這是西元兩千零八年, 新年慶祝活動的簡介:
自然之道
Sahaj Marg
自然之道 - 簡化的古印度聖王瑜珈, 適合現代在家居士.
The ancient raja yoga modified and simplified to suit the lifestyles of modern human beings, particularly the grihastha (householder).
靈修目標是證悟本我, 亦即開悟
自然之道有甚麼超越其他靈修體系的獨特之處?
What is so special or unique about this system which set it apart from other systems ?
瑜珈慧能傳授是自然之道最獨特之處, 幾千年前曾被瑜珈修行者運用
The pranahuti is the most unique aspect of this system, used by Yogis several thousand years back.
靈修達到最高境界, 以往是出家隱士的專利, 現在由於慧能傳授技術的重現, 任何普通人都可能達到.
Thus the highest spiritual goal, previously reserved for ascetics and renunciates, was brought within the reach of all.
不靠師父可以達到開悟嗎?
幾近不可能.
對絕大多數人,單從書本習得的技巧,不可能達到目的.
為甚麼修習者需要一位靈修師父?
成道的大師 可以引領我們避過修行路上的陷阱和對自我的迷惑.
拉喇濟 –初祖
Lalaji-1st Master
初祖拉喇濟大師重新發現,並濃縮了古老的聖王瑜珈-慧能傳授-靈修技術.
He rediscovered and refined the ancient raja yoga method of pranahuti.
大師將心靈的慧性能量傳授到修習者心中, 以促進靈修的發展.
whereby divine energy is transmitted by the Master into the heart of the aspirant in order to expedite his or her spiritual development.
神隱藏在每個人的內心, 只體現個人的自我. 收起自我, 彰顯內在的神性!這就是真正的修行.
God has hidden himself inside your hearts and exposed you. Hide yourselves and expose God! This is the real sadhana--Lalaji
苦難是神的禮物.很多隱秘暗藏其中.
Afflictions are gifts from God. There are many secrets in them. --
Lalaji
無知的人把精力花在數葉子、數花朵上,對成熟的果實卻可能嘗都不嘗。智者專心品嘗果實的滋味,而不在意細枝末節的小事.
The ignorant man counts the leaves, flowers, etc., and eats, or may not even eat, the fruit, whereas the wise man is interested in eating the fruit only without paying any attention to these details.-- Lalaji
愛 - 是終極本源的投影, 是人的至寶.
What is love? It is the shadow of the Ultimate, and the principle jewel of man.-- Lalaji
巴布濟 – 二祖
Babuji – 2nd Master
他認為: 對於開悟, 遁世隱修不比在家修行有效.
He did not believe that Sanyasa (renunciation) was in any way better than grihastha (house holder) life for purposes of realization.
他相信居家生活中來自父母, 子女, 妻子及朋友們的干擾和障礙, 反而給予心靈修養一個理想的環境, 是避居山林的隱修所沒有的.
He believed that the difficulties one felt at home with parents, children, wife and friends formed a better ground for tapas rather then the so called renunciation or running to forests.
每個人都可以獲得修行的果實, 它不是少數特權人士的專利.
Spirituality is a fruit that can be had or rather should be had by one and all and it is not only for a privileged few.
神不在某個特定的宗教, 儀式或聖典中, 也不拘於任何形體. 神在人心的最深處.
God is not to be found within the fold of a particular religion or sect. He is not confined within certain forms or , nor is He to be traced out from within the scriptures. Him we have to seek for in the innermost core of our heart.--Babuji
宗教的結束是靈修的起點. 靈修的結束是返本歸真的起點, 返本歸真的結束是真正極樂. 當極樂也消失, 我們就到達彼岸了.
The end of religion is the beginning of spirituality. The end of spirituality is the beginning of Reality, and the end of Reality is the real Bliss. When that too is gone, we have reached the destination. --Babuji
神是單純的, 達到神我合一的方法也很單純.
God is simple and can be achieved by equally simple. --Babuji
天人合一就是證悟本我.
Realisation of God means the same as the realisation of Self and vice versa. --Babuji
靈性實際上是一種超純的心智狀態,任何事物與之相比都顯得混重粗俗.
Spirituality is in fact such a superfine state of mind that every other thing will seem to be heavier or grosser in comparison to it. --Babuji
heavy or gross
神是唯一的導師,只有祂能啟發我們。一般人不能直接感受到祂的啟示, 我們尋求那個已經與祂建立連繫的人的幫助.
