網路城邦
回本城市首頁 小紫涵的異想世界
市長:小紫涵  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市情感交流心靈【小紫涵的異想世界】城市/討論區/
討論區生活妙招 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
這6句學校教的英文,其實超失禮
 瀏覽2,026|回應0推薦1

小紫涵
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

小紫涵

「您請坐」
千萬別說 Please sit down!
這6句學校教的英文,
其實超失禮
經理人月刊 張玉琦
發布時間 : 2017年4月6日 AM 11點10分
更新時間 : 2017年4月6日 PM 6點26分

還記得這些簡單明瞭的句子嗎:
”Please sit down”
“Please wait”
“Do you understand?”
雖然都是課本上曾經學過的句子,
文法簡單、意思也很容易懂,
不過在商務場合裡,
說出這些句子卻可能讓你很失禮!

(x)Please sit down.
(o)Please have a seat.

「請坐」 “Sit down”
是命令對方坐下的意思,
就算加上"Please"(請),
語氣仍然偏強勢,
最好用"have a seat"代替。

(x)Do you understand?
(o)Am I making sense?

「聽得懂嗎?」
當講話者需要確認對方
是否了解自己的意思時,
用第一句就像是老師
在質問學生是否聽懂,
第二句才是問對方
自己的表達方式如何。

(x)Please wait.
(o)Just a moment, please.

「請等一下」 和「請坐」
犯了相同的錯誤,
有命令對方在這等候的意思,
就算加了"please"也一樣。
"Just a moment"
則有馬上回來請稍待的意思,
也可以說
"I'll be back in a minute."

A: Would you like to join us
for a drink tonight?
B:(x)I’m very busy today.
(o)I’m afraid I’m a bit busy today.

「今晚要不要一起喝杯飲料?」
「我今天很忙」
想婉拒對方的時候,
如果用"very"(非常)
會給人強硬的感覺,
用"a bit"(有一點)
才是溫和的說法。
加上”I’m afraid”則顯現出自己的惋惜。

A: What would you like
to drink, tea or coffee?
B:(x)Coffee is fine.
(o)I’d like coffee, please.

「想喝茶還是咖啡?」 「咖啡就好」 "Fine"的說法比較有
隨便、勉強湊合的感覺,
最好用”I’d like+名詞”。

(x)You should contact Mr.Chi.
(o)You might want to contact
Mr.Chi 「你應該和齊先生聯繫」 Should(應該),
用在對同事或熟識的人提供建議,
如果是上司、客戶或外部人員
請教聯絡窗口時,
這樣回答會顯得失禮,
客氣的說法應用”might want to”。
Linda Hsu

本文於 修改第 5 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=58475&aid=5609013