Frank: Hi, Vanessa. How was the interview?
Frank:嗨, Vanessa。面試進行的如何阿?
Vanessa: Well, it was ok.
Vanessa:嗯,還可以啦。
Frank: What happened?
Frank:怎麼了嗎?
Vanessa: The lady has plenty of experience for this job. But I really didn't appreciate how she dressed for the interview today.
Vanessa:那位女士有很多的工作相關經驗。不過我實在不敢茍同她今天面試打扮的樣子。
Frank: What did she dress like?
Frank:她怎麼打扮啊?
Vanessa: She wore a backless top and a mini skirt. Besides that, you know what? She smelled like garlic!
Vanessa:她穿了一件露背裝還有迷你裙。除此之外,你知道嗎?她身上有大蒜的味道!
Frank: Oh my! That was so impolite!
Frank:天啊!這實在太不禮貌了吧!
Vanessa: I couldn't agree with you more! So I am wondering whether I should take this into consideration.
Vanessa:我也是這樣覺得啊!所以我在想應不應該把這件事列入評分的考慮。
Frank: Hum…that is really a difficult decision to make. Maybe you can discuss this with Brian and he might give you some advice.
Frank:嗯…這的確很難決定。或?#92;你可以跟 Brian 討論看看,他可能可以給你一些建議喔。
Vanessa: I will. Thanks a lot.
Vanessa:我會的。謝啦。
重要字詞講解 1. interview (v.) 面試 例:Vanessa just interviewed a lady who applied for the receptionist position. (Vanessa 剛剛面試了一位要應徵接待人員的女士。) 例:Vanessa has interviewed all of the applicants for the job. (Vanessa 已經面試了所有來應徵這份工作的人。) ※ 小叮嚀: interview 除了當動詞之外,也可以當名詞。 2. apply for 申請;應徵 例:He tried to applied for the job, but the job is for female only. (他試著應徵這份工作,但這工作只限女性。) 例:He applied for the job because he thought he was qualified. (他應徵這份工作是因為他覺得他夠資格。) 3. backless 無背的;露背的 例:She wore a backless top and a mini skirt. (她穿了一件露背裝還有迷你裙。) 例:The backless dress made the lady look very elegant. (這件露背的套裝讓這位淑女看起來非常優雅。) ※ 小叮嚀: backless 多用來形容服飾或器具(如椅子)。 4. impolite (adj.) 無禮的 例:Oh my! That was so impolite! (天啊!這實在太不禮貌了吧!) 例:What he said in the lounge room yesterday was very impolite. (他昨天在休息室說的那些話很不禮貌。) ※ 小叮嚀: impolite 只要去掉字首的 im 就成了反義字 polite「有禮貌的」 5. take into consideration 列入考慮 例:I am wondering whether I should take this into consideration. (我在想應不應該把這件事列入考慮。) 例:It is a fine apartment. You should take it into consideration. (這是一間很好的公寓,你應該把它列入考慮。) ※ 小叮嚀: 列入考慮的對象接在 take 之後,可以是名詞或代名詞。
|