網路城邦
回本城市首頁 軍事迷休閒小棧
市長:Luke-Skywalker  副市長: 塔頂的鋼鐵鯊魚燉奶(冷眼看人生)
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【軍事迷休閒小棧】城市/討論區/
討論區最新軍聞專區 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
國際反恐戰爭新聞集錦
 瀏覽38,555|回應550推薦1

Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

藍海翔

http://news.yam.com/cna/international/200802/20080227503338.html
英政府被要求公開伊戰決策會議紀錄內容
中央社╱中央社 2008-02-27 08:15     

(中央社記者黃貞貞倫敦二十六日專電)二零零三年英國前首相布萊爾決定與美國共同揮軍攻打伊拉克,近年來因伊拉克情勢不穩定,加上英國消耗大量人力與物力導致民怨升高,英國資訊署長湯瑪斯今天要求布朗政府,公布伊戰前二次內閣會議紀錄,讓外界了解進軍伊拉克的政策決定內幕。

湯瑪斯引用資訊自由法要求政府公布二零零三年三月二場重要的內閣會議。他認為,當時內閣會議的討論內容十分重要且富爭議,公布內容後有助相關議題的透明性,同時提昇社會大眾對事件的了解。

五年前的這二場內閣會議,主要是討論當時檢察總長高史密斯對進攻伊拉克合法性的建議,對英國政府最後決定開戰有重要影響。

過去內閣辦公室以伊戰前的內閣會議,攸關政府政策形成及部會之間的溝通聯繫,拒絕依據「資訊自由法」提供會議內容細節。

不過湯瑪斯認為,是否對另一個國家採取軍事行動的決定非常重要,檢視政府的決策過程是否負責任,也極為重要,就這個特殊案例來看,社會大眾的利益,重要性超過政府的論點。

針對湯瑪斯的決定,內閣辦公室有三十五天可以上訴,一位政府發言人表示,政府還在考慮是否上訴。

他說,「公開與透明的要求,必須與政府的適當及有效運作,兩者兼顧,都做到平衡」。


May the Force be with you
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=2743136
 回應文章 頁/共55頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
Afghan Strikes by Taliban Get Pakistan Help, U.S. Aides Say
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.nytimes.com/2009/03/26/world/asia/26tribal.html?_r=1&hp
Afghan Strikes by Taliban Get Pakistan Help, U.S. Aides Say

By MARK MAZZETTI and ERIC SCHMITT
Published: March 25, 2009

WASHINGTON — The Taliban’s widening campaign in southern Afghanistan is made possible in part by direct support from operatives in Pakistan’s military intelligence agency, despite Pakistani government promises to sever ties to militant groups fighting in Afghanistan, according to American government officials.

The support consists of money, military supplies and strategic planning guidance to Taliban commanders who are gearing up to confront the international force in Afghanistan that will soon include some 17,000 American reinforcements.

Support for the Taliban, as well as other militant groups, is coordinated by operatives inside the shadowy S Wing of Pakistan’s spy service, the Directorate for Inter-Services Intelligence, the officials said. There is even evidence that ISI operatives meet regularly with Taliban commanders to discuss whether to intensify or scale back violence before the Afghan elections.

Details of the ISI’s continuing ties to militant groups were described by a half-dozen American, Pakistani and other security officials during recent interviews in Washington and the Pakistani capital, Islamabad. All requested anonymity because they were discussing classified and sensitive intelligence information.

The American officials said proof of the ties between the Taliban and Pakistani spies came from electronic surveillance and trusted informants. The Pakistani officials interviewed said that they had firsthand knowledge of the connections, though they denied that the ties were strengthening the insurgency.

American officials have complained for more than a year about the ISI’s support to groups like the Taliban. But the new details reveal that the spy agency is aiding a broader array of militant networks with more diverse types of support than was previously known — even months after Pakistani officials said that the days of the ISI’s playing a “double game” had ended.

