網路城邦
回本城市首頁 尋王之盟
市長:文俠隱  副市長: Chocola
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會國際萬象【尋王之盟】城市/討論區/
討論區2008西藏314事件特輯 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
西藏佛地的魔心
 瀏覽19,982|回應73推薦12

文俠隱
等級:7
留言加入好友
文章推薦人 (12)

代子

WANHE
我們依然仰望星空
盡心 淨心
張爺
麗貝卡在上海回來了
窗外
shouminc
筆記阿本

more...

西藏首府拉薩14日爆發20年來最大政治流血暴動,西藏流亡政府稱:死亡70人,中國新華社15日報導:警民衝突死7人,後改為10人。紐約聯合國總部前藏人示威,聲稱:藏人遭射殺人數超過100人,台灣陳水扁說:此事已死亡200人,綠營將此事導入到一中市場爭議,謝長廷說:不拒中,以後死的是台灣人(謝式狼嚎)。

中國政府指責達賴:陰謀精心策劃此事,影星李查基爾權威表示:這是藏人自發運動,達賴否認策劃此事,美國希望中國尊重西藏文化,歐盟呼籲北京自制,馬英九認同西藏自治(馬式呻吟)。  

同一件事,不同勢力認同不同的數字,不同陣營鼓吹不同意見,端視其利益立場的極大化。事實在哪裡?如何趨近事實?

問題還是在PRC的傲慢一黨專政:不願與達賴對話,不信任達賴的和平務實,中國民族主義無法和平連結西藏文化,不讓達賴回家、不相信國家主義之外的人權價值,不尊重達賴,永遠抹黑,並希望其早歿,天殺的藏文化?最多發展觀光用就好了!

西藏佛地的魔心!明顯是:唯物發財的異化共產幽靈,還有鴉片的中國漢沙文主義。

另外,台灣高層政治人物,對西藏問題,只能是狼嚎與呻吟。

參考俠隱文:拍拍手


分享.凝聚.滿足(文俠隱)----超越.連結.永恆.實踐(尋王之盟)

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2770566
 回應文章 頁/共8頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
文抄公?
推薦1


Chocola
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

文俠隱

三篇拾人牙慧的東東, 怎麼不將來源標示出來, 去把 ( 公告 ) 看一下
尋王之盟支持者,巧克力妹兒小魔女
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2855233
給你一個詳細的解釋!(3)
    回應給: kennery(kennery) 推薦1


曉鉞
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

曉鉞

因此可能是衛藏一詞先在滿文中譯為“wargi Dzang”,即西方的藏,再從滿文譯成漢文,即是現今常用的西藏一詞。今查《滿漢大辭典》中,西藏一詞的滿文是wargi ts’ang,而西城一詞的滿文是wargi hecen,意為西邊的城西域一詞的滿文是wargi ba,意為西面的地方12)。承蒙中央民族大學歷史系王鐘翰教授幫助將《清實錄》康熙四十九年(1710年)三月戊寅條中的得旨:依議:拉藏及班禪胡土克圖、西藏諸寺喇嘛等,合同管理西藏事務侍郎赫壽····’”一段的滿文查出,此處的滿文為:
  suwayan tasha inenggi hebai gisurehengge ladzang jai bancan hutuktu wargi dzang ni geren miyao lamasa wargi dzang ni baita be kadalame icihiyara ashan amban heseo emgi acafi wesimbuhe bade……seme wesimbuhede yabubuha

  這裏兩次提到西藏時所用的滿文片語都是wargi dzang,也即是西面的藏。由此推測,是清朝的滿族君臣把烏思藏理解為西面的藏,稱之為“wargi dzang”,翻譯成漢文時譯作西藏,這樣才出現了漢文的西藏這個地理名詞,這可能是一個比較合理的解釋。


到雍正初年,隨著平定青海蒙古羅卜藏丹津之亂,清朝直接統治了整個青藏高原。1726-1728年,清朝派四川提督周瑛、宗室鄂齊、學士班第等察勘劃定西藏和青海、四川、雲南的地界。當時確定玉樹四十族歸青海,藏北三十九族歸西藏,青海和西藏以唐古喇山為界;四川和西藏以寧靜山為界,寧靜山以西屬西藏,寧靜山以東屬四川,迪慶中甸屬雲南。後來西藏的範圍還有過一些小的變動,但是大體上以雍正年間的劃分為基礎。

