. forces to be able to fight two major wars simultaneously.

As for the presidential helicopter, Murtha said his subcommittee wants to spend $485 million to “operationalize five aircraft.” Obama wants to spend $85 million to shut the program down.

Murtha said that since the Navy has already spent $3.2 billion on the helicopter, “we’ve got to get something out of it. You can’t just cancel programs and not get something out of them. We’re trying to get at least a few helicopters that can be used by the president.”

The subcommittee added $674 million to buy three more C-17 cargo planes. Gates didn’t justify the addition, but he criticized the Defense Department, saying that unstable C-17 funding in past years has increased the cost of each plane.

The extra nine F/A-18s would add $495 million to the budget, increasing the total in 2010 to $1.7 billion. Murtha said the extra planes are needed because “we’ve got a shortfall down the road of F-18s.”

For Congress to add money to the defense budget for F/A-18s and C-17s “is not the way to do it. DoD should do it. We just felt it was necessary when we look at the threat,” Murtha said.

The subcommittee added $560 million to the budget to keep developing an alternative engine for the F-35 Joint Strike Fighter. For years, lawmakers have wanted a second engine, arguing it is dangerous to have thousands of planes reliant on a single engine that could develop problems. And for years the Pentagon has resisted, argued that developing a second engine is a waste of money.

For the Navy, the subcommittee added two ships to the budget, for a total of 10 at a cost of $15 billion. The added ships include a Littoral Combat Ship, for a total of four in 2010, and a Joint High Speed Vessel, for a total of two.

“This is the first time since 1992 that the shipbuilding account was funded for 10 or more ships,” the subcommittee said in a summary of its spending bill.

The appropriators went further than Gates and Obama in cutting missile defense. The Pentagon requested $7.8 billion, the appropriators voted to spend $7.2 billion. Details of the cuts are not yet available, but a subcommittee aide said the cuts included reductions in test programs where tests were not ready to be conducted.

$3.8B Cut
The $3.8 billion cut from the Gates spending plan came in part from “programs that were lagging behind” and were not spending money as quickly as they had been expected to, Murtha said.

Cuts were also made in operations and maintenance spending, he said.

The cuts include:

* $26 million from more than $810 million for Army heavy tactical vehicles.

* $193 million cut from nearly $1.2 billion for Army medium tactical vehicles.

* $532 million cut from about $6 billion sought for F-35s.

* $211 cut from the $2.5 billion Future Combat Systems program.

* $200 million cut from the $3.2 billion Defense Advanced Research Projects Agency.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3536350
奧巴馬下決心改革軍備 "猛禽"戰機可能停產
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/mil/2009-07/18/content_11727092.htm
奧巴馬下決心改革軍備 "猛禽"戰機可能停產 
2009年07月18日 08:12:39  來源:中國青年報 


    曾經被視為美國空軍“撒手锏”的F-22“猛禽”戰鬥機,如今正面臨被迫停產的命運。美國總統奧巴馬日前發出警告說,如果國會執意要求採購超出國防部需求的F-22戰鬥機,他將否決總額6800億美元的2010年美國軍費預算。

    制造商全力遊說國會

    奧巴馬的此番表態,直接針對美國朝野近期圍繞F-22戰鬥機前途的激烈論戰。在寫給參議院軍事委員會主席萊文和資深共和黨議員麥凱恩的信中,奧巴馬直截了當地說,我們不需要這些戰鬥機,應該把有限的軍費用在部隊真正需要的武器裝備上面。

    按照奧巴馬政府今年4月提出的2010年軍費預算,美軍準備採購的F-22戰鬥機數量將與2004年187架的水平相當。奧巴馬堅持停止採購更多“猛禽”戰機的主張,得到了美國軍方高層的歡迎和大力支持。7月13日,美國國防部長羅伯特·蓋茨和美軍參謀長聯席會議主席馬倫在致國會議員的公開信中一致強調,即使不增加F-22戰鬥機的採購數量,美軍到2020年仍可以裝備2500架現代化戰機。

    他們還特別提到,屆時這些戰機在數量上將是中國空軍的兩倍,在性能上也將處于明顯優勢地位。部分軍方人士還批評F-22戰鬥機故障頻發、維護費用高昂,而且自從服役以來並未派上什麼用場,包括沒有參加美軍在伊拉克和阿富汗的作戰等。

