呆:我們這次榮幸請到匈奴王阿海來到本電台
海:咳恩。(撥髮)
阿:本篇是詩經教學。
(註:阿海神力跨各界學術,包含化學.物理.地科.生科.英文,本日驚傳外加國文!!)
海(吟誦):
彼狡童兮
不與我言兮
維子之故
使我不能餐兮
恩,狡童就是帥哥的意思。
這篇的意思就是,你這個帥哥都不跟我說話
因為你我都吃不下飯。我這樣說你們懂不懂阿?(撥髮)
眾(驚呼+鼓掌):喔~~這樣阿~~這真是太神奇了!!!!
呆:今天是不是又上了一課呢?下回要繼續收聽【阿呆看世界】喔!
阿&呆:掰掰~~~
※註:經阿啾本人考證,此篇應是如下
《狡童》鄭風
彼狡童兮,不與我言兮,
維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮,
維子之故,使我不能息兮。
(網路上的注解)
這是一篇情侶吵架的文章,意思是說:
你這個狡詐的人,居然不和我說話,因為你的關係,我都吃不下飯。
你這個狡詐的人,居然不和我一起吃飯,因為你的關係,我都睡不著。
(眾OS:果然還是不能完全相信他的國文.......
阿:他這樣已經很好了啦!!!(笑))
(好丟臉的感覺ˊˋ")
本文於 修改第 6 次