  不過,儘管在康熙皇帝的後期清朝的漢文文書中廣泛使用西藏一詞,但是似乎並沒有正式確定劃一過。雍正九年(1731年)雍正皇帝加封頗羅鼐時,仍封他為辦理衛藏噶隆事務多羅貝勒,所頒銀印的印文即為辦理衛藏噶隆事務多羅貝勒之印。而乾隆皇帝在1757年七世達賴喇嘛圓寂後任命第穆呼圖克圖為攝政,在新達賴喇嘛成年以前代理達賴喇嘛職權時,賜給第穆呼圖克圖管理西藏事務掌黃帽教法班丹諾門汗之印時,印文上的滿文將西藏一詞僅用“dzang”一字對應,可見到乾隆時期滿文對於西藏已經可以用“dzang”一個字來簡稱。至於私家著述,仍有記述西藏的書冠以衛藏名稱者,如著名的乾隆後期的駐藏大臣和琳所編的《衛藏通志》。但是乾隆以後的漢文史籍中西藏已成為通用的固定名詞,而烏思藏衛藏的名稱不再有人使用。 

由於清朝將衛藏地區定名為西藏成為烏思藏衛藏西藏稱謂中的主體字,從本來是指年楚河流域和雅魯藏布江上游兩岸的專用地名變成對整個衛藏的簡稱,以後遂有以拉薩、山南地區為前藏,以日喀則、江孜地區為後藏的習稱。而且這一名詞的制定,還對中國其他各民族對青藏高原和它的居民的稱呼造成了更大的影響,因為在民國時期又以藏族代替吐蕃西番番族等稱謂,成為漢語對青藏高原世居民族的族稱。因此,他們的語言被稱為藏語,文字被稱為藏文,他們信仰的佛教也被稱為藏傳佛教。我們可以設想,如果清朝沒有以西藏代替烏思藏衛藏的稱呼,對藏族就應當沿用吐蕃西番圖白忒土伯特的稱呼,在民國時期就可能被稱為蕃族土伯特族,那麼,今天的西藏自治區按照一般的命名原則,就有可能是被稱為烏思藏蕃族自治區衛藏蕃族自治區烏思藏土伯特族自治區

  中華人民共和國成立以後,1965年西藏自治區正式建立,西藏一詞即成為西藏自治區的簡稱,單字簡稱為

英文“Tibet”一詞,可能源於突厥人和蒙古人稱藏族為土伯特,在元代經阿拉伯人介紹到西方,也即是源於藏族的自稱bod。在民族稱謂上,Tibet對應於藏族;但是在地域稱謂上,Tibet有時對應於西藏,有時又泛指整個藏族地區,與西藏的含義有重大差異。在法、德、俄、日等文中也是如此,這是翻譯外文資料和將有關西藏的資料譯成外文時需要注意的一個問題。




本文於 修改第 3 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2855199
給你一個詳細的解釋!(2)
    回應給: kennery(kennery) 推薦1


曉鉞
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

曉鉞

【明末清初】明末清初衛拉特蒙古固始汗聯合藏傳佛教格魯派統治青藏高原,因此清朝興起時是通過固始汗與藏族地區建立關係的。蒙古語稱藏族為土伯特,並稱安多一帶藏族為唐古特(源於蒙古在成吉思汗時代即開始稱西夏為唐兀)。清朝早期的文獻稱藏族為圖白忒唐古特,清順治帝時稱藏巴汗為圖白忒部落藏巴汗,稱達賴喇嘛為圖白忒部落達賴喇嘛,這裏的圖白忒即源于蒙古語的土伯特,而蒙古語的土伯特又源於吐蕃,即源於藏族的自稱bod。到康熙帝時,清朝與藏族地區的關係進一步加深,清朝逐步瞭解到藏族地區各個部分在政治、社會、民族等方面存在許多差異,各部分的名稱也不相同。除繼續用圖白忒統稱藏族地區外,清朝將達賴喇嘛、班禪喇嘛所居之地沿用藏族的習慣稱為烏思藏衛藏,後來又由衛藏一詞演變為西藏

