不管是霹靂火或是妻子的誘惑,還是有演完的一天,看來「圓滑」的重要性這戲碼也差不多了。
東機英條這個故事解釋了什麼呢?對有些人來說可能也沒有什麼,反正一切推到未知論不可知論就了事了。不過我沒有文大人這種智慧高度,也沒有SCF的文采,我只能看出來一些智商正常的平均人看的懂的東西:那就是不管多荒謬的命題,只要你有充足的美國時間,不管是東機英條,或是負面評價的unlikely leader,你都可以在茫茫股海裡找到依據。
這種先射箭再劃靶的方法論,很簡單也很正常,90%的論文都是這麼回事,看了令人昏昏欲睡,但是今天Gail女士應該沒有取得學位的誘因與壓力,所以我勸她別再頭暈下去了。
畫靶是個乏味的過程,但是如果打不中紅心,乖乖畫靶也好。偏偏有人興沖沖的拉弓瞇眼三天,結果卻是把箭都射到路邊攤,這也算了,牛棚裡還爆出如雷掌聲,這就有意思了。
整個橋段的開始是從別的地方引過來的,我沒來得及趕上也沒興趣去考古,但以我看的到的部分來說,問題是Gail女士先提出的,命題很簡單:你們根本看不懂這篇在寫什麼。
從方法論上來看,要證明這一點很簡單:動物把自己的腹部露給你看,你砍下去就對了。就像巧克力妹要的:拿出你的雞刀給我看!問題是羅安格林豈止寫了2000字,20000字都有了,你要證明他的英文不行,太簡單了,隨便找幾個錯字、錯用、文法錯誤就當場斃命了。結果是雞刀在人家肚子上猛砍半天卻沒飄根毛下來。當然,羅安格林並非SCF,問題是這兩人從頭到尾的論點都是一樣的,所以此路不通。
語意語法搞不通,接下來當然要搞語境,這一點我看Alex早說破嘴了,他真是佛心十足,SCF跟那個沒人性的鴨湯一樣,對此連應都不想應。於是問題再度是出在羅安格林,人家都叫Lohengrin了,跟他討論德國不是自討沒趣嗎?於是這時候反而開始畫起靶來了,不斷重複拿一些奇怪而且沒有說明性的資料,也不知道這樣還能討論什麼。
接下來要討論什麼呢?負片嗎?你們總不是影像專家吧?而且,這種東西就沒有正確答案了吧!
所以我一開始就說大贏家是誰了。
最後再來每日一笑: Joe Sixpack用google translator 翻成中文是喬Sixpack,但是翻成日文是ジョーアメリカ人男性…他媽的日本人真的認為Joe Sixpack=ジョーアメリカ人男性喔?!@