    盡管如此,包括馬薩諸塞州參議員愛德華·肯尼迪和約翰·克裏在內的相當一批國會議員,仍然要求美軍繼續採購F-22。這些議員大都受到來自其家鄉的F-22制造商或配套供應商的遊說和壓力。由于美軍是F-22的主要用戶,美國政府停止採購,也就意味著用于制造這種高級戰機的生產線將被迫停工。

    因此,作為F-22制造商的洛克希德·馬丁公司自然竭盡全力遊說國會。該公司通過向國會議員展示精心制作的電腦視頻、動員各地配套供應商向議員寫信、在各大主流媒體發布廣告等方式造勢。記者注意到,從今年4月以來,奪人眼球的F-22巨幅海報,在華盛頓的各個地鐵站隨處可見。

    在一係列造勢和遊說影響之下,眾議院在6月25日以微弱多數投票通過了專門針對F-22的軍費撥款提案。參議院本周正在討論相關提案。奧巴馬此時提出否決軍費預算的警告,也是想借此向國會施壓,以便盡快結束爭論。

    王牌戰機價格高維護難

    F-22“猛禽”戰鬥機是專為美軍量身定做的現代化主力戰機,也是最早服役的第四代戰鬥機,每架造價高達1.4億美元。但該機型自從服役以來,各種設備故障層出不窮,其中至少3次直接導致飛機墜毀。尤其令人啼笑皆非的是,2006年,一位美軍飛行員在起飛前檢查設備時,被自己駕駛的F-22戰鬥機的天窗鎖在了座艙內,地勤人員束手無策,就連洛克希德·馬丁公司的技術專家也不知所措,最後只得使用原始的電鋸,費了九牛二虎之力才切開天窗,把飛行員成功解救出來。據說,僅此次事故就造成直接經濟損失128萬美元。

    那次事故或許只是冰山一角。美國國防部前試飛評估主任克裏斯蒂曾警告說,每架F-22的軟件係統總共有200萬條編碼線,F-22戰鬥機每次出航不可能檢查每個編碼線。他打比方說,家用電腦使用的XP視窗軟件共有4500萬條編碼線,但只要一個編碼線出故障,電腦就無法操作。電腦死機還可以重啟,而一旦F-22的編碼線在空中出故障,飛行員隨時可能面臨死亡的危險。

    就在美國朝野就是否應該在明年停產F-22的問題爭論不休時,美國國防部透露的一份機密測試報告顯示,F-22每在天空飛行1小時,便需要超過30個小時的維護,這使它每小時的飛行成本高達5萬美元,這個數字大大超過了它所替代的戰鬥機。

    五角大樓還表示,雖然大多數戰機在技術成熟後維修會變得容易和便宜,但F-22恰恰相反,從去年10月到今年5月的平均數值來看,僅有55%的F-22能夠完成保衛美國領空的任務。一些F-22的批評者說,一架主力戰鬥機在平均飛行1.7小時之後就出現危及飛行任務和飛行員安全的重大故障,這簡直就是一種恥辱。

    奧巴馬軍備改革決心已下

    美國政府與國會之間圍繞F-22的爭論,再次凸顯奧巴馬政府與軍工利益集團之間的矛盾。奧巴馬的強硬表態,則顯示出他對推行軍備改革的決心和信心。

    根據國防部長蓋茨今年4月代表政府提出的2010年軍費預算,美軍將削減包括導彈防禦係統、F-22戰鬥機在內的6個冷戰時期確立的武器研發和生產項目,並把資金投入到美軍在伊拉克和阿富汗執行任務急需的武器裝備方面。蓋茨上個月在接受媒體採訪時表示,除了國防部反對的用于採購更多F-22的17.5億美元和用于更換F-35引擎的4.39億美元,軍備改革的絕大多數內容獲得了支持,進展順利。

    分析人士認為,盡管遭遇來自軍工集團等既得利益者的極力反對,但美國目前所面臨的形勢,決定了奧巴馬政府推動軍備採購調整的目標不會改變。當前的形勢主要包括兩方面,一是在經濟危機的大背景下,奧巴馬政府將長期面臨巨額的財政赤字,作為政府開支的重要組成部分,軍費必須精打細算,把錢用在刀刃上;二是與冷戰時期相比,美國所面臨的安全環境和實施的軍事戰略已經發生重大改變,美軍在伊拉克和阿富汗開展的以反恐為主的軍事行動,對與之相配套的軍事裝備提出了新的需求,能否提供必要的武器和裝備,將直接影響奧巴馬政府伊拉克和阿富汗戰略的成功實施。正如奧巴馬反復強調的,要把省下來的錢花在前方指揮官需要的那些武器裝備上面。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3531670
頁/共24頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