網路城邦
回本城市首頁 悠遊海闊天空
市長:tu  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【悠遊海闊天空】城市/討論區/
討論區Tuesdays Morrie 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
October 21 AM
 瀏覽403|回應0推薦0

tu
等級:8
留言加入好友
Before college I did not know the study of human relations could be considered scholarly. Until I met Morrie, I did not believe it.

But his passion for books is real and contagious.

Often he defers to their words, footnoting his own advice, even though he obviously thought the same things himself.

The tension of opposites.

Life is a series of pulls back and forth. You want to do one thing, but you are bound to do something else. Somethings hurts you, yet you know it shouldn't. You take certain things for granted, even you know you should never take anything for granted.

A tension of opposites, like a pull on a rubber band. And most of us live somewhere in the middle. 

Sounds like a wrestling match.

He smiles at me, crinkled eyes, the rooked teeth.

Love wins. Love always wins.



在上大學之前,我不知道人際關係研究可以被認為是學術性的。 直到遇到莫里,我才相信。

但他對書籍的熱情是真實的且具有感染力的。

他經常聽從他們的話,在腳註上註明自己的建議,儘管他自己顯然也有同樣的想法。

對立面的張力。

生活是一系列來回拉扯。 你想做一件事,但你必須做另一件事。 有些事情傷害了你,但你知道它不應該。 你認為某些事情是理所當然的,即使你知道你永遠不應該把任何事情視為理所當然。

對立的張力,就像橡皮筋上的拉力。 我們大多數人都生活在中間的某個地方。

聽起來像是一場摔跤比賽。

他對我微笑,皺巴巴的眼睛,歪歪斜斜的牙齒。

愛贏。 愛總是贏。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57628&aid=7181904