Pakistan’s military and civilian leaders publicly deny any government ties to militant groups, and American officials say it is unlikely that top officials in Islamabad are directly coordinating the clandestine efforts. American officials have also said that midlevel ISI operatives occasionally cultivate relationships that are not approved by their bosses.

In a sign of just how resigned Western officials are to the ties, the British government has sent several dispatches to Islamabad in recent months asking that the ISI use its strategy meetings with the Taliban to persuade its commanders to scale back violence in Afghanistan before the August presidential election there, according to one official.

But the inability, or unwillingness, of the embattled civilian government, led by President Asif Ali Zardari, to break the ties that bind the ISI to the militants illustrates the complexities of a region of shifting alliances. Obama administration officials admit that they are struggling to understand these allegiances as they try to forge a strategy to quell violence in Afghanistan, which has intensified because of a resurgent Taliban. Fighting this insurgency is difficult enough, officials said, without having to worry about an allied spy service’s supporting the enemy.

But the Pakistanis offered a more nuanced portrait. They said the contacts were less threatening than the American officials depicted and were part of a strategy to maintain influence in Afghanistan for the day when American forces would withdraw and leave what they fear could be a power vacuum to be filled by India, Pakistan’s archenemy. A senior Pakistani military officer said, “In intelligence, you have to be in contact with your enemy or you are running blind.”

The ISI helped create and nurture the Taliban movement in the 1990s to bring stability to a nation that had been devastated by years of civil war between rival warlords, and one Pakistani official explained that Islamabad needed to use groups like the Taliban as “proxy forces to preserve our interests.”

A spokesman at the Pakistani Embassy in Washington declined to comment for this article.

Over the past year, a parade of senior American diplomats, military officers and intelligence officials has flown to Islamabad to urge Pakistan’s civilian and military leaders to cut off support for militant groups, and Washington has threatened to put conditions on more than $1 billion in annual military aid to Pakistan. On Saturday, the director of the C.I.A., Leon E. Panetta, met with top Pakistani officials in Islamabad.

Little is publicly known about the ISI’s S Wing, which officials say directs intelligence operations outside of Pakistan. American officials said that the S Wing provided direct support to three major groups carrying out attacks in Afghanistan: the Taliban based in Quetta, Pakistan, commanded by Mullah Muhammad Omar; the militant network run by Gulbuddin Hekmatyar; and a different group run by the guerrilla leader Jalaluddin Haqqani.

Dennis C. Blair, the director of national intelligence, recently told senators that the Pakistanis “draw distinctions” among different militant groups.

“There are some they believe have to be hit and that we should cooperate on hitting, and there are others they think don’t constitute as much of a threat to them and that they think are best left alone,” Mr. Blair said.

The Haqqani network, which focuses its attacks on Afghanistan, is considered a strategic asset to Pakistan, according to American and Pakistani officials, in contrast to the militant network run by Baitullah Mehsud, which has the goal of overthrowing Pakistan’s government.

Top American officials speak bluntly about how the situation has changed little since last summer, when evidence showed that ISI operatives helped plan the bombing of the Indian Embassy in Kabul, an attack that killed 54 people.

“They have been very attached to many of these extremist organizations, and it’s my belief that in the long run, they have got to completely cut ties with those in order to really move in the right direction,” Adm. Mike Mullen, chairman of the Joint Chiefs of Staff, said recently on “The Charlie Rose Show” on PBS.

The Taliban has been able to finance a military campaign inside Afghanistan largely through proceeds from the illegal drug trade and wealthy individuals from the Persian Gulf. But American officials said that when fighters needed fuel or ammunition to sustain their attacks against American troops, they would often turn to the ISI.

When the groups needed to replenish their ranks, it would be operatives from the S Wing who often slipped into radical madrasas across Pakistan to drum up recruits, the officials said.

The ISI support for militants extends beyond those operating in the tribal areas of northwest Pakistan. American officials said the spy agency had also shared intelligence with Lashkar-e-Taiba, the Pakistan-based militant group suspected in the deadly attacks in Mumbai, India, and provided protection for it.

