網路城邦
回本城市首頁 悠遊海闊天空
市長:tu  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【悠遊海闊天空】城市/討論區/
討論區Customs Act 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
Chapter II PROCEDURES GOVERNING CUSTOMS CLEARANCE
 瀏覽404|回應0推薦0

tu
等級:8
留言加入好友

Chapter II

PROCEDURES GOVERNING CUSTOMS CLEARANCE

.

Section 1: Declaration and Examination

Article 16 ~ 28


Section 2: Customs Value

Article 29 ~ 42

.

Section 3: Time Limits for Duty Payment and Administrative Remedy

Article 43 ~ 48

.

.

---------------------------------------------------------

remedy

  • KK[ˋrɛmədɪ]
  • DJ[ˋremidi]

美式 

  • n.
    治療;治療法;藥物[U][C][(+for/against)];補救(法);糾正(法)[U][C][(+for)]
  • vt.
    醫治,治療;補救;糾正;去除(弊病等)

administrative

  • KK[ədˋmɪnə͵stretɪv]
  • DJ[ədˋministrətiv]

美式 

  • adj.
    管理的;行政的

Administrative Remedy     行政救濟



本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=57628&aid=7124501