網路城邦
回本城市首頁 自然之道
市長: 行者  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術其他【自然之道】城市/討論區/
討論區Official publication 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
天呀!
 瀏覽2,296|回應13推薦1

行者
等級:6
留言加入好友
文章推薦人 (1)

麥芽糖

這樣子的錯誤, 竟然大方地送出?

祂的创作 - 沉思片刻 cn.info@sahajmarg.info to Sahaj
12:15 PM 

祂的创作”

上天创造了宇宙万物,也创造了我们。最早我们是十分纯洁的,就如祂一样。有一次我问巴布济上师:“那第一个原念 (念头)是怎么来的?”他回答说,那是上天的纯正心,我们就出自其内。随后我们又产生了“我存在”这种念头或态度。就在那一刹那,我们思想与行为的全部责任就要由我们自己来承担了。因此我们开始面对自己各种思想与行为的后果。这便是头一次形成印记的经过。印记进而不断深化,以至根深蒂固,犹如铁一般硬。发展到这个程度后,印记几乎无法清除。那么我们为什么需要大师呢?正是因为祂可以轻松清除这种根深蒂固的印记而同时保证我们不至被粉身碎骨。祂能将我们的未来变得更加光荣,更加神圣。


查理济〈一个完整的修身体系〉于《自然知道原理》第7卷,第219~220页。





Life of Spirit  

Just as God, through Divine will, brought into effect this vast creation, so did the man bring into effect his own tiny creation by his own will. The result was that his Real self got completely enwrapped within the thick covering of grossness. Now the agencies working for it are mainly manas (psyche), chit (consciousness), buddhi (intellect) and ahankar (ego). They lead to the formation of samskaras, and all these things collectively form a sort of network round the Real self. That is the true picture of our tiny creation. The only solution is to bring this creation to a state of dissolution (pralaya). When this covering is shattered off and the Real self emerges out of it, the real life of spirit (atman) begins. 


Taken from Letters of the Master, vol. 1, pp. 19-20, chapter "1955" -Rev. Babuji  




本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=58652&aid=4662196
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
"天人合一"這麼難接受嗎?
推薦1


行者
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

麥芽糖

"天人合一" 這個中國人耳熟能詳的詞, 這麼難接受嗎?


看咱們的官方翻譯:

神即我 - 沉思片刻 cn.info@sahajmarg.info
Jan 2 (7 days ago)
to Sahaj

“神即我”

灵修原理认为:悟神莫过于悟己,曾窥见内在世界的人将永远闭眼于外事,简言之,就是所谓“解脱”之境界。这并不是说我们看不见外物,而是说我们的注意力和爱心将集中于内在的真我之上。


查理济〈论庆祝活动〉《自然之道原理》,第12册,第249页。



God - Self  

Spiritual principle says: God realisation is only Self realisation. One who has seen the Inside closes his eyes forever, which is what we call (mukti) liberation in short. It does not mean that we become blind, but our attention, our love is all now directed inwards, into our inner self. 


Taken from "Principles of Sahaj Marg Vol.12", chapter "On the Utsav", pg 249 -Rev. Chariji  


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=58652&aid=4772416
錯誤
推薦1


行者
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

麥芽糖

這錯誤 is really serious!

Ultimate is the most important goal, how can this translation be sent out?

最终状态

物质处于精纯状态时将化为能量,换句话说物质不过是处于粗态的能量。这是科学规律,也是本体系慧能传授的基本原理。换言之:慧能传授使物质转化为能量,再使能量转化为万物最终状态


引自《会能传授》(自然之道教育系列书籍),第44页。

Ultimate

Matter in its super-finest state is converted into energy. Or, in other words, matter is only energy in a grosser state. It is a scientific law. This is the very elementary basis of our system of transmission. Expressed it in other words, "Transmission works in the conversion of matter into energy, and energy into the Ultimate."

Taken from the book "Transmission, SMES", chapter "What Transmission Is", pg 44 -by Babuji




回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=58652&aid=4753897
繼續努力
推薦0


行者
等級:6
留言加入好友

 

 “灵魂的生命” 

上天以其神圣的毅力创造了庞大的宇宙。同样人类也用自己的毅力创造了自己小小的世界。结果,人的本我或真正自我被牢牢地裹住在厚厚的粗杂物质内。至此心、意(意识)、智和自我便是他的唯一工具。围绕在本我周围的这些形成了一种复杂浓厚的网络。这就是人造世界的真实相貌。要想摆脱这种局面,我们必须引导自己解散人造世界。覆盖物一旦清楚,真实自我便得以再现,这标志着灵魂之生命的开始。


巴布济〈1955年〉于《大师致函》第一卷,第19~20页。




Life of Spirit  

Just as God, through Divine will, brought into effect this vast creation, so did the man bring into effect his own tiny creation by his own will. The result was that his Real self got completely enwrapped within the thick covering of grossness. Now the agencies working for it are mainly manas (psyche), chit (consciousness), buddhi (intellect) and ahankar (ego). They lead to the formation of samskaras, and all these things collectively form a sort of network round the Real self. That is the true picture of our tiny creation. The only solution is to bring this creation to a state of dissolution (pralaya). When this covering is shattered off and the Real self emerges out of it, the real life of spirit (atman) begins. 


Taken from Letters of the Master, vol. 1, pp. 19-20, chapter "1955" -Rev. Babuji  


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=58652&aid=4664575
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