Mr. Zardari took steps last summer to purge the ISI’s top ranks after the United States confronted Pakistan with evidence about the Indian Embassy bombing. Mr. Zardari pledged that the ISI would be “handled,” and that anyone working with militants would be dismissed.

Yet with the future of Mr. Zardari’s government uncertain in the current political turmoil and with Obama officials seeing few immediate alternatives, American officials and outside experts said that Pakistan’s military establishment appears to see little advantage in responding to the demands of civilian officials in Islamabad or Washington.

As a result, when the Haqqani fighters need to stay a step ahead of American forces stalking them on the ground and in the air, they rely on moles within the spy agency to tip them off to allied missions planned against them, American military officials said.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3349382
紐時:巴基斯坦情報單位資助阿富汗好戰組織
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/international/200903/20090326381891.html
紐時:巴基斯坦情報單位資助阿富汗好戰組織  
法新社╱鄭詩韻 2009-03-26 14:35    

 
(法新社華盛頓26日電)「紐約時報」今天報導,巴基斯坦軍方情報單位探員,在美國對抗塔利班叛軍所在的阿富汗,提供好戰份子現金、補給與戰略建議。

報導說,提供給塔利班好戰份子等叛軍組織的援助,是由巴基斯坦軍事情報理事會(Directoratefor Inter Services Intelligence)協調。

紐時引述要求匿名的「六名美國、巴基斯坦等國安官員」的話報導:「援助包括提供塔利班指揮官資金、軍事補給與戰略計畫指導。」

「甚至還有證據指出,巴基斯坦軍事情報理事會探員,定期與塔利班指揮官會面,討論在阿富汗選舉前,是該加強或是減少暴力行動。」

報導引述美國官員說,他們透過「電子監控與可靠線民」,蒐集到好戰份子與巴基斯坦情報人員往來的證據。

報導說,接受訪問的巴基斯坦官員「第一手了解這種關係,不過否認此種關係助長暴亂」。

紐時表示,儘管美國抗議巴基斯坦情報單位與好戰份子間可能有關聯已經年餘,但這起最新披露的細節,「顯示巴基斯坦情報組織正以較先前所知更多元的支援,援助更廣泛的好戰份子網絡」。


http://news.yahoo.com/s/afp/20090326/wl_sthasia_afp/usafghanistanpakistanmilitaryintelligence_20090326055834
'Pak spy agency funnels cash to Afghan militants'

WASHINGTON (AFP) – Operatives in Pakistan's military intelligence agency provide cash, supplies and strategic advice to militants in Afghanistan where the United States is fighting a resurgent Taliban, the New York Times said Thursday.

The assistance extends to Taliban militants and other insurgents, and is coordinated by the S Wing of Pakistan?s spy service, the Directorate for Inter-Services Intelligence (ISI), the report said.

"The support consists of money, military supplies and strategic planning guidance to Taliban commanders," it added, citing a "half-dozen American, Pakistani and other security officials" who requested anonymity.

"There is even evidence that ISI operatives meet regularly with Taliban commanders to discuss whether to intensify or scale back violence before the Afghan elections."

The reported cited US officials as saying they had gleaned evidence of the ties between militants and Pakistani spies through "electronic surveillance and trusted informants."

The Pakistani officials who were interviewed for the report cited "firsthand knowledge of the connections, though they denied that the ties were strengthening the insurgency."

Even though the United States has protested alleged links between Pakistan's spy agency and militants for more than one year, the latest details "reveal that the spy agency is aiding a broader array of militant networks with more diverse types of support than was previously known," the Times said.

