歡迎詞 & 注意事項:
Ladies and gentlemen, welcome aboard StarLax Airlines Flight 128 to Osaka, Japan. Our total flight time will be two hours and 30 minutes.
To ensure your safety, we would like to remind you that all electronic devices must be switched off during takeoff and landing. Please be seated with your seatback straight up, seat belt fastened, and tray table closed. We also ask that all your carry-on items be securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. We will be taking off immediately.
Also, may we remind you that this is a non-smoking flight. Please sit back and relax, and we hope that you enjoy the flight. Thank you.
起飛後供餐
Ladies and gentlemen, the captain has turned off the “fasten seat belt” sign, and you may now move around the cabin. However, we always recommend that you keep your seat belt fastened while seated. In a few moments, we will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you. For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!
遇到亂流
Ladies and gentlemen, please note that the captain has turned on the “fasten seat belt” sign. We will be encountering some turbulence soon. Please return to your seats and keep your seat belts fastened. Thank you.
準備降落
Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. We expect to land at Osaka International Airport in approximately 40 minutes. The estimated time of arrival will be 12:30. The local time there now is 1:30, and the ground temperature is 12 degrees Celsius. Please fasten your seat belts. We would like to thank you for flying with us today and hope that you’ve enjoyed the flight. Thank you.
降落後
Ladies and gentlemen, welcome to Airport. For your safety and comfort, please remain seated with your seat belt fastened until the Captain turns off the Fasten Seat Belt sign. At this time, you may use your cellular phones if you wish. Please check around your seat for any personal belongings you may have brought on board with you and please use caution when opening the overhead bins, as heavy articles may have shifted around during the flight. On behalf of StarLax Airlines and the entire crew, I’d like to thank you for joining us on this trip and we are looking forward to seeing you on board again in the near future. Have a nice stay!
~~~~~~~~~~~~
女士們,先生們,歡迎搭乘 StarLax 航空公司 128 航班飛往日本大阪。我們的總飛行時間為兩小時三十分鐘。
為確保您的安全,我們提醒您在起飛和降落期間必須關閉所有電子設備。請坐好,座椅靠背筆直向上,係好安全帶,關閉小桌板。我們還要求您將所有隨身攜帶的物品安全地存放在頭頂行李箱或您前面的座位下方。我們將立即起飛。
另外,請我們提醒您,這是一個無菸航班。請高枕無憂,我們希望您享受這次飛行。謝謝你。
女士們,先生們,船長已經關閉了“係好安全帶”的標誌,你們現在可以在機艙內走動了。但是,我們始終建議您在就座時係好安全帶。
女士們,先生們,請注意,船長已經打開了“係好安全帶”的標誌。我們很快就會遇到一些動盪。請返迴座位並係好安全帶。謝謝你。
女士們,先生們,這是船長講話。我們預計在大約 40 分鐘後降落在大阪國際機場。預計抵達時間為 12:30。那裡的當地時間現在是1:30,地面溫度是12攝氏度。請係好安全帶。我們要感謝您今天搭乘我們的航班,並希望您享受這次飛行。謝謝你。
本文於 修改第 4 次