  【文獻記載】在《清實錄》中,西藏一詞最早出現於康熙二年(1663年)八月丙申條中:西藏班禪胡土克圖故,遣官致祭。康熙六年(1667年)十月丙申條中又有:山西陝西總督盧崇峻疏言:‘····又有上年差往西藏之喇嘛回稱:達賴喇嘛遵旨傳各台吉申飭,不許生事。’”7)但是此時的西藏一詞還沒有成為一個固定的地域名稱,清朝的文書中對達賴喇嘛管轄的地區,仍用不同的稱呼。康熙三十三年(1694年)第巴桑結嘉措用已經圓寂多年的五世達賴喇嘛的名義上奏,請求封第巴桑結嘉措為王,康熙皇帝即第巴桑結嘉措為掌瓦赤剌怛喇達賴喇嘛教弘宣佛法王。而《清實錄》康熙三十五年(1696年)六月癸醜條,康熙皇帝命內大臣索額圖等傳諭達賴喇嘛使人羅卜臧派克巴格隆等說:“····第巴原系達賴喇嘛下管事人,朕優擢之,封為土伯特國王。乃陽奉宗喀巴之道法,陰與噶爾丹比,欺達賴喇嘛、班禪而壞宗喀巴之法。同年八月甲午條康熙皇帝給第巴桑結嘉措的敕諭中說:“····爾第巴原系達賴喇嘛下司事之人,因爾不違達賴喇嘛之語,輔助道法,朕是以優封爾為土伯特國王。今觀爾陽則奉宗喀巴之教,陰則與噶爾丹朋比,欺達賴喇嘛、班禪胡土克圖,而壞宗喀巴之教。···”《清實錄》康熙三十六年(1697年)三月庚辰條,康熙皇帝又在給第巴桑結嘉措的敕諭中說:“····茲爾奏言:聖上嚴旨下頒,心甚憂懼,今惟欽遵聖諭,隨力報效,倘軫念達賴喇嘛,乞降溫綸。諄切奏請。挰爾既知過引罪,朕豈不念達賴喇嘛通使修禮曆有年所乎?且朕若不加眷恤,爾土伯特國豈得安其生耶!····”這裏康熙皇帝多次稱西藏為土伯特國,但是就在這同時,清朝官員和文書中又稱西藏為烏思藏,如《清實錄》康熙三十五年九月癸亥條中說:理藩院議複:四川巡撫于養志疏言:臣遵旨會同烏思藏喇嘛營官等查勘打箭爐地界,自明季至今,原系內土司所轄之地,宜入版圖。但番人籍茶度生,居處年久,且達賴喇嘛曾經啟奏,皇恩准行,應仍使貿易。番人之事應行文達賴喇嘛,使曉諭營官遵行管理。關係土司之事,著土司管理,勿致生事。至打箭爐四交界之地,該撫細查報部,編入一統志可也。《清實錄》康熙三十八年(1699年)七月庚辰條四川提督岳升龍奏疏中說:打箭爐原系本朝版圖,竟被烏思藏強行侵佔。····”同年閏七月壬子,岳升龍又奏:“····臣查打箭爐各處地方,向系藏人霸佔,撫臣從前查勘受賄,通同不問侵佔地方,止議貿易。目今詭謀密計,買矚藏番撤兵,仍將經制弁員送與藏番為質。《清實錄》康熙三十九年(1700年)三月庚子條清朝刑部衙門題奏:“····查於養志系邊疆大臣,私將驛馬撥給裏藏饋送禮物之人。而同年七月庚子條康熙皇帝在和大學士等人談論準噶爾策妄阿拉布坦的動向時又說:“····朕巡幸蒙古之地頗多,凡事朕皆熟悉。策妄阿拉布坦人雖狡猾,但由博羅塔拉至土伯特,必經哈拉烏蘇等艱險之處,路徑甚惡,斷不能往伐。可見在這一時期,清朝上下對西藏地區的稱呼仍有多種,在稱土伯特之外,也稱烏思藏,而四川地方官員中將烏思藏簡稱為藏人藏番裏藏等稱呼也開始出現。