Pakistan's leaders have denied any militant links.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3349375
海外應變行動 全球反恐戰新名稱
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/mar/26/today-int5.htm
自由時報2009年3月26日

海外應變行動 全球反恐戰新名稱
〔編譯羅彥傑/綜合報導〕美國政府改朝換代,歐巴瑪政府似乎也打算把象徵前任布希政府正字標記用語的「全球反恐戰」一併換掉。華盛頓郵報二十五日報導說,國防部安全檢討辦公室在本週以電子郵件發送的備忘錄中提到,「本政府寧可避免使用『長戰』或『全球反恐戰』(GWOT)一詞。請使用『海外應變行動』(Overseas Contingency)一詞。」

備忘錄寫道,這項指示來自「管理暨預算局」(OMB)。此一行政部門機關負責在政府官員公開聲明發表前,先予以審查。

不過,OMB發言人比爾二十四日表示,不是這麼一回事。他說:「沒有備忘錄,沒有指示。這是一名公務員的意見。」

無巧不巧,在這封電子郵件寄出前,政府高層官員已公開在文句使用「海外應變行動」一詞,像是OMB局長歐薩格,以及主管人力資源的空軍助理部長杜林。

布希政府是在九一一恐怖攻擊過後九天採用此一詞彙,布希國會演說時說「我們的反恐戰要一直到(我們)找到、阻止並擊敗每一個全球恐怖團體才會結束。」

但包括若干美軍內部人士的美國國內外批評者指出,這項措詞對於敵人本質及能力的描述有失精確。若干軍方人士就舉例說,把開打恐怖組織與其他反美好戰團體歸類在一起,是過分高估其勢力。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3348916
喀布爾警告美國勿冀望快速解決阿富汗問題
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/cna/international/200903/20090324302571.html
喀布爾警告美國勿冀望快速解決阿富汗問題 
中央社╱中央社 2009-03-24 17:38
     
(中央社記者鍾行憲台北24日電)上個月才下令增派軍隊到阿富汗的美國總統歐巴馬,現在表示美國在阿富汗必須有個「退場策略」。但是歡迎美國檢討策略的阿富汗政府已警告華府勿冀望快速解決阿富汗問題。

在2月18日批准增兵1萬7000人到阿富汗時,歐巴馬在白宮發表的一項聲明中說:「阿富汗與巴基斯坦的情勢需要迫切注意。」

在此之前,歐巴馬的軍事顧問已經明白表示,阿富汗的安全情況正迅速惡化。根據一份聯合國報告,2008年喪生的阿富汗平民已增加30%。

歐巴馬政府也對2001年被推翻的塔利班東山再起極感憂慮。根據若干報導,塔利班分子已控制阿富汗的廣大地區,一名指揮官甚至表示塔利班戰士隨時都可攻擊首都喀布爾。

分析家指出,在競選總統期間一再表明要把注意焦點由伊拉克轉移到阿富汗,並投入更多資源的歐巴馬,自然急於改變這種情況。

戰地指揮官原先希望華府增派3萬名軍隊,但是歐巴馬最後決定在叛亂活動最猖獗的阿富汗南部增加部署8000名陸戰隊、4000名陸軍與5000名支援人員,同時要求軍事顧問研擬新策略,提出「可以達成的目標」。

歐巴馬接著在本月上旬告訴「紐約時報」,鑑於爭取遜尼派好戰分子協助維護伊拉克安全的先例,他對在阿富汗採取同樣的策略持開放態度。

儘管阿富汗總統卡賽對此表示歡迎,但在路透詢問塔利班首領歐瑪(Mohammad Omar)有何評論時,塔利班發言人尤素夫(Qari Mohammad Yousuf)說,這種「不合邏輯的」提議無需回應。

尤素夫指出:「塔利班是團結的,只有一位領袖、一個目標、一項政策...我不知道他們為什麼會談到溫和派塔利班,那是什麼意思?如果那是指不作戰而坐在家裡的人,跟他們談判是毫無意義的。這(提議)真的讓塔利班感到意外。」

他又說,逐出外國軍隊是解決阿富汗暴力日增問題的唯一辦法。但是被問到如果外國軍隊離去,塔利班是否願意與卡賽政府談判時,他答道:「阿富汗人更了解如何決定他們的命運。」

