http://news.yam.com/afp/international/200803/20080323978686.html
完成五次太空漫步 奮進號太空人創下新紀錄
法新社╱樊劍萍 2008-03-23 18:35
(法新社華盛頓二十二日電)美國奮進號太空梭上的兩位太空人今晚順利完成他們的第五次太空漫步任務,把一枝五十呎長的感知衍架固定在國際太空站外,這也是他們在此行中的最後一次太空漫步。
太空任務專家貝肯與佛曼今晚四時三十四分展開他們的太空漫步,比預定時間提早四十九分鐘,九時三十六分完成任務。這是奮進號太空梭中的七位太空人,下週返回地球以前的最後一次太空漫步。
德克薩斯州休士頓任務管制中心立即宣布,這次長達六小時的太空漫步順利成功。
這兩位太空人安全返回後,任務管制中心主管魏格爾說:「今天是另外一個神奇的日子。太空梭組員的表現極為優異。」魏格爾指出,事實上這次漫步創下新紀錄。
魏格爾指出:「這次我們總共進行了五次太空漫步,這是我們在國際太空站外進行太空漫步並且執行任務最多的一次。」
http://news.yahoo.com/s/afp/20080323/sc_afp/usjapanspaceiss;_ylt=AjvPio8FK21vkLt_RPlNrmEPLBIF
US astronauts take a break, ahead of return trip to Earth
19 minutes ago
WASHINGTON (AFP) - Their fifth and final spacewalk behind them, the seven-member crew of the US space shuttle Endeavour enjoyed a break in their busy work schedule Sunday, ahead of their trip back to Earth later this week.
Two astronauts from the Endeavour -- mission specialists Robert Behnken and Mike Foreman -- on Sunday attached a 50-foot sensory boom to the outside of the International Space Station.
Their six-hour spacewalk, which began at 2034 GMT Saturday and ended at 0236 GMT Sunday, was hailed by NASA as yet another ringing success.
"Today was another fantastic day. The crew is doing very well," space station flight director Dana Weigel told reporters after the astronauts had safely returned from their mission.
Weigel said the spacewalk, often referred to by National Aeronautics and Space Administration officials as an EVA, or an extra-vehicular activity, had set a new record.
"This was five EVAs, which was more than we've done on any station mission," the flight director pointed out.
"We are all very excited how it all turned out," added Zebulon Scoville, NASA's leading specialist on spacewalks.
Endeavour, whose mission at the ISS is the longest ever, is scheduled to undock on Monday and return to Earth on Wednesday.
The spacewalkers successfully stowed the Orbitor Boom Sensor System (OBSS), a thick rod fitted with a camera and laser which is used to check for damage to a shuttle's protective skin.
The OBSS made its maiden trip in 2005 on the first flight following the Columbia disaster in 2003, when a crack in the shuttle's heat shield caused the craft to explode while re-entering Earth's orbit, killing the seven crew members on board.
An extension of the shuttle's robotic arm, the OBSS would normally return to Earth at the end of each mission.
But the next scheduled flight, by the shuttle Discovery, will bring to the ISS the second of three parts of Japan's space laboratory Kibo -- the first of which was installed during the current mission -- and will have no room for the boom.
Discovery's crew will detach the OBSS from the space station when they arrive, use it to inspect their shuttle and then bring it home.
During Saturday's spacewalk, the ISS' robotic arm grabbed hold of the boom to allow Behnken and Foreman to attach the cable that will power its sensors and protect it from the elements.
The robot arm then handed the boom over to the astronauts, who stowed it on a truss on the space station, guided by fellow crew member Rick Linnehan from inside the ISS-Endeavour complex.
The spacewalkers also successfully installed an experiment on the outside of the European Space Agency's laboratory, which the astronauts had failed to complete during the third spacewalk on March 17.
They completed the walk by installing trunnion covers on the Japanese module and stowing tools in a toolbox before returning to the space station.
The Endeavour mission's main tasks were to install the first part of the Japanese Kibo lab, which will join similar facilities from the United States, Russia and the EU, whose Columbus lab was delivered to the ISS in February.
It has also assembled the Canadian-made Dextre robot, which is designed to undertake maintenance operations on the space station that until now required a human touch, and reduce the need for risky spacewalks.
The robot's human-like upper torso swivels at the waist, and its arms were designed with seven joints to provide it with maximum versatility. Umbilical connectors provide power and data connectivity.
NASA wants to complete construction of the ISS by 2010, when its three-shuttle fleet is scheduled to be retired.
本文於 修改第 1 次