網路城邦
回本城市首頁 悠遊海闊天空
市長:tu  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【悠遊海闊天空】城市/討論區/
討論區Regulations of Clearance for Transportation means 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
Article 58.The inbound passenger declaration
 瀏覽344|回應0推薦0

tu
等級:8
留言加入好友

Article 58.

The inbound passenger declaration should clearly state the arrival date, vehicle sortie, and the followings:
1. Name;
2. Gender;
3. Nationality;
4. Age;
5. Address;
6. Entry permit, ID Number, alien resident certificate or passport number; and
7. Quantity of luggage and any self-defense weapon.

----------------------------------

sortie

  • KK[ˋsɔrti]
  • DJ[ˋsɔ:ti:]

美式 

  • n.
    【軍】突圍;突擊;突擊隊

a short trip, especially to an unfamiliar place

alien

  • KK[ˋelɪən]
  • DJ[ˋeiljən]

美式 

  • adj.
    外國的,外國人的;外國僑民的;性質不同的;不相容的[(+to/from)]
  • n.[C]
    (住在他國的)外國人,僑民;外星人

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.




本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57628&aid=7127704