卡賽總統稍後接受美國公共廣播公司電視網訪問時表示,在2002年美國與其他國家協助阿富汗建立新政府後,他一再要求增派國際安全援助部隊到各村鎮以保護阿富汗人民,但都未獲回應。

卡賽表示,他希望歐巴馬下令增派的美軍當時就已到來,「他們晚了七年」。不過他仍然歡迎有更多美軍保護阿富汗民眾、阻止恐怖分子越界進入阿富汗。

被問到加派1萬7000名美軍是否足以扭轉塔利班控制更多阿富汗地區的情勢時,卡賽指出,那還需要建立一支更強大的阿富汗軍隊,並在塔利班的庇護所與訓練營地重創他們。他也歡迎美國重新評估反恐策略。

歐巴馬22日在美國哥倫比亞廣播公司「60分鐘」節目中說:「我們正在研擬一項廣泛的(阿富汗)策略,也必須要有一個退場策略。」

他說,一項有效的策略包括加強阿富汗的經濟能力,並改善與巴基斯坦及當地其他國家的外交關係,但是華府「不能忽略我們的主要任務」--「確保蓋達組織無法攻擊美國本土、美國利益與我們的盟邦」。這是2001年911恐怖攻擊後,美軍到阿富汗執行的同樣主要任務。

卡賽政府一位發言人歡迎美國在檢討阿富汗策略時提供更多軍隊與資源,但是他警告說,華府不應有「迅速解決」阿富汗問題的想法,更不該尋求削減卡賽總統的權力,而應由阿富汗人民自行決定前途。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3345959
歐巴馬:美對阿富汗計畫必須有退場策略
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/international/200903/20090323262610.html
歐巴馬:美對阿富汗計畫必須有退場策略  
法新社╱陳政一 2009-03-23 18:20     
 
 
(法新社華盛頓23日電)美國總統歐巴馬表示,儘管美國擴大對塔利班(Taliban)叛亂活動的軍事、外交和經濟戰,美國必須擁有「退場策略」。

歐巴馬在哥倫比亞廣播公司(CBS)電視新聞網「60分鐘」(60 minutes)節目22日播出的訪談中說,「我們正在尋求的是全面性策略」。

他表示:「必須要有退場策略,務必意識到這不是無休止趨勢。」

隨著暴力叛亂日益升高,歐巴馬準備推出新的阿富汗策略。美國為首的盟國過去七年來致力在阿富汗建立正常運作民主體制的可行性,已因日益升高的暴力叛亂受到質疑。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3344288
戰爭6年後伊拉克仍面對暴力威脅
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/cna/international/200903/20090320154862.html
戰爭6年後伊拉克仍面對暴力威脅 
中央社╱中央社 2009-03-20 16:28
     
(中央社記者鍾行憲台北20日電)在美國領導入侵 6年後,誓言結束伊戰的歐巴馬總統已宣布在 2010年8月底前結束美軍戰鬥任務。但是去年增兵雖顯著改善安全,伊拉克仍然面對暴力持續不斷的威脅。

1萬2000名美軍將在今年9月前撤離,作為達成歐巴馬在2011年底前撤出所有駐伊美軍目標的第一步。

然而,在將近4260名美軍陣亡、另外至少 3萬1000人負傷以及 9萬多名伊拉克平民傷亡後,叛亂攻擊和自殺炸彈攻擊仍持續不斷,不免令人質疑伊拉克安全部隊能在外國軍隊撤離後負起維護國家安全的重責大任。

分析家指出,白宮與五角大廈最擔心的是伊拉克會在大多數美軍撤離後陷入內戰,這也是駐伊美軍最高指揮官奧德耶諾強烈主張減緩撤軍行動的主要原因。

奧德耶諾堅持,在今年撤出 1萬2000人後,至少等到12月伊拉克進行4年1次的國會選舉後再進一步裁減駐伊美軍。屆時伊拉克政治和解若更上軌道、暴力仍少,伊拉克安全部隊的能力也繼續改善,美軍將可依照計畫在2011年底前全數撤離。