  不過至少到《清實錄》康熙四十八年(1709年)正月己亥條,就多次出現西藏一詞,其中說:先是,拉臧立波克塔胡必爾汗為達賴喇嘛,青海眾台吉等未辨虛實,彼此爭論訐奏,上命內閣學士拉都渾率青海眾台吉之使入赴西藏看驗。至是,拉都渾回奏:臣遵旨會同青海眾台吉之使前往西藏,至噶木(達木)地方見拉臧,……’尋議:‘……青海眾台吉等與拉臧不睦,西藏事務不便令拉臧獨理,應遣官一員前往西藏協同拉臧辦理事務。得旨:依議。其管理西藏事務著侍郎赫壽去。’”1710年(康熙四十九年)三月戊寅條則說:議政大臣等議:拉藏及班禪胡土克圖、西藏諸寺喇嘛等,會同管理西藏事務侍郎赫壽,疏請頒賜波克塔胡必爾汗以達賴喇嘛之封號。查波克塔胡必爾汗因年幼,奉旨俟數年後授封,今既熟諳經典,為青海諸眾所重,應如所請,給以印冊,封為六世達賴喇嘛。從之。8)這是在清朝君臣議事時反復使用西藏一詞的事例。1721年清軍驅逐侵擾西藏的準噶爾軍後,康熙帝撰《禦制平定西藏碑文》,其中有爰記斯文,立石西藏一語,這就正式把以拉薩為主的衛藏地區命名為西藏9)。

 

【考據】清朝為什麼在沿用圖白忒土伯特烏思藏衛藏等詞之後,又造西藏一詞來指衛藏地區,迄今還未見深入探討。圖白忒用作地名時泛指青藏高原,不適合用來專指衛藏地區,而衛藏中的字,與明清時代軍政機構中衛、所字相同,也不宜用作某個地區的專名。康熙皇帝還曾經把衛藏中的誤會為《禹貢》中所說的三危山,他曾說:禹貢導黑水,至於三危,舊注以三危為山名,而不能知其所在。朕今始考其實。三危者,猶中國之三省也。打箭爐西南,達賴喇嘛所屬為危地,拉裏城東南為喀木地,班禪額爾德尼所屬為藏地。合三地,為三危耳。10)大概後來康熙皇帝也發現此說有誤,故不再堅持。康熙皇帝還曾經把西藏地區直接稱為西地,在康熙三十五年(1696年)收到清軍從噶爾丹的使者那裏截獲的噶爾丹寫給西藏達賴喇嘛、第巴桑結嘉措、拉穆護法、乃窮護法等人的信件後,康熙皇帝在信件開首處朱批噶爾丹致西地書稿十四件存檔(11)。《清實錄》記載,康熙四十一年(1702年)十月丁未康熙皇帝在和大學士等人談話時又說:國家承平日久,武備不可一日少弛。····西地健壯者鹹欲投軍,南方則不然,本身衰老,子弟代充,所以懦弱者眾。可見康熙皇帝把西藏、四川藏族地區都稱作西地。而藏文衛藏中的字恰與滿文中的西方、西方的wargi)一詞的讀音相近,且衛藏地區又處在中國的西南部分,因此可能是衛藏一詞先在滿文中譯為“wargi Dzang”,即西方的藏,再從滿文譯成漢文,即是現今常用的西藏 修改第 1 次

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2855195
給你一個詳細的解釋!(1)
    回應給: kennery(kennery) 推薦1


曉鉞
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

曉鉞

西藏一詞的來歷,不僅社會大眾,甚至專門研究藏學的學者,能夠解說清楚的也不多。在現今提出的一些說法中,仍存在不少疑難之處。這是由於歷史上藏語漢語蒙古語滿語青藏高原各部分的地域名稱和對藏族的族稱曾經發生過多次變化,而且這些歷史上的名稱互相交叉和影響,使得至今對西藏和藏民族的稱呼及其含義仍然存在較為複雜的情形。

       西藏:以清正式定名得名。唐宋為吐蕃;元屬宣政院;明稱烏思藏,設都司等;清初稱衛藏,衛即前藏,藏即後藏;後正式定名為西藏,為西藏得名的開始;清設西藏辦事大臣;民國初為西藏地方;中華人民共和國建立後改為西藏自治區,區名至今未變。 