God is the real Guru or Master and we get Light from Him alone. But as it is extremely difficult for a man of ordinary talents to draw inspiration from God direct, we seek the help of one of our fellow beings who has established his connection with the Almighty. --Babuji
檢驗一位真正的師父,不在他的神蹟或與眾不凡的氣度,而在他證悟上的成就.
The real test of a Mahatma or Guru is not his miracles or his extraordinary ways and manners but only his practical attainments on the path of realisation. --Babuji
隨著心靈修行的深入,師父的指導愈加重要,那是靈修不斷進步的保障。
The need of a Guru or Master, grows greater and greater as we go on advancing and securing higher stages. --Babuji
潛水越深, 越能採得珍珠. 求道願力越強, 越能趨近開悟.
One who deep, gets the pearls. The burning desire for Realisation brings the goal nearer. --Babuji
禪坐是靈修的根基.
Meditation is the foundation of spirituality. --Babuji
禪坐 - 聖王瑜伽的一支. 是導向開悟的唯一途徑。
Meditation — a part of raja yoga — is the only thing that can lead you to the end. There is no other means of approaching the Centre. --Babuji
禪坐中的一切現象,不論修習者喜惡, 都是好事.
Whatever condition develops during meditation, whether it is liked by the abhyasi or disliked, is beneficial every way. --Babuji
信念對靈修進步大有助益. 它消除靈修路上的疑惑,困難和障礙.
Faith is greatly helpful to us in our spiritual progress. It dispels clouds of doubt and uncertainty and removes difficulties and obstructions from our path. --Babuji
我們自造的“業痕”把本我塵塵覆蓋, 如同做繭自縛.
We have ourselves formed the samskaras, which have become coverings upon coverings and succeeded in covering us up like the silkworm in the cocoon. --Babuji
查里濟 –現任大師
Chariji –Current Master
他的著作 “我的上師”是他對二祖的獻禮, 被翻譯成近二十種文字在全世界發行
His book, “My Master”, a personal tribute to Babuji has been published in nearly 20 languages.
我們應該先練習, 再試著去了解.
We should practice first, then try to understand.-- Chariji
心與靈的輕安是靈修進步最明顯的證據.
A growing lightness of mind and spirit is the surest test
of spiritual progress. .-- Chariji
神我合一與證悟本我是相同的.因為神就是本我.
God-realization and Self-realisation are the same. Because God is the Self.-- Chariji
我們所謂神或中心就是指最微觀的存在.
What we call God or the Centre is nothing but the subtlest thing that exists..-- Chariji
億萬人中只有一人因為幸福、健康和成功而走上靈修之路。多數人是由於自身的挫折、 悲傷、 不幸、疾病和失敗.
Only one in so many billions comes to this way of searching for God by the way of happiness and health and success. All the other billions come through frustrations, sorrow, misery, disease, failure. -- Chariji
人除了投向宗教、神或成道師父外, 還能歸依何處呢.
One turns to religion, to God, or to a Guru, precisely because there is no one else to whom we can turn. -- Chariji
所有宗教的祖師,都打坐禪修.
If you look to the founders of all religions, they all meditated.-- Chariji
世上所有宗教都說: “向內找”
Any religion in the world says the same thing, “Seek within.”.-- Chariji
不具道德, 是無法靈修的.
There can be no spirituality without morality.-- Chariji
不要因為靈修而放棄物質生活,也不要因為物質生活而放棄靈修.
Don't ignore spirituality for material life, don't ignore the material life for the sake of spirituality.-- Chariji
放下靈修途中的一切橫阻, 就會發現修行和呼吸一樣容易.
Give up all that which is standing in your way and you find spirituality is as easy as breathing. .-- Chariji
我的結論是, 不論物質科學如何發達,都不可能把人引到靈修的路途.
It is my conclusion that no amount of research into the field of material science, whatever be the discipline, can ever lead one to spirituality.-- Chariji
聖王瑜珈: 萬事萬物源於心念 — 先有想法 再有行動.
Raja yoga says, “It is in the mind that everything originates — first as a thought, then as an action.” -- Chariji
我師父說: “敗壞我們的是心智, 使我們重生並走向與本源合一的也是我們的心智“.
My Master says that “mind is what destroys us but mind alone is what can regenerate us into the spiritual welfare and spiritual well-being of communion with the Ultimate.”-- Chariji
禪坐是淨化心智和預備返本歸真的手段. 禪坐是方法, 不是目的.
Meditation is an instrument for the purification of the mind and its preparation for communion with the Ultimate. That is, meditation is a means to an end, not an end in itself.-- Chariji