此外,儘管美國國會至今已批准6570億美元挹注伊拉克戰爭與重建計畫所需,暴力、貪瀆以及美國與伊拉克官員間的意見分歧破壞了許多地區重建工作的成果。

儘管下水道興建、水電供應、失業問題都已改善,坐擁世界第三大石油蘊藏的伊拉克,截至今年 2月的石油產量平均每天只有2.32百萬桶,還不及戰前的2.58百萬桶。加上油價下跌,伊拉克今年投入重建計畫的經費將大幅減少。

布希政府在 2003年3月領導聯盟入侵時認定,伊戰只會花掉美國24億美元。但是哈佛大學甘迺迪政府學院教授畢姆斯(Linda Bilmes)與曾獲諾貝爾經濟學獎的哥倫比亞大學教授史提格里茲(Joseph Stglitz)估計,伊拉克戰爭至少將耗費3兆美元。

這兩位經濟學家在最近出版的「 3兆美元的戰爭:伊拉克衝突的真正成本」新書中指出,伊戰花費暴增的三個主要因素是駐軍與安全承包商的人事費用上升、燃料費用大漲、以及軍備損耗和更新。

訓練與裝備伊拉克和阿富汗安全部隊也使每月的支出增加。自2004年以來,美國已花費 300多億美元訓練這兩個國家的部隊,這是原先估計戰費時未預料到的開支。接受訓練的伊拉克安全部隊已有56萬人。

畢姆斯與史提格里茲表示,伊戰花費劇增在基本上是由於開戰時吝於動用資源,以及叛亂活動意外猖獗。國防部當時若採用國務卿鮑爾主張的「壓倒性武力」,一開始就動用更多軍隊與資源,也許早已弭平叛亂活動並結束伊戰。

但在作戰6年並擊斃大約1萬9000名叛亂分子後,伊拉克境內的叛亂分子比原先更多,美國在整個中東地區的敵人也已增多。

在另一方面,大約19萬5000千名在國內流離失所的伊拉克人雖已在2008年返回家園,截至去年11月底,至少仍有280萬伊拉克人在國內其他地方避難。

根據統計,在大約 2萬5000名逃亡海外的難民去年回國後,到今年1月仍有接近200萬伊拉克人避居國外,主要是在敘利亞和約旦。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3339740
絕大多數伊拉克人贊成美軍如期或更早撤離
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/cna/international/200903/20090317033917.html
絕大多數伊拉克人贊成美軍如期或更早撤離 
中央社╱中央社 2009-03-17 16:04
     
(中央社記者鍾行憲台北17日電)美國總統歐巴馬已決定在2011年底前撤回所有駐伊拉克美軍。一項最新民意調查發現,伊拉克民眾已較不擔心暴力與不安全,也對前途更感到樂觀,絕大多數贊成美軍如期或更早撤離。

美國廣播公司(ABC)、英國廣播公司(BBC)與日本廣播公司(NHK)在今年2月針對隨機抽樣的2228名伊拉克人進行訪問的這項民調顯示,2006與2007年宗派暴力導致伊拉克人普遍感到絕望的情況業已逆轉。

根據這項民調,84%伊拉克人現在認為他們居住的地區相當安全,78%表示他們已不受犯罪的威脅,這些比率都是2007年8月兩倍左右。3/4伊拉克人說,他們可以安全的前往想去的任何地方,這更是過去的三倍。

只有少數伊拉克人將安全改善歸功於人數超過14萬的駐伊美軍,80%伊拉克民眾贊成美軍如期在2011年底前或是更早撤離。不過在此同時,64%伊拉克人現在表示,民主是他們想要的政治制度。