  【發源】7世紀,吐蕃王朝興起,統一了青藏高原的大部分,所以唐代漢文典籍用吐蕃來稱呼吐蕃王朝,同時也指吐蕃王朝所佔有的地域,有時還指吐蕃王朝的各部落作為族稱。

  (1吐蕃一詞的含義和來歷至今在學術界還有不同的解釋,或認為源於藏語,或認為源於吐谷渾語,或認為源於突厥語,或認為源于漢語對南涼禿發氏的稱呼,仍然難以得出結論(2)不過從敦煌出土的藏漢對照的詞語文書看,至少在吐蕃王朝的中期以後,吐蕃似乎應是藏文中吐蕃王朝的自稱bod的對應詞,是bod的音譯。實際上,bod作為地域和部族的名稱,在吐蕃王朝之前即已出現,最初可能是對苯教的法師的稱呼,後來成為對苯教的稱呼,再後來成為某些部落聯盟的名稱,以後又成為這些部落居住的地域的名稱。藏文史籍中說,在吐蕃王朝之前,曾有十二種部落集團統治過,其中有兩次是用bod khams來稱呼其統治的地域(3)吐蕃王朝興起後,用bod作為自稱,在與唐朝的交往中,吐蕃王朝以bod chen po(大蕃)來對應唐朝的自稱大唐4)由於吐蕃王朝的統一青藏高原,高原的各個部落集團形成為一個民族,後來,吐蕃王朝的自稱bod演變成為藏族的自稱。 


  【元朝】元朝統一藏族地區,扶植薩迦派建立地方政權,同時元朝在青藏高原設立了一系列的軍政機構。開初,元朝在河州設立吐蕃宣慰司,作為管理整個藏族地區的行政機構,八思巴在1272年到1274年還為此在河州居住兩年多。後來因為所轄地面太大,又在康區設置一個宣慰司,到1280年八思巴圓寂後,元朝為了施政的需要,又在衛藏設置一個宣慰司。這樣,到元朝中期時,整個青藏高原被劃分為三個行政區域:一是朵思麻,設吐蕃等處宣慰使司都元帥府(亦稱朵思麻宣慰司),管轄今青海省大部、甘肅省南部及四川省阿壩一帶;一是朵甘思,即吐蕃王朝時的多康,設吐蕃等路宣慰使司都元帥府(亦稱朵甘思宣慰使司),管轄今青海省玉樹、四川省甘孜、雲南省迪慶和西藏自治區昌都以及那曲專區的東部;三是衛藏阿裏,設烏思藏納裏速古魯孫等三路宣慰使司都元帥府(亦稱烏思藏宣慰司),管轄烏思藏(即吐蕃王朝時的衛藏四茹)及其以西的阿裏地區,也即是今西藏自治區所轄區域的大部。元朝在總稱藏族地區為吐蕃之外,在講到藏族地區的各個部分時則常用朵思麻朵甘思烏思藏等名稱。由於元代藏族地區又被歸入西域的範圍,元朝總稱西域各族為西蕃(或寫作西番),藏族被看作是西蕃之一,所以有時又習稱藏族地區為西蕃,有時又異寫為西番,這是在地名上第一次在稱呼藏族的字的前面加上表示方位的西字。這種非正式的把吐蕃改換成西蕃西番,是後來出現西藏一詞的第一步,但是西藏卻並不是從西蕃西番演變來的。

  【明朝】明朝對藏族地區基本上承襲元朝舊制。不過因入明後朵思麻一帶藏、蒙、漢、回等族雜處,明朝設西寧、河州、洮州、岷州等衛管轄,故稱這一帶為西寧衛、河州衛等,不再用朵思麻作為漢文地區名稱,又因這一地區鄰接青海湖,所以又習稱為西海。對朵甘思地區,明朝設朵甘衛。對於元代的烏思藏納裏速古魯孫等三路宣慰使司都元帥府的轄區,明朝分設烏斯(思)藏都指揮使司和俄力思軍民元帥府。明代的文獻中常見烏斯藏大寶法王烏斯藏闡化王等,可見明代文獻中的烏斯藏是有明確範圍的地域名稱。
  明朝中葉以後,蒙古勢力再入青海,俺答汗為迎請三世達賴喇嘛索南嘉措到青海湖邊會見,其子賓兔準備在青海湖南岸建寺,明朝在討論應否同意俺答汗建寺迎佛時,兵部給事中蔡汝賢在奏摺中說:蓋許之建寺,則西藏一路,往來自由,聽之奉佛,則南北諸番,交通無禁。(《明實錄·神宗朝》萬曆三年四月甲戌條,卷三十七)(5)這是漢文史料中最早見到的西藏一詞,但是綜觀上下文義,還有順義王俺答建寺西海岸,以寺額請,賜名仰華虜王俺答欲西行迎佛,乞三鎮通官會話約誓,摘留頭目禁治諸夷,依期貢市,並乞傳甘肅、西寧開市賣茶。督臣以聞。兵部尚書王崇古言:今歲春初俺答以書送邊寄臣,謂其侄孫套酋切盡黃台,請赴西海迎奉活佛。臣久聞套裘連年搶番,未年得志,欲俺答攜眾西援,以求報復。····”6)故知此處的西藏,應當是西海之誤。而且西藏一詞在明代漢文文獻中也僅此一見,因此它與後來所說的西藏一詞並無關係,不能看成是西藏一詞最早在明代出現的實例。

