A. whether ... or ... “不論是…還是…”
whether 引導的子句,句尾可用<對等連接詞> or,以連接對等的單字、片語.
<whether 子句>中的<主詞>若與<主要子句>相同時,則該<主詞>可省略 ( example 3)
whether <子句>的句構若為“<主詞>+be <動詞>+<補語>”,而<補語>又對稱時,則可保留“<補語>+or+<補語>”,其餘部分則省略。( example 4,5, 6 )
1.Whether he will stay or leave, I really don’t care.
我真的不在意他要留下來還是要走。
2 .Whether the news is true or false, I won’t change my plan.
不管消息是真是假,我是不會改變計劃的。
3. Whether (she is) sick or fine, she is always cheerful.
不管她生不生病,她總是開開心心的。
4.(Whether we are) Rich or poor, we are all equal.
人不分貧富一律平等。
5.Rain or shine, the game will be held as scheduled.
不論下不下雨,比賽照常舉行。
6.Waking or sleeping, the matter is always in my mind.
不論是醒著還是睡著,這件事時常浮在我的腦中。
B, whether ... or not “不論…還是不…”
whether+主詞+動詞+or not
“whether ... or not”稱為<從屬連接詞>,連接詞性相同的單字,<片語>或<子句>,
當“whether ... or ...”<句型>中的 or 之後對等的單字或<片語>若相同時,該單字或<片語>可省略,而以 not 代替;or not 也可省略;也可寫成 whether or not。
1.There’s always weather, weather, whether we like it or not.
老是有各種各樣的天氣,不論我們喜歡不喜歡。
2.Whether you will go (or not), please call me up.
不論你去不去,請打電話給我。
3.Whether he will come (or not), we will go on with our plan.
不管他來不來,我們仍按原計劃進行。
4.I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not.
我已經決定買一部腳踏車,不論貴不貴。
5.Whether you believe it or not, I passed the exam.
不管你信不信,反正我通過了考試。
6.Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture.
不管他願意與否,他非得去參加講座。
7. He is always happy whether rich or not.
不管窮還是富,他都快樂。
8. 也可寫成 whether or not。
An outside auditor will visit the factory next week to determine whether or not acceptable air-quality standards are being observed.