儘管如此,ABC指出,伊拉克仍面臨諸多嚴重挑戰:暴力攻擊雖顯著減少但仍持續不斷;醫療照顧與乾淨用水等基本服務業已改善但仍不足;遜尼派即使信心大增,但還是容易受到攻擊,也對政治懷有疑慮。

此外,遜尼派與什葉派之間更加隔閡,庫德族與阿拉伯人的關係依然緊張。從貪污、選舉舞弊到政治僵局等問題仍使伊拉克的前景蒙上陰影。

然而,最新的民調發現,認為安全是他們生命最大威脅的伊拉克人,已由2007年3月的48%減為目前的20%,認為安全是伊拉克最大危險的民眾,也由兩年前的56% 降至35%。

覺得在自己的社區非常安全的伊拉克人已由1年前的37%增加到現在的59%,報告當地宗派武力之間仍不時爆發戰鬥的伊拉克民眾則由22%降至6%。

樂觀與信心也隨之而來。65%伊拉克人表示他們的生活情況良好,這個比率雖仍低於2005年的高峰,但已高過2007年的39%。58%認為整個國家的情況良好,遠高於2007年的22%。尤其是在海珊統治時代享有各種資源而在海珊垮台後感到疏離的遜尼派,現在已重新融入伊拉克社會。

根據這項民調,57%伊拉克民眾認為,現在已是逃往國外躲避宗派暴力的數百萬難民重返家園的時候。1年前只有45%伊拉克人持此看法。

在另一方面,2007年美國增兵加強伊拉克安全以及帶頭努力促成遜尼派加入安全部隊,顯然並未消弭伊拉克人對先前暴亂頻仍的憤怒。2007年3月時1/6伊拉克人表示已有家人在暴力中死傷,半數以上有親朋好友受到傷害。

最新民調顯示,56%伊拉克人認為美國領導聯盟在6年前入侵是個錯誤。只有1/3伊拉克民眾表示歐巴馬當選美國總統對伊拉克會有幫助,30%認為美軍與聯盟部隊在伊拉克克盡職責,27%對美軍具有信心,18%對美國懷有好感。

在美軍逐步將大權交還伊拉克之際,53%伊拉克人認為美國「仍在控制我們國家的事務」。不過59%表示,伊拉克部隊現在已準備在沒有美軍與聯盟部隊協助的情況下負起保家衛國的責任。其他人認為,伊拉克部隊會在外國軍隊撤離前做好維護國家安全的準備。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3334816
中東戰事泥淖 美檢討雙戰信條
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/mar/16/today-int5.htm
自由時報2009年3月16日

中東戰事泥淖 美檢討雙戰信條
〔編譯張沛元/紐約時報十五日報導〕伊拉克與阿富汗戰爭延宕多時,已迫使美國歐巴瑪政府開始重新思考過去二十多年來的美國戰略核心前提:美國必須具備同時打兩場大型戰爭的能力。

事實上,伊拉克與阿富汗戰爭使得美國過去六年多來已處於「雙戰」環境下。美軍公開坦承,這兩場戰爭已導致美軍兵疲馬憊,並不算是傳統定義的難纏敵手的伊拉克與阿富汗的戰爭,糾纏困住美軍的時間甚至比二次大戰還久。

美國國防部官員表示,五角大廈正汲取教訓,即這類反暴亂運動可能成為日後戰爭的一部分;國防部長蓋茲上週接受全國公共電台訪問時就表明,五角大廈正開始重新考慮,在二十一世紀以老式的「雙戰」假設,來指導軍事策劃、預算編列與採購軍備「是否合理」。重新檢視「雙戰」信條是國防部應國會要求每隔四年全面檢討軍事戰略的一部分。

國防政策專家唐納利說,他相信歐巴瑪政府會尋求出一個「多重戰爭、多重任務、多重陣線、同時做很多事(戰略)的構想」。

國防部資深官員表示,必須以一種反映出從伊阿戰爭中學到教訓的方式,來重新平衡美國的戰略與軍力。軍事專家歐漢隆說,新的戰略檢討必須更徹底分析政府其他部門對國安的貢獻,「這是好的開始,讓政府其他部門比國防部更強或分擔更多國安責任是否比較好。」