本文於 修改第 1 次

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2855171
給你參考一下原因為何
    回應給: 曉鉞(xiaoyue30) 推薦1


kennery
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Chocola

以下取自「台灣圖博之友會」:
台灣圖博之友(Taiwan Friends of Tibet)是由關切西藏人權問題的台灣居民組成的一個非政府組織。我們致力於反對西藏內的人權侵犯行為,並且以言論及行動支持圖博人民依據國際法所享有之政治、經濟、社會、文化及宗教權利。「圖博」即Tibet之藏文音譯,我們認為中文的「西藏」一詞源自漢族中心主義的思維,故改稱圖博。
台灣圖博之友會
其他:
請稱「西藏」為「圖博」

我的意見:
看來西藏問題成為台灣獨派勢力的一個很好的著力點與宣傳工具了,突顯出中國政府蠻橫無理的行為。看樣子這次西藏事件可說是任務成功,達到宣傳視聽的效果了。
★知識最大的報酬,就是更多的知識。愚昧的懲罰,就是更加的愚昧。~希臘哲學家 亞里斯多德
★大凡不涉及私人利益得失之處,人總是會站在公正和人道這邊。~英 史考特
★權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。~英國歷史學教授 阿克頓勛爵

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2854944
不是圖博是吐蕃!
    回應給: Chocola(jennyc122) 推薦0


曉鉞
等級:6
留言加入好友

 

不是圖博是吐蕃(“波“音)!

 

臺灣去中國化已經到了如此地步?難道臺灣的地理和歷史不講西藏?西藏在元以前都稱為“吐蕃(波音)“!藏區包括目前中國大陸的西藏自治區的全部、青海省的全部、甘肅南部、四川西部、雲南西北部、新疆東南部!藏區在民國時期(即1949年前)有康巴、嘉戎、藏、衛等五部分組成。藏又分前藏和後藏!所以歷史上,不論哪個時期,藏區都沒有統一過!在1949年前的國民政府把後藏和四川的西部組建成了西康省,因此,在民國時期,西藏其實只有現在西藏的60%大!

你們民國史不學這些嗎?

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2837789
是西藏人還是圖博人?
    回應給: 我們依然仰望星空(sunnel) 推薦1


Chocola
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Chocola

我推薦您這一篇 , 是因為地圖很好看!

西藏的字很有文化上. 智慧上及字形上的

這是用羅馬拼音說圖博所不能比擬的

語言是約定俗成的, 尤其是繁體華文, 就讓時間告訴我們,100年後這塊美麗的地圖裡住的人, 是西藏人還是圖博人好了

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2819027
要尊重別人的文化
    回應給: Skyroamer(skyroamer) 推薦2


我們依然仰望星空
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

Chocola
我們依然仰望星空

許多人在台灣的中國人對西藏講了一些似是而非的話,有些人堅持要叫西藏為圖博,好像他們是外國人一樣。

我就針對你這句話回應好了,西藏是一個什麼樣的Term?希望你耐心看完解釋,另外不要開口閉口中國人,你看西方記者問王建民他哪裡人。他回答是台灣人,你自稱中國人,我絕對尊重,你愛當中國人,我拼了老命也要尊重你,但也請你尊重我們。

先講 吐蕃 這個國名,史學者也為其吐Tu~音加以詮釋,因為當時叫做Tu~bod 並沒有"安凡泛啊"等音,而唸Tubod,bod自然也不會唸蕃而唸"博"因此,不管中國或台灣的學者包括語言學家,史學家都認同,他們其實是Tu`bo,歷史上第一個王朝建於AD. 604~650 松贊干部,AD.641年他唐帝國和其和婚,嫁文成公主以和邊,松贊又娶尼泊爾公主,布達拉宮也是他所建。AD. 764年赤松贊德攻陷長安﹝這次軍事行動造成唐帝國國祚中衰﹞當時的國力遠達大食。

而住圖博人住的地方叫做Tibet,Tibet再怎麼唸也不會是西藏嗎?而漢族對他們的稱呼也非常的輕蔑,比如住川甘的圖博人,漢人稱他們為西羌,或西番,這就像日本和國民黨統治,把他們當成番或山地人一樣的不尊重。漢要硬要稱它為﹝西﹞藏,純大漢沙文主義作祟,因為"
"之名只是指今日的日喀則一帶,而整個高原其實都是Tubo人活動的地區,因為日喀則很小,是政經中心,就好像中國今天稱呼中華民國台灣為﹝中華台北﹞一樣荒謬。而Tibet就是由底下東、西、中Tibetan 所構成,了解地理、歷史背景、再加上有興趣去了解金瓶執籤就更能了解圖博(Tubo)。

Image:Tibet ethnolinguistic 1967.png


本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2816172
外國人可以不瞭解圖博,但中國人不能不瞭解西藏!
推薦0


文從刀
等級:7
留言加入好友

 

許多人在台灣的中國人對西藏講了一些似是而非的話,有些人堅持要叫西藏為圖博,好像他們是外國人一樣。

許多外國人在三一四拉薩暴動中同情圖博人,因為中國這個強權崛起在西方人眼裡總不是個味道,而達賴喇嘛又總是這麼溫和可親,幽默有趣。但是達賴歸達賴,喇嘛還是喇嘛。喇嘛在西藏並沒有那麼的和善,至少在三一四的那一天,許多無辜的漢人就這樣喪失了生命!

西藏是不是中國的領土,許多在台灣說他們不是中國人的人說,圖博不是中國的領土,但是達賴喇嘛卻說"西藏是中國的領土",他只不過是要爭取西藏的自治而已。要照這群不承認自己是中國人的人的看法,不但西藏不是中國的,新疆不是中國的,台灣也不是中國的,恐怕連四川都不會是中國的了。

如果連達賴喇嘛都承認西藏是中國的領土,那麼為什麼中國人在自己的土地上遷徙叫做"殖民"?指控漢人對藏人進行種族滅絶最為可笑,要知道中共對內地實施一胎化的管制,唯獨對少數民族不加管制。倒是喇嘛制度那算什麼好文化,如果現代化就是所謂的"文化滅絶",那漢人的文化先就被滅絶了!

說上街打砸搶的西藏人是"善良的圖博人"也太可笑了。從影片上看到他們兇惡的身影和滿街熊熊的大火,就說,他們是"先鎮後暴"的。反正這些人的邏輯就是這樣的,美國人殺人放火強暴虐囚通通都是為民除害,而同文同種的中國人平息暴亂就說是"血腥鎮壓"了。

對這些人來說,美國賣的武器再多,他們也視為不見。美國侵略的國家再多(尤其是中南美),只要說別人有大規模毀滅武器,或者是"流氓國家",反正只要進步程度不及美國的國家通通都該納入美國管轄,這樣就不會有人死傷了!

最後說到奧運聖火,這是體育,也象徵和平,更是中國人引以為榮的一場活動。西藏獨立份子憑什麼搞破壞?搞暴動在先,搞破壞在後,還有一大堆莫名其妙,驕傲的外國人跟著起閧。

但是外國人可以不瞭解圖博,在台灣的中國人卻應該要瞭解西藏和所發生的事。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2816067
又來了
    回應給: Chocola(jennyc122) 推薦0


我們依然仰望星空
等級:7
留言加入好友

 

DPP選前用西藏議題恐嚇台灣也會有一樣血淋淋的下場,陳水扁說老蔣是228元兇

稚氣的話 ,意思是很有童心,可以說些可愛的話來。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57666&aid=2815669
頁/共8頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