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3332655
阿、伊戰爭啟示 美作戰策略將改「一心多用」
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR3/4791004.shtml
阿、伊戰爭啟示 美作戰策略將改「一心多用」

【聯合報╱編譯夏嘉玲/報導】 2009.03.16 04:05 am

 
美國20多年來一直以至多只需同時應付兩場戰爭為作戰策略核心前提,但同時打阿富汗和伊拉克戰爭讓美軍人力物力嚴重吃緊,分身乏術。學到教訓的美國政府正考慮大幅調整既有作戰策略。

紐約時報報導,美國同時打阿富汗、伊拉克戰爭超過6年,已長過參戰第二次世界大戰。目前駐這兩國美軍總數超過17萬人,人力和軍備嚴重吃緊。美國目前雖沒有對俄國、北韓、中國和伊朗等潛在威脅國家開戰之虞,但已難再進行其他重大軍事行動。

美國國防部正進行4年一度的國防策略通盤檢討,部長蓋茲上周接受美國全國公共廣播電台訪問時坦承,國防部正思考,以舊有的兩場戰爭思維作為戰略規劃、軍事預算和軍購指南,「在21世紀是否還行得通」。

4年前布希政府制定的政策,已要求美軍除了作戰,還須進行打擊暴力極端分子、保衛國土、防範恐怖分子和敵人取得生化、核子武器等任務。

美國國防部思考的問題之一,是未來作戰重點在於阿富汗、伊拉克戰爭這類主要反暴亂戰,還是持續在於中國、伊朗等軍力強大的傳統對敵。

智庫「美國企業研究所」國防政策專家唐納利(Thomas Donnelly)表示,相信歐巴馬政府會尋求「多戰、多行動、多對立且一心多用(walk-and-chew-gum )」策略架構。

美國防部一名資深官員表示,作戰策略一旦改變,將涉及數千億美元、軍隊規模、航空母艦和長程轟炸機數量等決策。

布魯金斯研究所資深研究員歐漢龍(Michael O'Hanlon)表示,國防部高層已意識到,國家安全不能全靠國防部,應加強政府其他部門分擔相關職責。

【2009/03/16 聯合報】

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3332652
前副總統錢尼開砲 批歐巴馬新政策影響國安
推薦0


Luke-Skywalker
等級:8
留言加入好友

 

http://n.yam.com/afp/international/200903/20090316965316.html
前副總統錢尼開砲 批歐巴馬新政策影響國安  
法新社╱蔣天清 2009-03-16 01:05     

 
(法新社華盛頓15日電)美國前副總統錢尼(DickCheney)今天強力捍衛自己頗受爭議的支持「反恐戰爭」立場,並批評現任總統歐巴馬使美國民眾較容易遭受恐怖攻擊。

錢尼接受有線電視新聞網(CNN)專訪時,記者問起歐巴馬上台後改變了布希政府幾項主要反恐政策,他是否認為這會危害國家安全,他直接回答:「沒錯」。

這是錢尼卸任以來,首度接受電視台專訪。他批評歐巴馬不該下令關閉關達那摩灣(Guantanamo Bay)監獄、禁止嚴厲的訊問方式,以及關閉中央情報局(CIA)在海外的秘密拘留所。

歐巴馬13日又下一道新命令,禁止將恐怖份子嫌犯定位成「敵方戰鬥人員」(enemy combatant),並矢言美國政府在古巴關達那摩灣監獄的拘禁政策,將遵照國際法規範執行。

錢尼表示:「我認為,自911恐怖攻擊以來,我們得以掌握情報,讓再度攻擊美國的企圖失敗,這些反恐計畫絕對至關重要。」

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=59263&aid=3332264
頁/共55頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